Cuando No Es Como Debiera Ser

Arturo Arredondo Trevino, Jorge Vazquez Martinez, Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa

Lyrics Translation

Ya no volveremos a hablar
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
Que ni realice

Pero ya no ya lo pensé
Me duele tanto decirlo
Pero no se dio
Ya lo pensé
Mi dignidad es primero

Tal vez así es mejor
Ódiame
Tal vez así es mejor
Recuerda que fácil es
Tal vez así es mejor
Ódiame
Pues ya tranquilo estoy wuoh

Si existe un modo para que tu
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Lo único que tu tienes que hacer
Amor mio es morir

Y llorare por ti
Pues esta es la forma mas sencilla
Para no pensar en ti
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan

Tal vez así es mejor odiarme
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Tal vez así es mejor ódiame
Pues ya tranquilo estoy wuoh

Ya no quería darte la razón
Pero quería cambiar tu opinión
(no me agrada hablarte así, desprecio
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Eso mereces tu de mi)

Tal vez así es mejor ódiame
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es

Tal vez así es mejor ódiame
Pues ya tranquilo estoy wuoh

Ya no volveremos a hablar
We will not speak again
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
We will not see each other either (it was your decision)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
I wanted to apologize for so many things
Que ni realice
That I didn't even do
Pero ya no ya lo pensé
But I've already thought about it
Me duele tanto decirlo
It hurts so much to say it
Pero no se dio
But it didn't happen
Ya lo pensé
I've thought about it
Mi dignidad es primero
My dignity comes first
Tal vez así es mejor
Maybe it's better this way
Ódiame
Hate me
Tal vez así es mejor
Maybe it's better this way
Recuerda que fácil es
Remember how easy it is
Tal vez así es mejor
Maybe it's better this way
Ódiame
Hate me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Because now I'm calm uoh
Si existe un modo para que tu
If there is a way for you
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
To make me very happy (I want to be happy)
Lo único que tu tienes que hacer
The only thing you have to do
Amor mio es morir
My love is to die
Y llorare por ti
And I will cry for you
Pues esta es la forma mas sencilla
Because this is the simplest way
Para no pensar en ti
To not think about you
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
To save my tears are ending
Tal vez así es mejor odiarme
Maybe it's better this way, hate me
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Maybe it's better this way, remember how easy it is
Tal vez así es mejor ódiame
Maybe it's better this way, hate me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Because now I'm calm uoh
Ya no quería darte la razón
I didn't want to give you the reason
Pero quería cambiar tu opinión
But I wanted to change your opinion
(no me agrada hablarte así, desprecio
(I don't like talking to you like this, contempt
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
You make me feel, multiply it by a thousand
Eso mereces tu de mi)
That's what you deserve from me)
Tal vez así es mejor ódiame
Maybe it's better this way, hate me
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Maybe it's better this way, remember how easy it is
Tal vez así es mejor ódiame
Maybe it's better this way, hate me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Because now I'm calm uoh
Ya no volveremos a hablar
Já não voltaremos a falar
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Também não voltaremos a nos ver (foi a tua decisão)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
Quis pedir-te perdão por tantas coisas
Que ni realice
Que nem realizei
Pero ya no ya lo pensé
Mas já não, já pensei
Me duele tanto decirlo
Dói-me tanto dizer isso
Pero no se dio
Mas não aconteceu
Ya lo pensé
Já pensei
Mi dignidad es primero
A minha dignidade é primeiro
Tal vez así es mejor
Talvez assim seja melhor
Ódiame
Odeia-me
Tal vez así es mejor
Talvez assim seja melhor
Recuerda que fácil es
Lembra-te de como é fácil
Tal vez así es mejor
Talvez assim seja melhor
Ódiame
Odeia-me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Pois já estou tranquilo uoh
Si existe un modo para que tu
Se existe uma maneira para que tu
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Me possas fazer muito feliz (quero ser feliz)
Lo único que tu tienes que hacer
A única coisa que tens que fazer
Amor mio es morir
Meu amor, é morrer
Y llorare por ti
E chorarei por ti
Pues esta es la forma mas sencilla
Pois esta é a maneira mais simples
Para no pensar en ti
Para não pensar em ti
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
Poder poupar minhas lágrimas se acabam
Tal vez así es mejor odiarme
Talvez assim seja melhor, odeia-me
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Talvez assim seja melhor, lembra-te de como é fácil
Tal vez así es mejor ódiame
Talvez assim seja melhor, odeia-me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Pois já estou tranquilo uoh
Ya no quería darte la razón
Já não queria dar-te razão
Pero quería cambiar tu opinión
Mas queria mudar a tua opinião
(no me agrada hablarte así, desprecio
(Não gosto de falar contigo assim, desprezo
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Fazes-me sentir, multiplica por mil
Eso mereces tu de mi)
Isso mereces tu de mim)
Tal vez así es mejor ódiame
Talvez assim seja melhor, odeia-me
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Talvez assim seja melhor, lembra-te de como é fácil
Tal vez así es mejor ódiame
Talvez assim seja melhor, odeia-me
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Pois já estou tranquilo uoh
Ya no volveremos a hablar
Nous ne parlerons plus jamais
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Nous ne nous reverrons plus non plus (c'était ta décision)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
J'ai voulu te demander pardon pour tant de choses
Que ni realice
Que je n'ai même pas réalisées
Pero ya no ya lo pensé
Mais maintenant j'y ai réfléchi
Me duele tanto decirlo
C'est si douloureux de le dire
Pero no se dio
Mais ça ne s'est pas fait
Ya lo pensé
J'y ai réfléchi
Mi dignidad es primero
Ma dignité passe avant tout
Tal vez así es mejor
Peut-être que c'est mieux ainsi
Ódiame
Déteste-moi
Tal vez así es mejor
Peut-être que c'est mieux ainsi
Recuerda que fácil es
Rappelle-toi combien c'est facile
Tal vez así es mejor
Peut-être que c'est mieux ainsi
Ódiame
Déteste-moi
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Car maintenant je suis tranquille uoh
Si existe un modo para que tu
S'il existe un moyen pour que tu
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Puisse me rendre très heureux (je veux être heureux)
Lo único que tu tienes que hacer
La seule chose que tu as à faire
Amor mio es morir
Mon amour, c'est de mourir
Y llorare por ti
Et je pleurerai pour toi
Pues esta es la forma mas sencilla
Car c'est la façon la plus simple
Para no pensar en ti
De ne pas penser à toi
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
Pouvoir économiser mes larmes se termine
Tal vez así es mejor odiarme
Peut-être que c'est mieux ainsi, déteste-moi
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Peut-être que c'est mieux ainsi, rappelle-toi combien c'est facile
Tal vez así es mejor ódiame
Peut-être que c'est mieux ainsi, déteste-moi
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Car maintenant je suis tranquille uoh
Ya no quería darte la razón
Je ne voulais plus te donner raison
Pero quería cambiar tu opinión
Mais je voulais changer ton opinion
(no me agrada hablarte así, desprecio
(Je n'aime pas te parler ainsi, mépris
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Tu me fais ressentir, multiplie-le par mille
Eso mereces tu de mi)
C'est ce que tu mérites de moi)
Tal vez así es mejor ódiame
Peut-être que c'est mieux ainsi, déteste-moi
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Peut-être que c'est mieux ainsi, rappelle-toi combien c'est facile
Tal vez así es mejor ódiame
Peut-être que c'est mieux ainsi, déteste-moi
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Car maintenant je suis tranquille uoh
Ya no volveremos a hablar
Wir werden nicht mehr sprechen
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Wir werden uns auch nicht mehr sehen (das war deine Entscheidung)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
Ich wollte dir für so viele Dinge um Verzeihung bitten
Que ni realice
Die ich nicht einmal getan habe
Pero ya no ya lo pensé
Aber jetzt habe ich es mir überlegt
Me duele tanto decirlo
Es tut so weh, es zu sagen
Pero no se dio
Aber es hat nicht geklappt
Ya lo pensé
Ich habe es mir überlegt
Mi dignidad es primero
Meine Würde kommt zuerst
Tal vez así es mejor
Vielleicht ist es so besser
Ódiame
Hasse mich
Tal vez así es mejor
Vielleicht ist es so besser
Recuerda que fácil es
Erinnere dich, wie einfach es ist
Tal vez así es mejor
Vielleicht ist es so besser
Ódiame
Hasse mich
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Denn jetzt bin ich ruhig uoh
Si existe un modo para que tu
Wenn es einen Weg gibt, dass du
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Mich sehr glücklich machen kannst (ich will glücklich sein)
Lo único que tu tienes que hacer
Das Einzige, was du tun musst
Amor mio es morir
Meine Liebe, ist zu sterben
Y llorare por ti
Und ich werde um dich weinen
Pues esta es la forma mas sencilla
Denn das ist der einfachste Weg
Para no pensar en ti
Um nicht an dich zu denken
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
Um meine Tränen zu sparen, sie gehen zu Ende
Tal vez así es mejor odiarme
Vielleicht ist es so besser, hasse mich
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Vielleicht ist es so besser, erinnere dich, wie einfach es ist
Tal vez así es mejor ódiame
Vielleicht ist es so besser, hasse mich
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Denn jetzt bin ich ruhig uoh
Ya no quería darte la razón
Ich wollte dir nicht recht geben
Pero quería cambiar tu opinión
Aber ich wollte deine Meinung ändern
(no me agrada hablarte así, desprecio
(Ich mag es nicht, so mit dir zu reden, Verachtung
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Du lässt mich fühlen, multipliziere es mit tausend
Eso mereces tu de mi)
Das verdienst du von mir)
Tal vez así es mejor ódiame
Vielleicht ist es so besser, hasse mich
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Vielleicht ist es so besser, erinnere dich, wie einfach es ist
Tal vez así es mejor ódiame
Vielleicht ist es so besser, hasse mich
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Denn jetzt bin ich ruhig uoh
Ya no volveremos a hablar
Non parleremo più
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Non ci vedremo più nemmeno (è stata la tua decisione)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
Volevo chiederti scusa per tante cose
Que ni realice
Che non ho nemmeno fatto
Pero ya no ya lo pensé
Ma ormai ho già pensato
Me duele tanto decirlo
Mi fa così male dirlo
Pero no se dio
Ma non è successo
Ya lo pensé
Ci ho già pensato
Mi dignidad es primero
La mia dignità viene prima
Tal vez así es mejor
Forse è meglio così
Ódiame
Odiami
Tal vez así es mejor
Forse è meglio così
Recuerda que fácil es
Ricorda quanto è facile
Tal vez así es mejor
Forse è meglio così
Ódiame
Odiami
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Ormai sono tranquillo uoh
Si existe un modo para que tu
Se c'è un modo per cui tu
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Puoi farmi molto felice (voglio essere felice)
Lo único que tu tienes que hacer
L'unica cosa che devi fare
Amor mio es morir
Amore mio è morire
Y llorare por ti
E piangerò per te
Pues esta es la forma mas sencilla
Perché questo è il modo più semplice
Para no pensar en ti
Per non pensare a te
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
Risparmiare le mie lacrime che stanno finendo
Tal vez así es mejor odiarme
Forse è meglio così, odiami
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Forse è meglio così, ricorda quanto è facile
Tal vez así es mejor ódiame
Forse è meglio così, odiami
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Ormai sono tranquillo uoh
Ya no quería darte la razón
Non volevo darti ragione
Pero quería cambiar tu opinión
Ma volevo cambiare la tua opinione
(no me agrada hablarte así, desprecio
(Non mi piace parlarti così, disprezzo
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Mi fai sentire, moltiplicalo per mille
Eso mereces tu de mi)
Questo è quello che meriti da me)
Tal vez así es mejor ódiame
Forse è meglio così, odiami
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Forse è meglio così, ricorda quanto è facile
Tal vez así es mejor ódiame
Forse è meglio così, odiami
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Ormai sono tranquillo uoh
Ya no volveremos a hablar
Ya tidak akan berbicara lagi
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
Kita juga tidak akan bertemu lagi (itu keputusanmu)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
Aku ingin meminta maaf untuk begitu banyak hal
Que ni realice
Yang bahkan tidak aku lakukan
Pero ya no ya lo pensé
Tapi sudah, aku sudah memikirkannya
Me duele tanto decirlo
Sangat menyakitkan untuk mengatakannya
Pero no se dio
Tapi itu tidak terjadi
Ya lo pensé
Aku sudah memikirkannya
Mi dignidad es primero
Martabatku adalah yang utama
Tal vez así es mejor
Mungkin ini lebih baik
Ódiame
Bencilah aku
Tal vez así es mejor
Mungkin ini lebih baik
Recuerda que fácil es
Ingatlah betapa mudahnya
Tal vez así es mejor
Mungkin ini lebih baik
Ódiame
Bencilah aku
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Karena aku sudah tenang uoh
Si existe un modo para que tu
Jika ada cara untuk kamu
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
Bisa membuatku sangat bahagia (aku ingin bahagia)
Lo único que tu tienes que hacer
Satu-satunya hal yang harus kamu lakukan
Amor mio es morir
Cintaku adalah mati
Y llorare por ti
Dan aku akan menangis untukmu
Pues esta es la forma mas sencilla
Karena ini adalah cara termudah
Para no pensar en ti
Untuk tidak memikirkanmu
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
Bisa menghemat air mataku yang habis
Tal vez así es mejor odiarme
Mungkin ini lebih baik, bencilah aku
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Mungkin ini lebih baik, ingatlah betapa mudahnya
Tal vez así es mejor ódiame
Mungkin ini lebih baik, bencilah aku
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Karena aku sudah tenang uoh
Ya no quería darte la razón
Aku tidak ingin memberimu alasan
Pero quería cambiar tu opinión
Tapi aku ingin mengubah pendapatmu
(no me agrada hablarte así, desprecio
(Aku tidak suka berbicara seperti ini, penghinaan
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
Kamu membuatku merasa, kalikan dengan seribu
Eso mereces tu de mi)
Itulah yang pantas kamu dapatkan dari aku)
Tal vez así es mejor ódiame
Mungkin ini lebih baik, bencilah aku
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
Mungkin ini lebih baik, ingatlah betapa mudahnya
Tal vez así es mejor ódiame
Mungkin ini lebih baik, bencilah aku
Pues ya tranquilo estoy wuoh
Karena aku sudah tenang uoh
Ya no volveremos a hablar
เราจะไม่คุยกันอีกต่อไป
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
เราก็จะไม่ได้เจอกันอีก (นั่นเป็นการตัดสินใจของคุณ)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
ฉันต้องการขอโทษจากคุณสำหรับสิ่งที่ฉันทำ
Que ni realice
ที่ฉันไม่ได้ทำจริง ๆ
Pero ya no ya lo pensé
แต่ฉันไม่คิดอย่างนั้นอีกต่อไป
Me duele tanto decirlo
มันทำให้ฉันเจ็บปวดมากที่จะต้องบอก
Pero no se dio
แต่มันไม่เกิดขึ้น
Ya lo pensé
ฉันได้คิดมาแล้ว
Mi dignidad es primero
ความภูมิภาคของฉันเป็นสิ่งสำคัญที่สุด
Tal vez así es mejor
อาจจะดีกว่านี้
Ódiame
เกลียดฉัน
Tal vez así es mejor
อาจจะดีกว่านี้
Recuerda que fácil es
จำไว้ว่ามันง่ายแค่ไหน
Tal vez así es mejor
อาจจะดีกว่านี้
Ódiame
เกลียดฉัน
Pues ya tranquilo estoy wuoh
เพราะฉันกำลังรู้สึกสงบ
Si existe un modo para que tu
ถ้ามีวิธีที่คุณ
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
สามารถทำให้ฉันมีความสุข (ฉันต้องการมีความสุข)
Lo único que tu tienes que hacer
สิ่งเดียวที่คุณต้องทำ
Amor mio es morir
ความรักของฉันคือการตาย
Y llorare por ti
และฉันจะร้องไห้เพราะคุณ
Pues esta es la forma mas sencilla
เพราะนี่คือวิธีที่ง่ายที่สุด
Para no pensar en ti
ที่จะไม่ต้องคิดถึงคุณ
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
สามารถประหยัดน้ำตาของฉันได้
Tal vez así es mejor odiarme
อาจจะดีกว่านี้ เกลียดฉัน
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
อาจจะดีกว่านี้ จำไว้ว่ามันง่ายแค่ไหน
Tal vez así es mejor ódiame
อาจจะดีกว่านี้ เกลียดฉัน
Pues ya tranquilo estoy wuoh
เพราะฉันกำลังรู้สึกสงบ
Ya no quería darte la razón
ฉันไม่ต้องการให้คุณมีเหตุผล
Pero quería cambiar tu opinión
แต่ฉันต้องการเปลี่ยนความคิดของคุณ
(no me agrada hablarte así, desprecio
(ฉันไม่ชอบพูดกับคุณอย่างนี้, การดูถูก
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
คุณทำให้ฉันรู้สึก, คูณด้วยหนึ่งพัน
Eso mereces tu de mi)
นั่นคือสิ่งที่คุณคู่ควรจากฉัน)
Tal vez así es mejor ódiame
อาจจะดีกว่านี้ เกลียดฉัน
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
อาจจะดีกว่านี้ จำไว้ว่ามันง่ายแค่ไหน
Tal vez así es mejor ódiame
อาจจะดีกว่านี้ เกลียดฉัน
Pues ya tranquilo estoy wuoh
เพราะฉันกำลังรู้สึกสงบ
Ya no volveremos a hablar
我们再也不会说话了
Nos volveremos tampoco a ver (fue tu decisión)
我们也不会再见面了(这是你的决定)
Quise pedirte perdón por tantas cosas
我想为很多事向你道歉
Que ni realice
那些我甚至没有做的事
Pero ya no ya lo pensé
但我已经想过了
Me duele tanto decirlo
这么说真的很痛苦
Pero no se dio
但事情就是这样
Ya lo pensé
我已经想过了
Mi dignidad es primero
我的尊严是第一位的
Tal vez así es mejor
也许这样更好
Ódiame
恨我吧
Tal vez así es mejor
也许这样更好
Recuerda que fácil es
记住这有多容易
Tal vez así es mejor
也许这样更好
Ódiame
恨我吧
Pues ya tranquilo estoy wuoh
因为我现在已经平静了
Si existe un modo para que tu
如果有一种方式可以让你
Me puedas hacer muy feliz (quiero ser feliz)
让我非常幸福(我想要幸福)
Lo único que tu tienes que hacer
你唯一需要做的
Amor mio es morir
我的爱就是去死
Y llorare por ti
我会为你哭泣
Pues esta es la forma mas sencilla
因为这是最简单的方式
Para no pensar en ti
不去想你
Poder ahorrar mis lagrimas se terminan
能够节省我的眼泪即将用完
Tal vez así es mejor odiarme
也许这样更好,恨我吧
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
也许这样更好,记住这有多容易
Tal vez así es mejor ódiame
也许这样更好,恨我吧
Pues ya tranquilo estoy wuoh
因为我现在已经平静了
Ya no quería darte la razón
我不想再给你理由
Pero quería cambiar tu opinión
但我想改变你的看法
(no me agrada hablarte así, desprecio
(我不喜欢这样和你说话,我讨厌
Me haces tu sentir, multiplicarlo por mil
你让我感觉到的轻视,将它乘以一千
Eso mereces tu de mi)
这是你应得的)
Tal vez así es mejor ódiame
也许这样更好,恨我吧
Tal vez así es mejor recuerda que fácil es
也许这样更好,记住这有多容易
Tal vez así es mejor ódiame
也许这样更好,恨我吧
Pues ya tranquilo estoy wuoh
因为我现在已经平静了

Trivia about the song Cuando No Es Como Debiera Ser by PXNDX

On which albums was the song “Cuando No Es Como Debiera Ser” released by PXNDX?
PXNDX released the song on the albums “Para ti con desprecio” in 2005, “Sinfonia Soledad” in 2007, “2005 - 2008” in 2008, “Panda MTV Unplugged” in 2010, and “Todxs Somos Pxndx” in 2020.
Who composed the song “Cuando No Es Como Debiera Ser” by PXNDX?
The song “Cuando No Es Como Debiera Ser” by PXNDX was composed by Arturo Arredondo Trevino, Jorge Vazquez Martinez, Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa.

Most popular songs of PXNDX

Other artists of Electro pop