Dimitri Tikovoi, Ed Cosens, Jose Coelho, Olivia Sebastianelli, Ryan Sewell, Sophie Scott, Tino Schmidt
I got lost in the wilderness
I thought I was surely falling apart
The pain you caused cut so deep
Truly was a work of art
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Memories of your taste, I've been holding on tight
Falling apart and I'm living a lie
All of this time I've been loving a liar
Pulled me in with your words so sweet
Every time I ignore the sign
Redemption's mine on the day I leave
Falling for you was my only crime
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Memories of your taste, I've been holding on tight
Falling apart and I'm living a lie
All of this time I've been loving a liar
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
(Am I going under?)
(Should this heart surrender?)
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh
I've been left in the dark, standing cold in the night
Memories of your taste, I've been holding on tight
Falling apart and I'm living a lie
All of this time I've been loving a liar
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Ooh-ooh, should my heart surrender?
I got lost in the wilderness
Eu me perdi no deserto
I thought I was surely falling apart
Pensei que estava desmoronando
The pain you caused cut so deep
A dor que você causou machucou tão profundamente
Truly was a work of art
De verdade, foi uma obra de arte
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Não me importa o que dizem, vou fazer de qualquer maneira (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
É a única coisa que eu vejo, sempre me encarando (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Fui deixado no escuro, congelando durante a noite
Memories of your taste, I've been holding on tight
Lembranças de seu gosto, tenho me agarrado bem
Falling apart and I'm living a lie
Desmoronando e vivendo uma mentira
All of this time I've been loving a liar
Todo este tempo eu tenho amado um mentiroso
Pulled me in with your words so sweet
Me puxou com suas palavras tão doces
Every time I ignore the sign
Toda vez que eu ignoro o sinal
Redemption's mine on the day I leave
A redenção é minha no dia da minha partida
Falling for you was my only crime
Me apaixonar por você foi meu único crime
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Não me importa o que dizem, vou fazer de qualquer maneira (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
É a única coisa que eu vejo, sempre me encarando (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Fui deixado no escuro, congelando durante a noite
Memories of your taste, I've been holding on tight
Lembranças de seu gosto, tenho me agarrado bem
Falling apart and I'm living a lie
Desmoronando e vivendo uma mentira
All of this time I've been loving a liar
Todo este tempo eu tenho amado um mentiroso
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, eu estou fracassando?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, meu coração deve se render?
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, eu estou fracassando?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, meu coração deve se render?
(Am I going under?)
(Estou fracassando?)
(Should this heart surrender?)
(Este coração deve se render?)
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, Estou fracassando?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I've been left in the dark, standing cold in the night
Fui deixado no escuro, congelando durante a noite
Memories of your taste, I've been holding on tight
Lembranças de seu gosto, tenho me agarrado bem
Falling apart and I'm living a lie
Desmoronando e vivendo uma mentira
All of this time I've been loving a liar
Todo este tempo eu tenho amado um mentiroso
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, eu estou fracassando?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, meu coração deve se render?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Ooh-ooh, eu estou fracassando?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, meu coração deve se render?
I got lost in the wilderness
Me perdí en el desierto,
I thought I was surely falling apart
Pensé que seguramente me estaba desmoronando.
The pain you caused cut so deep
El dolor que causaste fue tan profundo,
Truly was a work of art
Fue una verdadera obra de arte.
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
No me importa lo que digan, igual lo voy a hacer (oh, oh),
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
Es lo único que veo, siempre mirándome fijamente (oh).
I've been left in the dark, standing cold in the night
Me han dejado en la oscuridad, de pie y con frío en la noche.
Memories of your taste, I've been holding on tight
Me he estado aferrado con fuerza a los recuerdos de tu sabor,
Falling apart and I'm living a lie
Cayéndome a pedazos y viviendo una mentira,
All of this time I've been loving a liar
Todo este tiempo he estado amando a un mentiroso.
Pulled me in with your words so sweet
Me atrajeron tus palabras tan dulces,
Every time I ignore the sign
Siempre ignoro las advertencias,
Redemption's mine on the day I leave
Mi redención llegará el día que me vaya,
Falling for you was my only crime
Mi único delito fue enamorarme de ti.
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
No me importa lo que digan, igual lo voy a hacer (oh, oh),
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
Es lo único que veo, siempre mirándome fijamente (oh).
I've been left in the dark, standing cold in the night
Me han dejado en la oscuridad, de pie y con frío en la noche.
Memories of your taste, I've been holding on tight
Me he estado aferrado con fuerza a los recuerdos de tu sabor,
Falling apart and I'm living a lie
Cayéndome a pedazos y viviendo una mentira,
All of this time I've been loving a liar
Todo este tiempo he estado amando a un mentiroso.
Ooh-ooh, am I going under?
Oh-oh, ¿me estoy hundiendo?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Oh-oh, ¿debería rendirse mi corazón?
Ooh-ooh, am I going under?
Oh-oh, ¿me estoy hundiendo?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Oh-oh, ¿debería rendirse mi corazón?
(Am I going under?)
(¿Me estoy hundiendo?)
(Should this heart surrender?)
(¿Debería rendirse este corazón?)
Ooh-ooh, am I going under?
Oh-oh, ¿me estoy hundiendo?
Ooh-ooh
Oh-oh
I've been left in the dark, standing cold in the night
Me han dejado en la oscuridad, de pie y con frío en la noche.
Memories of your taste, I've been holding on tight
Me he estado aferrado con fuerza a los recuerdos de tu sabor,
Falling apart and I'm living a lie
Cayéndome a pedazos y viviendo una mentira,
All of this time I've been loving a liar
Todo este tiempo he estado amando a un mentiroso.
Ooh-ooh, am I going under?
Oh-oh, ¿me estoy hundiendo?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Oh-oh, ¿debería rendirse mi corazón?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Oh-oh, ¿me estoy hundiendo?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Oh-oh, ¿debería rendirse mi corazón?
I got lost in the wilderness
Je me suis perdu dans la nature sauvage
I thought I was surely falling apart
Je croyais que je m'effondrerai à coup sûr
The pain you caused cut so deep
La douleur que tu as causée est si profonde
Truly was a work of art
C'était vraiment une œuvre d'art
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Je me fiche de ce qu'ils disent, je vais le faire quand même (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
C'est la seule chose que je vois, qui me revient toujours au visage (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
J'ai été laissé dans le noir, j'ai froid dans la nuit
Memories of your taste, I've been holding on tight
Les souvenirs de ton goût, je m'y suis accroché
Falling apart and I'm living a lie
Je m'écroule et je vis un mensonge
All of this time I've been loving a liar
Pendant tout ce temps, j'ai aimé un menteur
Pulled me in with your words so sweet
Tu m'as attiré avec tes mots doux
Every time I ignore the sign
À chaque fois, j'ignore le signe
Redemption's mine on the day I leave
La rédemption est à moi le jour où je pars
Falling for you was my only crime
Tomber amoureuse de toi a été mon seul crime
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Je me fiche de ce qu'ils disent, je vais le faire quand même (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
C'est la seule chose que je vois, qui me revient toujours au visage (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
J'ai été laissé dans le noir, j'ai froid dans la nuit
Memories of your taste, I've been holding on tight
Les souvenirs de ton goût, je m'y suis accroché
Falling apart and I'm living a lie
Je m'écroule et je vis un mensonge
All of this time I've been loving a liar
Pendant tout ce temps, j'ai aimé un menteur
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, est-ce que je vais couler?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, mon cœur doit-il capituler?
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, est-ce que je vais couler?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, mon cœur doit-il capituler?
(Am I going under?)
(Est-ce que je vais couler?)
(Should this heart surrender?)
(Ce cœur doit-il capituler?)
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, est-ce que je vais couler?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I've been left in the dark, standing cold in the night
J'ai été laissée dans le noir, j'ai froid dans la nuit
Memories of your taste, I've been holding on tight
Les souvenirs de ton goût, je m'y suis accroché
Falling apart and I'm living a lie
Je m'écroule et je vis un mensonge
All of this time I've been loving a liar
Pendant tout ce temps j'ai aimé un menteur
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, est-ce que je vais couler?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, mon cœur doit-il capituler?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Ooh-ooh, est-ce que je vais couler?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, mon cœur doit-il capituler?
I got lost in the wilderness
Ich habe mich in der Wildnis verirrt
I thought I was surely falling apart
Ich dachte, ich würde sicher auseinanderfallen
The pain you caused cut so deep
Der Schmerz, den du verursacht hast, sitzt so tief
Truly was a work of art
Es war wirklich ein Kunstwerk
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Es ist mir egal, was sie sagen, ich werde es trotzdem tun (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
Es ist das Einzige, was ich sehe, es starrt mich immer an (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Ich bin im Dunkeln gelassen worden, stehe kalt in der Nacht
Memories of your taste, I've been holding on tight
Die Erinnerung an deinen Geschmack halte ich fest
Falling apart and I'm living a lie
Ich falle auseinander und lebe eine Lüge
All of this time I've been loving a liar
Die ganze Zeit über habe ich einen Lügner geliebt
Pulled me in with your words so sweet
Du hast mich mit deinen süßen Worten in den Bann gezogen
Every time I ignore the sign
Jedes Mal, wenn ich das Zeichen ignoriere
Redemption's mine on the day I leave
Die Erlösung ist mein an dem Tag, an dem ich gehe
Falling for you was my only crime
Sich in dich zu verlieben war mein einziges Verbrechen
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Es ist mir egal, was sie sagen, ich werde es trotzdem tun (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
Es ist das Einzige, was ich sehe, es starrt mich immer an (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Ich bin im Dunkeln gelassen worden, stehe kalt in der Nacht
Memories of your taste, I've been holding on tight
Die Erinnerung an deinen Geschmack halte ich fest
Falling apart and I'm living a lie
Ich falle auseinander und lebe eine Lüge
All of this time I've been loving a liar
Die ganze Zeit über habe ich einen Lügner geliebt
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, gehe ich unter?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, soll mein Herz aufgeben?
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, gehe ich unter?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, soll mein Herz aufgeben?
(Am I going under?)
(Gehe ich unter?)
(Should this heart surrender?)
(Soll dieses Herz aufgeben?)
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, gehe ich unter?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I've been left in the dark, standing cold in the night
Ich bin im Dunkeln gelassen worden, stehe kalt in der Nacht
Memories of your taste, I've been holding on tight
Die Erinnerung an deinen Geschmack halte ich fest
Falling apart and I'm living a lie
Ich falle auseinander und lebe eine Lüge
All of this time I've been loving a liar
Die ganze Zeit über habe ich einen Lügner geliebt
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, gehe ich unter?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, soll mein Herz aufgeben?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Ooh-ooh, gehe ich unter?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, soll mein Herz aufgeben?
I got lost in the wilderness
Mi sono persa nella natura selvaggia
I thought I was surely falling apart
Pensavo che sarei caduta a pezzi sicuramente
The pain you caused cut so deep
Il male che mi hai fatto mi ha ferita profondamente
Truly was a work of art
Hai fatto davvero un capolavoro
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Non mi importa di quello che gli altri dicono, lo farò lo stesso (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
È l'unica cosa che vedo, sta sempre a fissarmi
I've been left in the dark, standing cold in the night
Sono stata lasciata nel buio, in piedi nel freddo della notte
Memories of your taste, I've been holding on tight
Mi sono aggrappata al ricordo del tuo sapore
Falling apart and I'm living a lie
Cado a pezzi e vivo in una menzogna
All of this time I've been loving a liar
Per tutto questo tempo ho amato un bugiardo
Pulled me in with your words so sweet
Mi hai stregata con le tue dolci parole
Every time I ignore the sign
Ogni volta ignoro il segno
Redemption's mine on the day I leave
La redenzione è mia il giorno che parto
Falling for you was my only crime
Innamorarmi di te è stato il mio unico reato
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
Non mi importa di quello che gli altri dicono, lo farò lo stesso (oh, oh)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
È l'unica cosa che vedo, sta sempre a fissarmi (oh)
I've been left in the dark, standing cold in the night
Sono stata lasciata nel buio, in piedi nel freddo della notte
Memories of your taste, I've been holding on tight
Mi sono aggrappata al ricordo del tuo sapore
Falling apart and I'm living a lie
Cado a pezzi e vivo in una menzogna
All of this time I've been loving a liar
Per tutto questo tempo ho amato un bugiardo
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, sto andando giù?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, forse il mio cuore deve arrendersi?
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, mi sto facendo del male?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, sto andando giù?
(Am I going under?)
(Sto andando giù?)
(Should this heart surrender?)
(Forse questo cuore deve arrendersi?)
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, sto andando giù?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I've been left in the dark, standing cold in the night
Sono stata lasciata nel buio, in piedi nel freddo della notte
Memories of your taste, I've been holding on tight
Mi sono aggrappata al ricordo del tuo sapore
Falling apart and I'm living a lie
Cado a pezzi e vivo in una menzogna
All of this time I've been loving a liar
Per tutto questo tempo ho amato un bugiardo
Ooh-ooh, am I going under?
Ooh-ooh, sto andando giù?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, forse il mio cuore deve arrendersi?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
Ooh-ooh, mi sto facendo del male?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
Ooh-ooh, sto andando giù?
I got lost in the wilderness
荒野に迷い込んだ
I thought I was surely falling apart
私の心は確実にバラバラになってしまうと思った
The pain you caused cut so deep
あなたから受けた痛みはとても深いところで刻まれて
Truly was a work of art
本当に芸術品ようだった
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
なんと言われようと、とにかくやるんだから (ああ、ああ)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
それしか見えない、いつも私を見つめ返している (ああ)
I've been left in the dark, standing cold in the night
暗闇の中に取り残されて、夜中に凍えながら立っている
Memories of your taste, I've been holding on tight
記憶に残るあなたの味に、今でもしがみつくようにすがってしまうの
Falling apart and I'm living a lie
堕ちていくの、嘘の人生を歩んでいる
All of this time I've been loving a liar
今までずっと、嘘つきを愛してきたのね
Pulled me in with your words so sweet
甘い言葉に惹き込まれた
Every time I ignore the sign
サインを無視するたびに
Redemption's mine on the day I leave
その代償として、あの日あなたのもとから去った
Falling for you was my only crime
あなたに恋したことが、私の唯一の罪だった
I don't care what they say, I'm gonna do it anyway (oh, oh)
なんと言われようと、とにかくやるんだから (ああ、ああ)
It's the only thing I see, always staring back at me (oh)
それしか見えない、いつも私を見つめ返している (ああ)
I've been left in the dark, standing cold in the night
暗闇の中に取り残されて、夜中に凍えながら立っている
Memories of your taste, I've been holding on tight
記憶に残るあなたの味に、今でもしがみつくようにすがってしまうの
Falling apart and I'm living a lie
堕ちていくの、嘘の人生を歩んでいる
All of this time I've been loving a liar
今までずっと、嘘つきを愛してきたのね
Ooh-ooh, am I going under?
あーあー、沈んでいくの?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
あーあー、私の心は降伏すべきなの?
Ooh-ooh, am I going under?
あーあー、沈んでいくの?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
あーあー、私の心は降伏すべきなの?
(Am I going under?)
(沈んでいくの?)
(Should this heart surrender?)
(私の心は降伏すべきなの?)
Ooh-ooh, am I going under?
あーあー、沈んでいくの?
Ooh-ooh
あーあー
I've been left in the dark, standing cold in the night
暗闇の中に取り残されて、夜中に凍えながら立っている
Memories of your taste, I've been holding on tight
記憶に残るあなたの味に、今でもしがみつくようにすがってしまうの
Falling apart and I'm living a lie
堕ちていくの、嘘の人生を歩んでいる
All of this time I've been loving a liar
今までずっと、嘘つきを愛してきたのね
Ooh-ooh, am I going under?
あーあー、沈んでいくの?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
あーあー、私の心は降伏すべきなの?
Ooh-ooh, am I going under? (oh)
あーあー、沈んでいくの?
Ooh-ooh, should my heart surrender?
あーあー、私の心は降伏すべきなの?