Conversación Casual

Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez

Lyrics Translation

Hace unos días la conocí
Se sentó enseguida
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Se presentó como Abigail
Me embrujó su mirada
Entonces conversamos
Charlé con lo maligno

Hace un poco más de 10 años
Que ya no le rezo a Dios
¿Porque? Porque me dejó solo

Anda, inténtalo una vez mas
Que nadie se va a enterar, total
Me quedaré callada

Oiga me encantaría saber
Qué es lo que pasaría
Si muero mañana, a donde iría mi alma

No te preocupes, estarás bien
Te tendré un rinconcito
Allá abajo conmigo
Y junto a tus amigos

Cuál es tu pecado favorito
Y qué tan frecuente caes en el
Mi nuevo amigo

No tengo uno en especial
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
La falsedad

Quieres vivir como uno mas
Prefieres algo majestual
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Te ofrezco vida bacana

Nada, nada de eso me interesa
Deseo conocerme mas
Pues ya no sé cual es mi meta

Entiendo ya no perderé más tiempo
Me voy con alguien más
Alguien más con menos fuerza

Nada, nada de eso me interesa
Deseo conóceme mas
Pues ya no sé cual es mi meta

Entiendo ya no perderé más tiempo
Me voy con alguien más
Alguien más con menos fuerza

Hace unos días la conocí
A few days ago I met her
Se sentó enseguida
She sat down immediately
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
She said "Nice to meet you, let me invite you to a wine"
Se presentó como Abigail
She introduced herself as Abigail
Me embrujó su mirada
Her gaze bewitched me
Entonces conversamos
Then we talked
Charlé con lo maligno
I chatted with the evil one
Hace un poco más de 10 años
It's been a little over 10 years
Que ya no le rezo a Dios
That I no longer pray to God
¿Porque? Porque me dejó solo
Why? Because he left me alone
Anda, inténtalo una vez mas
Go ahead, try it one more time
Que nadie se va a enterar, total
No one is going to find out, after all
Me quedaré callada
I'll keep quiet
Oiga me encantaría saber
Hey, I would love to know
Qué es lo que pasaría
What would happen
Si muero mañana, a donde iría mi alma
If I die tomorrow, where would my soul go
No te preocupes, estarás bien
Don't worry, you'll be fine
Te tendré un rinconcito
I'll have a little corner for you
Allá abajo conmigo
Down there with me
Y junto a tus amigos
And with your friends
Cuál es tu pecado favorito
What's your favorite sin
Y qué tan frecuente caes en el
And how often do you fall into it
Mi nuevo amigo
My new friend
No tengo uno en especial
I don't have a special one
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Because everything tastes bad to me, I know which one
La falsedad
Falsehood
Quieres vivir como uno mas
You want to live like one more
Prefieres algo majestual
You prefer something majestic
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
I offer you more, much more pleasures
Te ofrezco vida bacana
I offer you a lavish life
Nada, nada de eso me interesa
Nothing, none of that interests me
Deseo conocerme mas
I want to know myself more
Pues ya no sé cual es mi meta
Because I no longer know what my goal is
Entiendo ya no perderé más tiempo
I understand I will not waste any more time
Me voy con alguien más
I'm going with someone else
Alguien más con menos fuerza
Someone else with less strength
Nada, nada de eso me interesa
Nothing, none of that interests me
Deseo conóceme mas
I want to know myself more
Pues ya no sé cual es mi meta
Because I no longer know what my goal is
Entiendo ya no perderé más tiempo
I understand I will not waste any more time
Me voy con alguien más
I'm going with someone else
Alguien más con menos fuerza
Someone else with less strength
Hace unos días la conocí
Conheci-a há alguns dias
Se sentó enseguida
Ela sentou-se imediatamente
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Disse "Muito prazer, deixa eu te convidar para um vinho"
Se presentó como Abigail
Ela se apresentou como Abigail
Me embrujó su mirada
Fui encantado pelo seu olhar
Entonces conversamos
Então conversamos
Charlé con lo maligno
Conversei com o maligno
Hace un poco más de 10 años
Faz um pouco mais de 10 anos
Que ya no le rezo a Dios
Que já não rezo a Deus
¿Porque? Porque me dejó solo
Por quê? Porque ele me deixou sozinho
Anda, inténtalo una vez mas
Vá, tente mais uma vez
Que nadie se va a enterar, total
Ninguém vai descobrir, afinal
Me quedaré callada
Ficarei em silêncio
Oiga me encantaría saber
Gostaria muito de saber
Qué es lo que pasaría
O que aconteceria
Si muero mañana, a donde iría mi alma
Se eu morresse amanhã, para onde iria minha alma
No te preocupes, estarás bien
Não se preocupe, você estará bem
Te tendré un rinconcito
Terei um cantinho para você
Allá abajo conmigo
Lá embaixo comigo
Y junto a tus amigos
E com seus amigos
Cuál es tu pecado favorito
Qual é o seu pecado favorito
Y qué tan frecuente caes en el
E com que frequência você cai nele
Mi nuevo amigo
Meu novo amigo
No tengo uno en especial
Não tenho um em especial
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Pois tudo me sabe mal, já sei qual
La falsedad
A falsidade
Quieres vivir como uno mas
Quer viver como mais um
Prefieres algo majestual
Prefere algo majestoso
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Ofereço mais, prazeres muito mais
Te ofrezco vida bacana
Ofereço uma vida bacana
Nada, nada de eso me interesa
Nada, nada disso me interessa
Deseo conocerme mas
Quero me conhecer mais
Pues ya no sé cual es mi meta
Pois já não sei qual é o meu objetivo
Entiendo ya no perderé más tiempo
Entendo, não vou perder mais tempo
Me voy con alguien más
Vou com alguém mais
Alguien más con menos fuerza
Alguém com menos força
Nada, nada de eso me interesa
Nada, nada disso me interessa
Deseo conóceme mas
Quero me conhecer mais
Pues ya no sé cual es mi meta
Pois já não sei qual é o meu objetivo
Entiendo ya no perderé más tiempo
Entendo, não vou perder mais tempo
Me voy con alguien más
Vou com alguém mais
Alguien más con menos fuerza
Alguém com menos força
Hace unos días la conocí
Il y a quelques jours, je l'ai rencontrée
Se sentó enseguida
Elle s'est assise tout de suite
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Elle a dit "Enchantée, laisse-moi t'inviter à un verre de vin"
Se presentó como Abigail
Elle s'est présentée comme Abigail
Me embrujó su mirada
Son regard m'a ensorcelé
Entonces conversamos
Alors nous avons discuté
Charlé con lo maligno
J'ai parlé avec le malin
Hace un poco más de 10 años
Il y a un peu plus de 10 ans
Que ya no le rezo a Dios
Que je ne prie plus Dieu
¿Porque? Porque me dejó solo
Pourquoi ? Parce qu'il m'a laissé seul
Anda, inténtalo una vez mas
Vas-y, essaie encore une fois
Que nadie se va a enterar, total
Personne ne le saura, après tout
Me quedaré callada
Je resterai silencieuse
Oiga me encantaría saber
J'aimerais savoir
Qué es lo que pasaría
Ce qui se passerait
Si muero mañana, a donde iría mi alma
Si je meurs demain, où irait mon âme
No te preocupes, estarás bien
Ne t'inquiète pas, tu iras bien
Te tendré un rinconcito
Je t'aurai une petite place
Allá abajo conmigo
Là-bas en bas avec moi
Y junto a tus amigos
Et avec tes amis
Cuál es tu pecado favorito
Quel est ton péché préféré
Y qué tan frecuente caes en el
Et à quelle fréquence y succombes-tu
Mi nuevo amigo
Mon nouvel ami
No tengo uno en especial
Je n'en ai pas un en particulier
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Car tout me semble mauvais, je sais lequel
La falsedad
La fausseté
Quieres vivir como uno mas
Tu veux vivre comme un de plus
Prefieres algo majestual
Tu préfères quelque chose de majestueux
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Je t'offre plus, beaucoup plus de plaisirs
Te ofrezco vida bacana
Je t'offre une vie de luxe
Nada, nada de eso me interesa
Rien, rien de tout cela ne m'intéresse
Deseo conocerme mas
Je veux me connaître davantage
Pues ya no sé cual es mi meta
Car je ne sais plus quel est mon but
Entiendo ya no perderé más tiempo
Je comprends, je ne perdrai plus de temps
Me voy con alguien más
Je vais avec quelqu'un d'autre
Alguien más con menos fuerza
Quelqu'un avec moins de force
Nada, nada de eso me interesa
Rien, rien de tout cela ne m'intéresse
Deseo conóceme mas
Je veux me connaître davantage
Pues ya no sé cual es mi meta
Car je ne sais plus quel est mon but
Entiendo ya no perderé más tiempo
Je comprends, je ne perdrai plus de temps
Me voy con alguien más
Je vais avec quelqu'un d'autre
Alguien más con menos fuerza
Quelqu'un avec moins de force
Hace unos días la conocí
Vor ein paar Tagen habe ich sie kennengelernt
Se sentó enseguida
Sie setzte sich sofort hin
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Sie sagte „Sehr erfreut, lass mich dir einen Wein einladen“
Se presentó como Abigail
Sie stellte sich als Abigail vor
Me embrujó su mirada
Ihr Blick verzauberte mich
Entonces conversamos
Dann unterhielten wir uns
Charlé con lo maligno
Ich plauderte mit dem Bösen
Hace un poco más de 10 años
Es ist etwas mehr als 10 Jahre her
Que ya no le rezo a Dios
Dass ich nicht mehr zu Gott bete
¿Porque? Porque me dejó solo
Warum? Weil er mich allein ließ
Anda, inténtalo una vez mas
Versuch es noch einmal
Que nadie se va a enterar, total
Niemand wird es herausfinden, insgesamt
Me quedaré callada
Ich werde still bleiben
Oiga me encantaría saber
Ich würde gerne wissen
Qué es lo que pasaría
Was passieren würde
Si muero mañana, a donde iría mi alma
Wenn ich morgen sterbe, wohin würde meine Seele gehen
No te preocupes, estarás bien
Mach dir keine Sorgen, du wirst in Ordnung sein
Te tendré un rinconcito
Ich werde dir ein kleines Eckchen haben
Allá abajo conmigo
Dort unten bei mir
Y junto a tus amigos
Und mit deinen Freunden
Cuál es tu pecado favorito
Was ist deine Lieblingssünde
Y qué tan frecuente caes en el
Und wie oft fällst du hinein
Mi nuevo amigo
Mein neuer Freund
No tengo uno en especial
Ich habe keinen speziellen
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Denn alles schmeckt mir schlecht, ich weiß schon welchen
La falsedad
Die Falschheit
Quieres vivir como uno mas
Du willst leben wie einer mehr
Prefieres algo majestual
Du bevorzugst etwas Majestätisches
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Ich biete dir mehr, viel mehr Vergnügen
Te ofrezco vida bacana
Ich biete dir ein bacana Leben
Nada, nada de eso me interesa
Nichts, nichts davon interessiert mich
Deseo conocerme mas
Ich möchte mich besser kennenlernen
Pues ya no sé cual es mi meta
Denn ich weiß nicht mehr, was mein Ziel ist
Entiendo ya no perderé más tiempo
Ich verstehe, ich werde keine Zeit mehr verschwenden
Me voy con alguien más
Ich gehe mit jemand anderem
Alguien más con menos fuerza
Jemandem mit weniger Kraft
Nada, nada de eso me interesa
Nichts, nichts davon interessiert mich
Deseo conóceme mas
Ich möchte mich besser kennenlernen
Pues ya no sé cual es mi meta
Denn ich weiß nicht mehr, was mein Ziel ist
Entiendo ya no perderé más tiempo
Ich verstehe, ich werde keine Zeit mehr verschwenden
Me voy con alguien más
Ich gehe mit jemand anderem
Alguien más con menos fuerza
Jemandem mit weniger Kraft
Hace unos días la conocí
Ho conosciuto lei alcuni giorni fa
Se sentó enseguida
Si è seduta subito
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Ha detto "Piacere, ti offro un vino"
Se presentó como Abigail
Si è presentata come Abigail
Me embrujó su mirada
Mi ha stregato il suo sguardo
Entonces conversamos
Allora abbiamo parlato
Charlé con lo maligno
Ho chiacchierato con il maligno
Hace un poco más de 10 años
È un po' più di 10 anni
Que ya no le rezo a Dios
Che non prego più Dio
¿Porque? Porque me dejó solo
Perché? Perché mi ha lasciato solo
Anda, inténtalo una vez mas
Vai, prova ancora una volta
Que nadie se va a enterar, total
Nessuno lo saprà, in fondo
Me quedaré callada
Rimarrò in silenzio
Oiga me encantaría saber
Mi piacerebbe sapere
Qué es lo que pasaría
Cosa succederebbe
Si muero mañana, a donde iría mi alma
Se morissi domani, dove andrebbe la mia anima
No te preocupes, estarás bien
Non preoccuparti, starai bene
Te tendré un rinconcito
Ti riserverò un angolino
Allá abajo conmigo
Là sotto con me
Y junto a tus amigos
E con i tuoi amici
Cuál es tu pecado favorito
Qual è il tuo peccato preferito
Y qué tan frecuente caes en el
E quanto spesso ci cadi
Mi nuevo amigo
Mio nuovo amico
No tengo uno en especial
Non ne ho uno in particolare
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Perché tutto mi sa di male, già so quale
La falsedad
La falsità
Quieres vivir como uno mas
Vuoi vivere come uno qualsiasi
Prefieres algo majestual
Preferisci qualcosa di maestoso
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Ti offro di più, piaceri molto di più
Te ofrezco vida bacana
Ti offro una vita sfarzosa
Nada, nada de eso me interesa
Niente, niente di tutto ciò mi interessa
Deseo conocerme mas
Voglio conoscermi di più
Pues ya no sé cual es mi meta
Perché non so più qual è il mio obiettivo
Entiendo ya no perderé más tiempo
Capisco, non perderò più tempo
Me voy con alguien más
Andrò con qualcun altro
Alguien más con menos fuerza
Qualcun altro con meno forza
Nada, nada de eso me interesa
Niente, niente di tutto ciò mi interessa
Deseo conóceme mas
Voglio conoscermi di più
Pues ya no sé cual es mi meta
Perché non so più qual è il mio obiettivo
Entiendo ya no perderé más tiempo
Capisco, non perderò più tempo
Me voy con alguien más
Andrò con qualcun altro
Alguien más con menos fuerza
Qualcun altro con meno forza
Hace unos días la conocí
Beberapa hari yang lalu aku bertemu dengannya
Se sentó enseguida
Dia langsung duduk
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
Dia berkata, "Senang bertemu, izinkan aku mentraktirmu anggur"
Se presentó como Abigail
Dia memperkenalkan diri sebagai Abigail
Me embrujó su mirada
Pandangannya memikatku
Entonces conversamos
Lalu kami berbicara
Charlé con lo maligno
Aku berbicara dengan yang jahat
Hace un poco más de 10 años
Sudah lebih dari 10 tahun
Que ya no le rezo a Dios
Bahwa aku tidak lagi berdoa kepada Tuhan
¿Porque? Porque me dejó solo
Mengapa? Karena Dia meninggalkanku sendiri
Anda, inténtalo una vez mas
Ayo, coba sekali lagi
Que nadie se va a enterar, total
Tidak ada yang akan tahu, toh
Me quedaré callada
Aku akan tetap diam
Oiga me encantaría saber
Pak, saya ingin tahu
Qué es lo que pasaría
Apa yang akan terjadi
Si muero mañana, a donde iría mi alma
Jika saya mati besok, kemana arwah saya akan pergi
No te preocupes, estarás bien
Jangan khawatir, kamu akan baik-baik saja
Te tendré un rinconcito
Aku akan memiliki tempat kecil untukmu
Allá abajo conmigo
Di bawah sana bersamaku
Y junto a tus amigos
Dan bersama teman-temanmu
Cuál es tu pecado favorito
Apa dosa favoritmu
Y qué tan frecuente caes en el
Dan seberapa sering kamu melakukannya
Mi nuevo amigo
Sahabat baruku
No tengo uno en especial
Aku tidak memiliki satu yang spesial
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
Karena semuanya terasa buruk bagiku, sekarang aku tahu mana
La falsedad
Kepalsuan
Quieres vivir como uno mas
Kamu ingin hidup seperti orang lain
Prefieres algo majestual
Apakah kamu lebih suka sesuatu yang megah
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
Aku menawarkan lebih, kenikmatan yang jauh lebih banyak
Te ofrezco vida bacana
Aku menawarkan kehidupan yang menyenangkan
Nada, nada de eso me interesa
Tidak, tidak ada dari itu yang menarik bagiku
Deseo conocerme mas
Aku ingin mengenal diriku lebih dalam
Pues ya no sé cual es mi meta
Karena aku sudah tidak tahu apa tujuanku lagi
Entiendo ya no perderé más tiempo
Aku mengerti, aku tidak akan membuang waktu lagi
Me voy con alguien más
Aku akan pergi dengan orang lain
Alguien más con menos fuerza
Orang lain yang kurang kuat
Nada, nada de eso me interesa
Tidak, tidak ada dari itu yang menarik bagiku
Deseo conóceme mas
Aku ingin mengenal diriku lebih dalam
Pues ya no sé cual es mi meta
Karena aku sudah tidak tahu apa tujuanku lagi
Entiendo ya no perderé más tiempo
Aku mengerti, aku tidak akan membuang waktu lagi
Me voy con alguien más
Aku akan pergi dengan orang lain
Alguien más con menos fuerza
Orang lain yang kurang kuat
Hace unos días la conocí
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมาฉันได้พบเธอ
Se sentó enseguida
เธอนั่งลงทันที
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
เธอพูดว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก ขอเชิญดื่มไวน์ด้วยกัน"
Se presentó como Abigail
เธอแนะนำตัวเองว่าชื่อ Abigail
Me embrujó su mirada
สายตาของเธอมีเสน่ห์มาก
Entonces conversamos
แล้วเราก็พูดคุยกัน
Charlé con lo maligno
ฉันคุยกับสิ่งชั่วร้าย
Hace un poco más de 10 años
มากกว่า 10 ปีแล้ว
Que ya no le rezo a Dios
ที่ฉันไม่ได้สวดมนต์ขอพรจากพระเจ้า
¿Porque? Porque me dejó solo
ทำไม? เพราะเขาทิ้งฉันไว้คนเดียว
Anda, inténtalo una vez mas
ไปสิ ลองอีกครั้ง
Que nadie se va a enterar, total
ไม่มีใครรู้หรอก สุดท้าย
Me quedaré callada
ฉันจะเงียบไว้
Oiga me encantaría saber
ขอโทษนะ ฉันอยากรู้จริงๆ
Qué es lo que pasaría
ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Si muero mañana, a donde iría mi alma
ถ้าฉันตายพรุ่งนี้ วิญญาณของฉันจะไปที่ไหน
No te preocupes, estarás bien
ไม่ต้องกังวล คุณจะสบายดี
Te tendré un rinconcito
ฉันจะมีมุมเล็กๆ ให้คุณ
Allá abajo conmigo
ที่นั่นข้างล่างกับฉัน
Y junto a tus amigos
และกับเพื่อนๆ ของคุณ
Cuál es tu pecado favorito
ความผิดบาปที่คุณชอบที่สุดคืออะไร
Y qué tan frecuente caes en el
และคุณบาปบ่อยแค่ไหน
Mi nuevo amigo
เพื่อนใหม่ของฉัน
No tengo uno en especial
ฉันไม่มีอะไรโดยเฉพาะ
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
เพราะทุกอย่างทำให้ฉันรู้สึกไม่ดี ฉันรู้แล้วว่ามันคืออะไร
La falsedad
ความเท็จ
Quieres vivir como uno mas
คุณต้องการใช้ชีวิตเหมือนคนอื่นๆ
Prefieres algo majestual
หรือคุณต้องการบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่า
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
ฉันเสนอมากกว่านั้น ความสุขมากมาย
Te ofrezco vida bacana
ฉันเสนอชีวิตที่สุดยอด
Nada, nada de eso me interesa
ไม่ ไม่มีอะไรที่ฉันสนใจ
Deseo conocerme mas
ฉันต้องการรู้จักตัวเองมากขึ้น
Pues ya no sé cual es mi meta
เพราะฉันไม่รู้ว่าเป้าหมายของฉันคืออะไร
Entiendo ya no perderé más tiempo
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันจะไม่เสียเวลาอีกต่อไป
Me voy con alguien más
ฉันจะไปกับคนอื่น
Alguien más con menos fuerza
คนที่มีพลังน้อยกว่า
Nada, nada de eso me interesa
ไม่ ไม่มีอะไรที่ฉันสนใจ
Deseo conóceme mas
ฉันต้องการรู้จักตัวเองมากขึ้น
Pues ya no sé cual es mi meta
เพราะฉันไม่รู้ว่าเป้าหมายของฉันคืออะไร
Entiendo ya no perderé más tiempo
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันจะไม่เสียเวลาอีกต่อไป
Me voy con alguien más
ฉันจะไปกับคนอื่น
Alguien más con menos fuerza
คนที่มีพลังน้อยกว่า
Hace unos días la conocí
几天前我遇见了她
Se sentó enseguida
她马上坐下
Dijo "Mucho gusto, deja te invito un vino"
她说“很高兴见到你,让我请你喝杯酒”
Se presentó como Abigail
她自我介绍说她叫阿比盖尔
Me embrujó su mirada
她的眼神迷住了我
Entonces conversamos
然后我们聊天
Charlé con lo maligno
我与邪恶交谈
Hace un poco más de 10 años
十多年前
Que ya no le rezo a Dios
我已不再向上帝祈祷
¿Porque? Porque me dejó solo
为什么?因为他让我孤单一人
Anda, inténtalo una vez mas
来吧,再试一次
Que nadie se va a enterar, total
反正没人会知道
Me quedaré callada
我会保持沉默
Oiga me encantaría saber
先生,我很想知道
Qué es lo que pasaría
如果我明天死了
Si muero mañana, a donde iría mi alma
我的灵魂会去哪里
No te preocupes, estarás bien
别担心,你会没事的
Te tendré un rinconcito
我会在下面
Allá abajo conmigo
给你留个小角落
Y junto a tus amigos
和你的朋友们在一起
Cuál es tu pecado favorito
你最喜欢的罪是什么
Y qué tan frecuente caes en el
你有多频繁陷入其中
Mi nuevo amigo
我的新朋友
No tengo uno en especial
我没有特别喜欢的
Pues todo me sabe mal, ya sé cual
因为一切对我来说都不好,我知道是哪一个了
La falsedad
虚伪
Quieres vivir como uno mas
你想像普通人一样生活
Prefieres algo majestual
还是喜欢更壮观的东西
Te ofrezco mas, placeres mucho mas
我提供更多,更多的乐趣
Te ofrezco vida bacana
我提供奢华的生活
Nada, nada de eso me interesa
不,这些我都不感兴趣
Deseo conocerme mas
我想更了解自己
Pues ya no sé cual es mi meta
因为我不再知道我的目标是什么
Entiendo ya no perderé más tiempo
我明白了,不会再浪费时间
Me voy con alguien más
我会和别人一起走
Alguien más con menos fuerza
一个力量更小的人
Nada, nada de eso me interesa
不,这些我都不感兴趣
Deseo conóceme mas
我想更了解自己
Pues ya no sé cual es mi meta
因为我不再知道我的目标是什么
Entiendo ya no perderé más tiempo
我明白了,不会再浪费时间
Me voy con alguien más
我会和别人一起走
Alguien más con menos fuerza
一个力量更小的人

Trivia about the song Conversación Casual by PXNDX

When was the song “Conversación Casual” released by PXNDX?
The song Conversación Casual was released in 2009, on the album “Poetics”.
Who composed the song “Conversación Casual” by PXNDX?
The song “Conversación Casual” by PXNDX was composed by Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez, Arturo Arredondo Trevino, Marcelo Eugenio Trevino Gonzalez.

Most popular songs of PXNDX

Other artists of Electro pop