Middle of the Road

Chrissie Hynde

Lyrics Translation

The middle of the road is trying to find me
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Well I got a smile for everyone I meet
As long as you don't try dragging my bay
Or dropping the bomb on my street

Now come on baby
Get in the road
Oh come on now
In the middle of the road, yeah

In the middle of the road you see the darnedest things
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Wearing big diamond rings and silk suits
Past corrugated tin shacks full up with kids
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
When you own a big chunk of the bloody third world
The babies just come with the scenery

Oh come on baby
Get in the road
Oh come on now
In the middle of the road, yeah

The middle of the road is no private cul-de-sac
I can't get from the cab to the curb
Without some little jerk on my back
Don't harass me, can't you tell
I'm going home, I'm tired as hell
I'm not the cat I used to be
I got a kid, I'm thirty-three

Baby, get in the road
Come on now
In the middle of the road
Yeah

The middle of the road is trying to find me
O meio da estrada está tentando me encontrar
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Estou parado no meio da vida com meus planos atrás de mim
Well I got a smile for everyone I meet
Bem, eu tenho um sorriso para todos que encontro
As long as you don't try dragging my bay
Contanto que você não tente arrastar minha baía
Or dropping the bomb on my street
Ou soltar a bomba na minha rua
Now come on baby
Agora venha, querida
Get in the road
Entre na estrada
Oh come on now
Oh, venha agora
In the middle of the road, yeah
No meio da estrada, sim
In the middle of the road you see the darnedest things
No meio da estrada você vê as coisas mais estranhas
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Como caras gordos dirigindo 'jeeps' pela cidade
Wearing big diamond rings and silk suits
Usando grandes anéis de diamante e ternos de seda
Past corrugated tin shacks full up with kids
Passando por barracos de lata ondulada cheios de crianças
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh cara, eu não estou falando de um berçário em Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
Quando você possui um grande pedaço do maldito terceiro mundo
The babies just come with the scenery
Os bebês simplesmente vêm com a paisagem
Oh come on baby
Oh, venha, querida
Get in the road
Entre na estrada
Oh come on now
Oh, venha agora
In the middle of the road, yeah
No meio da estrada, sim
The middle of the road is no private cul-de-sac
O meio da estrada não é um beco sem saída privado
I can't get from the cab to the curb
Eu não consigo sair do táxi para a calçada
Without some little jerk on my back
Sem algum pequeno idiota nas minhas costas
Don't harass me, can't you tell
Não me assedie, você não percebe?
I'm going home, I'm tired as hell
Estou indo para casa, estou cansado como o inferno
I'm not the cat I used to be
Eu não sou o gato que costumava ser
I got a kid, I'm thirty-three
Eu tenho um filho, tenho trinta e três
Baby, get in the road
Querida, entre na estrada
Come on now
Venha agora
In the middle of the road
No meio da estrada
Yeah
Sim
The middle of the road is trying to find me
El medio de la carretera está tratando de encontrarme
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Estoy parado en medio de la vida con mis planes detrás de mí
Well I got a smile for everyone I meet
Bueno, tengo una sonrisa para todos los que encuentro
As long as you don't try dragging my bay
Siempre y cuando no intentes arrastrar mi bahía
Or dropping the bomb on my street
O lanzar la bomba en mi calle
Now come on baby
Ahora ven, cariño
Get in the road
Métete en la carretera
Oh come on now
Oh ven ya
In the middle of the road, yeah
En medio de la carretera, sí
In the middle of the road you see the darnedest things
En medio de la carretera ves las cosas más raras
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Como tipos gordos conduciendo jeeps por la ciudad
Wearing big diamond rings and silk suits
Llevando grandes anillos de diamantes y trajes de seda
Past corrugated tin shacks full up with kids
Pasando por chabolas de hojalata llenas de niños
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh hombre, no me refiero a una guardería de Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
Cuando posees un gran pedazo del maldito tercer mundo
The babies just come with the scenery
Los bebés simplemente vienen con el paisaje
Oh come on baby
Oh ven, cariño
Get in the road
Métete en la carretera
Oh come on now
Oh ven ya
In the middle of the road, yeah
En medio de la carretera, sí
The middle of the road is no private cul-de-sac
El medio de la carretera no es un callejón sin salida privado
I can't get from the cab to the curb
No puedo llegar del taxi a la acera
Without some little jerk on my back
Sin algún pequeño fastidio en mi espalda
Don't harass me, can't you tell
No me acoses, ¿no puedes ver?
I'm going home, I'm tired as hell
Me voy a casa, estoy cansado como el infierno
I'm not the cat I used to be
Ya no soy el gato que solía ser
I got a kid, I'm thirty-three
Tengo un hijo, tengo treinta y tres
Baby, get in the road
Cariño, métete en la carretera
Come on now
Ven ya
In the middle of the road
En medio de la carretera
Yeah
The middle of the road is trying to find me
Le milieu de la route essaie de me trouver
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Je suis debout au milieu de la vie avec mes plans derrière moi
Well I got a smile for everyone I meet
Eh bien, j'ai un sourire pour tous ceux que je rencontre
As long as you don't try dragging my bay
Tant que tu n'essaies pas de traîner ma baie
Or dropping the bomb on my street
Ou de larguer la bombe dans ma rue
Now come on baby
Allez viens bébé
Get in the road
Entre dans la route
Oh come on now
Allez viens maintenant
In the middle of the road, yeah
Au milieu de la route, ouais
In the middle of the road you see the darnedest things
Au milieu de la route, tu vois les choses les plus étranges
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Comme des gros gars conduisant des jeeps à travers la ville
Wearing big diamond rings and silk suits
Portant de grosses bagues en diamant et des costumes en soie
Past corrugated tin shacks full up with kids
Passant devant des cabanes en tôle ondulée pleines d'enfants
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh mec, je ne parle pas d'une pépinière à Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
Quand tu possèdes un gros morceau du foutu tiers monde
The babies just come with the scenery
Les bébés viennent juste avec le paysage
Oh come on baby
Allez viens bébé
Get in the road
Entre dans la route
Oh come on now
Allez viens maintenant
In the middle of the road, yeah
Au milieu de la route, ouais
The middle of the road is no private cul-de-sac
Le milieu de la route n'est pas une impasse privée
I can't get from the cab to the curb
Je ne peux pas aller du taxi au trottoir
Without some little jerk on my back
Sans qu'un petit emmerdeur me colle aux basques
Don't harass me, can't you tell
Ne me harcèle pas, ne vois-tu pas
I'm going home, I'm tired as hell
Je rentre chez moi, je suis fatigué comme l'enfer
I'm not the cat I used to be
Je ne suis plus le chat que j'étais
I got a kid, I'm thirty-three
J'ai un enfant, j'ai trente-trois ans
Baby, get in the road
Bébé, entre dans la route
Come on now
Allez viens maintenant
In the middle of the road
Au milieu de la route
Yeah
Ouais
The middle of the road is trying to find me
Die Mitte der Straße versucht, mich zu finden
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Ich stehe mitten im Leben mit meinen Plänen hinter mir
Well I got a smile for everyone I meet
Nun, ich habe ein Lächeln für jeden, den ich treffe
As long as you don't try dragging my bay
Solange du nicht versuchst, meine Bucht zu ziehen
Or dropping the bomb on my street
Oder eine Bombe auf meiner Straße abzuwerfen
Now come on baby
Komm schon, Baby
Get in the road
Komm auf die Straße
Oh come on now
Oh komm schon jetzt
In the middle of the road, yeah
In der Mitte der Straße, ja
In the middle of the road you see the darnedest things
In der Mitte der Straße siehst du die verdammt seltsamsten Dinge
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Wie dicke Kerle, die in Jeeps durch die Stadt fahren
Wearing big diamond rings and silk suits
Mit großen Diamantringen und Seidenanzügen
Past corrugated tin shacks full up with kids
Vor Wellblechhütten voller Kinder
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh Mann, ich meine keine Hampstead-Kinderkrippe
When you own a big chunk of the bloody third world
Wenn du einen großen Teil der verdammten Dritten Welt besitzt
The babies just come with the scenery
Die Babys kommen einfach mit der Landschaft
Oh come on baby
Oh komm schon, Baby
Get in the road
Komm auf die Straße
Oh come on now
Oh komm schon jetzt
In the middle of the road, yeah
In der Mitte der Straße, ja
The middle of the road is no private cul-de-sac
Die Mitte der Straße ist keine private Sackgasse
I can't get from the cab to the curb
Ich kann nicht vom Taxi zum Bordstein kommen
Without some little jerk on my back
Ohne irgendeinen kleinen Trottel auf meinem Rücken
Don't harass me, can't you tell
Belästige mich nicht, kannst du nicht sehen
I'm going home, I'm tired as hell
Ich gehe nach Hause, ich bin müde wie die Hölle
I'm not the cat I used to be
Ich bin nicht mehr die Katze, die ich einmal war
I got a kid, I'm thirty-three
Ich habe ein Kind, ich bin dreiunddreißig
Baby, get in the road
Baby, komm auf die Straße
Come on now
Komm schon jetzt
In the middle of the road
In der Mitte der Straße
Yeah
Ja
The middle of the road is trying to find me
Il centro della strada sta cercando di trovarmi
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Mi trovo nel mezzo della vita con i miei piani dietro di me
Well I got a smile for everyone I meet
Beh, ho un sorriso per tutti quelli che incontro
As long as you don't try dragging my bay
Finché non provi a trascinare la mia baia
Or dropping the bomb on my street
O a far cadere la bomba sulla mia strada
Now come on baby
Ora vieni, baby
Get in the road
Mettiti in strada
Oh come on now
Oh, vieni ora
In the middle of the road, yeah
Nel mezzo della strada, sì
In the middle of the road you see the darnedest things
Nel mezzo della strada vedi le cose più strane
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Come grassoni che guidano in jeep per la città
Wearing big diamond rings and silk suits
Indossando grandi anelli di diamanti e abiti di seta
Past corrugated tin shacks full up with kids
Passando accanto a baracche di lamiera ondulata piene di bambini
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh uomo, non intendo un asilo nido di Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
Quando possiedi un grosso pezzo del maledetto terzo mondo
The babies just come with the scenery
I bambini vengono semplicemente con il paesaggio
Oh come on baby
Oh vieni, baby
Get in the road
Mettiti in strada
Oh come on now
Oh, vieni ora
In the middle of the road, yeah
Nel mezzo della strada, sì
The middle of the road is no private cul-de-sac
Il centro della strada non è un vicolo cieco privato
I can't get from the cab to the curb
Non riesco a passare dal taxi al marciapiede
Without some little jerk on my back
Senza qualche piccolo fastidio sulla mia schiena
Don't harass me, can't you tell
Non infastidirmi, non capisci
I'm going home, I'm tired as hell
Sto andando a casa, sono stanco morto
I'm not the cat I used to be
Non sono più il gatto che ero
I got a kid, I'm thirty-three
Ho un figlio, ho trentatré anni
Baby, get in the road
Baby, mettiti in strada
Come on now
Vieni ora
In the middle of the road
Nel mezzo della strada
Yeah
The middle of the road is trying to find me
Tengah jalan sedang mencoba menemukanku
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
Aku berdiri di tengah hidup dengan rencana-rencanaku di belakangku
Well I got a smile for everyone I meet
Yah, aku punya senyuman untuk setiap orang yang aku temui
As long as you don't try dragging my bay
Selama kau tidak mencoba menyeret telukku
Or dropping the bomb on my street
Atau menjatuhkan bom di jalanku
Now come on baby
Sekarang ayo sayang
Get in the road
Masuk ke jalan
Oh come on now
Oh ayo sekarang
In the middle of the road, yeah
Di tengah jalan, ya
In the middle of the road you see the darnedest things
Di tengah jalan kau melihat hal-hal paling aneh
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
Seperti orang gemuk berkendara 'keliling di jeep melalui kota
Wearing big diamond rings and silk suits
Mengenakan cincin berlian besar dan jas sutra
Past corrugated tin shacks full up with kids
Melewati gubuk seng bergelombang penuh dengan anak-anak
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
Oh man, aku tidak bermaksud sebuah nursery Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
Ketika kau memiliki sebagian besar dari dunia ketiga yang berdarah
The babies just come with the scenery
Bayi-bayi hanya datang dengan pemandangan
Oh come on baby
Oh ayo sayang
Get in the road
Masuk ke jalan
Oh come on now
Oh ayo sekarang
In the middle of the road, yeah
Di tengah jalan, ya
The middle of the road is no private cul-de-sac
Tengah jalan bukan jalan buntu pribadi
I can't get from the cab to the curb
Aku tidak bisa dari taksi ke trotoar
Without some little jerk on my back
Tanpa seorang bajingan kecil di punggungku
Don't harass me, can't you tell
Jangan ganggu aku, tidak bisakah kau melihat
I'm going home, I'm tired as hell
Aku pulang, aku lelah sekali
I'm not the cat I used to be
Aku bukan kucing yang dulu aku miliki
I got a kid, I'm thirty-three
Aku punya anak, aku berusia tiga puluh tiga
Baby, get in the road
Sayang, masuk ke jalan
Come on now
Ayo sekarang
In the middle of the road
Di tengah jalan
Yeah
Ya
The middle of the road is trying to find me
ตรงกลางถนนกำลังพยายามหาฉัน
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
ฉันยืนอยู่ตรงกลางชีวิตด้วยแผนการของฉันอยู่เบื้องหลัง
Well I got a smile for everyone I meet
เอาล่ะ ฉันมีรอยยิ้มสำหรับทุกคนที่ฉันพบ
As long as you don't try dragging my bay
ตราบใดที่คุณไม่พยายามลากฉันลงมา
Or dropping the bomb on my street
หรือวางระเบิดในถนนของฉัน
Now come on baby
มาเถอะเบบี้
Get in the road
เข้าไปในถนน
Oh come on now
มาเถอะตอนนี้
In the middle of the road, yeah
อยู่ตรงกลางถนน, ใช่
In the middle of the road you see the darnedest things
ตรงกลางถนนคุณจะเห็นสิ่งที่แปลกประหลาด
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
เช่น ผู้ชายอ้วนที่ขับรถ 'รอบในเมือง
Wearing big diamond rings and silk suits
สวมแหวนเพชรใหญ่และชุดไหม
Past corrugated tin shacks full up with kids
ผ่านแคบินสังกะสีเต็มไปด้วยเด็ก
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
โอ้ คุณผมไม่หมายถึงเด็กๆ ที่ Hampstead
When you own a big chunk of the bloody third world
เมื่อคุณเป็นเจ้าของส่วนใหญ่ของโลกชาติที่สาม
The babies just come with the scenery
เด็กๆ ก็มาพร้อมกับทิวทัศน์
Oh come on baby
มาเถอะเบบี้
Get in the road
เข้าไปในถนน
Oh come on now
มาเถอะตอนนี้
In the middle of the road, yeah
อยู่ตรงกลางถนน, ใช่
The middle of the road is no private cul-de-sac
ตรงกลางถนนไม่ใช่ถนนส่วนตัว
I can't get from the cab to the curb
ฉันไม่สามารถเดินจากแท็กซี่ไปถึงทางเท้า
Without some little jerk on my back
โดยไม่มีคนเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่บนหลังฉัน
Don't harass me, can't you tell
อย่ารบกวนฉัน คุณไม่สามารถบอกได้หรือ
I'm going home, I'm tired as hell
ฉันกำลังกลับบ้าน ฉันเหนื่อยมาก
I'm not the cat I used to be
ฉันไม่ใช่แมวที่ฉันเคยเป็น
I got a kid, I'm thirty-three
ฉันมีลูก ฉันอายุ 33 ปี
Baby, get in the road
เบบี้, เข้าไปในถนน
Come on now
มาเถอะตอนนี้
In the middle of the road
อยู่ตรงกลางถนน
Yeah
ใช่
The middle of the road is trying to find me
路的中间在试图找到我
I'm standing in the middle of life with my plans behind me
我站在生活的中间,我的计划都在我身后
Well I got a smile for everyone I meet
我对每个遇到的人都有微笑
As long as you don't try dragging my bay
只要你不拖我的湾
Or dropping the bomb on my street
或者在我的街上投下炸弹
Now come on baby
现在来吧宝贝
Get in the road
走上路
Oh come on now
哦,现在来吧
In the middle of the road, yeah
在路的中间,是的
In the middle of the road you see the darnedest things
在路的中间你会看到最奇怪的事情
Like fat guys driving 'round in jeeps through the city
像胖子们穿着丝绸西装在城里开吉普车
Wearing big diamond rings and silk suits
戴着大钻石戒指
Past corrugated tin shacks full up with kids
经过满是孩子的瓦楞铁棚
Oh man I don't mean a Hampstead nursery
哦,伙计,我不是说汉普斯特德的托儿所
When you own a big chunk of the bloody third world
当你拥有大片第三世界的土地时
The babies just come with the scenery
婴儿们就随风景而来
Oh come on baby
哦来吧宝贝
Get in the road
走上路
Oh come on now
哦,现在来吧
In the middle of the road, yeah
在路的中间,是的
The middle of the road is no private cul-de-sac
路的中间不是私人死胡同
I can't get from the cab to the curb
我不能从出租车走到路边
Without some little jerk on my back
不被某个小混蛋纠缠
Don't harass me, can't you tell
不要骚扰我,你难道看不出来
I'm going home, I'm tired as hell
我要回家了,我累坏了
I'm not the cat I used to be
我不再是以前的那个人
I got a kid, I'm thirty-three
我有个孩子,我三十三岁了
Baby, get in the road
宝贝,走上路
Come on now
现在来吧
In the middle of the road
在路的中间
Yeah
是的

Trivia about the song Middle of the Road by Pretenders

On which albums was the song “Middle of the Road” released by Pretenders?
Pretenders released the song on the albums “Learning to Crawl” in 1984, “The Singles” in 1987, and “Greatest Hits” in 2000.
Who composed the song “Middle of the Road” by Pretenders?
The song “Middle of the Road” by Pretenders was composed by Chrissie Hynde.

Most popular songs of Pretenders

Other artists of Pop rock