The Old Therebefore/Singing at Snakes

Dave Cobb, Suzanne Collins

Lyrics Translation

You're headed for heaven
The sweet old hereafter
And I've got one foot in the door
But before I can fly up
I've loose ends to tie up
Right here in the old therebefore

I'll be along
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
When I've played out my hand
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)

I'll catch you up
When I've emptied my cup
When I've worn out my friends
When I've burned out both ends
When I've cried all my tears
When I've conquered my fears
Right here
In the old therebefore
When nothing is left anymore

I'll bring the news
When I've danced off my shoes
When my body's closed down
When my boat's run aground
When I've tallied the score
And I'm flat on the floor
Right here
In the old therebefore
When nothing is left anymore

When I'm pure like a dove
When I've learned how to love
Right here
In the old therebefore
When nothing is left anymore

You're headed for heaven
Você está a caminho do céu
The sweet old hereafter
A doce velha vida após a morte
And I've got one foot in the door
E eu já tenho um pé na porta
But before I can fly up
Mas antes que eu possa voar
I've loose ends to tie up
Tenho pontas soltas para amarrar
Right here in the old therebefore
Bem aqui no velho antes
I'll be along
Eu vou junto
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
Quando eu terminar minha canção (Dra. Gaul, ela ganhou)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
Quando eu desligar a banda (acabou, deixe-a sair)
When I've played out my hand
Quando eu jogar minha mão
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
Quando eu pagar todas as minhas dívidas (por que eles não estão atacando ela?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
Quando eu não tiver arrependimentos, bem aqui (deve ser o canto)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)
No velho antes (está acalmando eles) (ela não pode cantar para sempre)
I'll catch you up
Eu vou te alcançar
When I've emptied my cup
Quando eu esvaziar minha xícara
When I've worn out my friends
Quando eu desgastar meus amigos
When I've burned out both ends
Quando eu queimar ambos os lados
When I've cried all my tears
Quando eu chorar todas as minhas lágrimas
When I've conquered my fears
Quando eu vencer meus medos
Right here
Bem aqui
In the old therebefore
No velho antes
When nothing is left anymore
Quando nada mais restar
I'll bring the news
Eu trarei as notícias
When I've danced off my shoes
Quando eu dançar até desgastar meus sapatos
When my body's closed down
Quando meu corpo se fechar
When my boat's run aground
Quando meu barco encalhar
When I've tallied the score
Quando eu somar a pontuação
And I'm flat on the floor
E estiver deitado no chão
Right here
Bem aqui
In the old therebefore
No velho antes
When nothing is left anymore
Quando nada mais restar
When I'm pure like a dove
Quando eu for puro como uma pomba
When I've learned how to love
Quando eu aprender a amar
Right here
Bem aqui
In the old therebefore
No velho antes
When nothing is left anymore
Quando nada mais restar
You're headed for heaven
Vas rumbo al cielo
The sweet old hereafter
El dulce más allá
And I've got one foot in the door
Y tengo un pie en la puerta
But before I can fly up
Pero antes de poder volar
I've loose ends to tie up
Tengo asuntos pendientes que resolver
Right here in the old therebefore
Justo aquí en el viejo antes
I'll be along
Estaré contigo
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
Cuando haya terminado mi canción (Dr. Gaul, ella ganó)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
Cuando haya cerrado la banda (se acabó, déjala salir)
When I've played out my hand
Cuando haya jugado todas mis cartas
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
Cuando haya pagado todas mis deudas (¿por qué no la atacan?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
Cuando no tenga arrepentimientos, justo aquí (debe ser el canto)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)
En el viejo antes (los está calmando) (no puede cantar para siempre)
I'll catch you up
Te alcanzaré
When I've emptied my cup
Cuando haya vaciado mi copa
When I've worn out my friends
Cuando haya agotado a mis amigos
When I've burned out both ends
Cuando haya quemado ambos extremos
When I've cried all my tears
Cuando haya llorado todas mis lágrimas
When I've conquered my fears
Cuando haya vencido mis miedos
Right here
Justo aquí
In the old therebefore
En el viejo antes
When nothing is left anymore
Cuando ya no quede nada más
I'll bring the news
Traeré las noticias
When I've danced off my shoes
Cuando haya bailado hasta desgastar mis zapatos
When my body's closed down
Cuando mi cuerpo se haya apagado
When my boat's run aground
Cuando mi barco haya encallado
When I've tallied the score
Cuando haya hecho el recuento
And I'm flat on the floor
Y esté tirado en el suelo
Right here
Justo aquí
In the old therebefore
En el viejo antes
When nothing is left anymore
Cuando ya no quede nada más
When I'm pure like a dove
Cuando sea puro como una paloma
When I've learned how to love
Cuando haya aprendido a amar
Right here
Justo aquí
In the old therebefore
En el viejo antes
When nothing is left anymore
Cuando ya no quede nada más
You're headed for heaven
Tu te diriges vers le paradis
The sweet old hereafter
La douce vie après la mort
And I've got one foot in the door
Et j'ai un pied dans la porte
But before I can fly up
Mais avant de pouvoir m'envoler
I've loose ends to tie up
J'ai des choses à régler
Right here in the old therebefore
Juste ici dans le vieux passé
I'll be along
Je te rejoindrai
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
Quand j'aurai fini ma chanson (Dr. Gaul, elle a gagné)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
Quand j'aurai fermé le groupe (c'est fini, laisse-la sortir)
When I've played out my hand
Quand j'aurai joué toutes mes cartes
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
Quand j'aurai payé toutes mes dettes (pourquoi ne l'attaquent-ils pas ?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
Quand je n'aurai aucun regret, juste ici (doit être le chant)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)
Dans le vieux passé (ça les calme) (elle ne peut pas chanter pour toujours)
I'll catch you up
Je te rattraperai
When I've emptied my cup
Quand j'aurai vidé ma coupe
When I've worn out my friends
Quand j'aurai usé mes amis
When I've burned out both ends
Quand j'aurai brûlé la chandelle par les deux bouts
When I've cried all my tears
Quand j'aurai pleuré toutes mes larmes
When I've conquered my fears
Quand j'aurai vaincu mes peurs
Right here
Juste ici
In the old therebefore
Dans le vieux passé
When nothing is left anymore
Quand il ne reste plus rien
I'll bring the news
Je t'apporterai les nouvelles
When I've danced off my shoes
Quand j'aurai dansé jusqu'à user mes chaussures
When my body's closed down
Quand mon corps sera épuisé
When my boat's run aground
Quand mon bateau aura échoué
When I've tallied the score
Quand j'aurai fait le bilan
And I'm flat on the floor
Et que je serai à plat sur le sol
Right here
Juste ici
In the old therebefore
Dans le vieux passé
When nothing is left anymore
Quand il ne reste plus rien
When I'm pure like a dove
Quand je serai pur comme une colombe
When I've learned how to love
Quand j'aurai appris à aimer
Right here
Juste ici
In the old therebefore
Dans le vieux passé
When nothing is left anymore
Quand il ne reste plus rien
You're headed for heaven
Du bist auf dem Weg zum Himmel
The sweet old hereafter
Das süße alte Danach
And I've got one foot in the door
Und ich habe einen Fuß in der Tür
But before I can fly up
Aber bevor ich aufsteigen kann
I've loose ends to tie up
Habe ich noch lose Enden zu verknüpfen
Right here in the old therebefore
Genau hier im alten Davor
I'll be along
Ich komme nach
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
Wenn ich mein Lied beendet habe (Dr. Gaul, sie hat gewonnen)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
Wenn ich die Band abgeschaltet habe (es ist vorbei, lass sie raus)
When I've played out my hand
Wenn ich mein Blatt ausgespielt habe
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
Wenn ich all meine Schulden bezahlt habe (warum greifen sie sie nicht an?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
Wenn ich keine Bedauern habe, genau hier (muss am Singen liegen)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)
Im alten Davor (es beruhigt sie) (sie kann nicht ewig singen)
I'll catch you up
Ich hole dich ein
When I've emptied my cup
Wenn ich meinen Becher geleert habe
When I've worn out my friends
Wenn ich meine Freunde abgenutzt habe
When I've burned out both ends
Wenn ich beide Enden ausgebrannt habe
When I've cried all my tears
Wenn ich all meine Tränen geweint habe
When I've conquered my fears
Wenn ich meine Ängste besiegt habe
Right here
Genau hier
In the old therebefore
Im alten Davor
When nothing is left anymore
Wenn nichts mehr übrig ist
I'll bring the news
Ich bringe die Nachrichten
When I've danced off my shoes
Wenn ich meine Schuhe abgetanzt habe
When my body's closed down
Wenn mein Körper heruntergefahren ist
When my boat's run aground
Wenn mein Boot auf Grund gelaufen ist
When I've tallied the score
Wenn ich die Punkte zusammengezählt habe
And I'm flat on the floor
Und ich flach auf dem Boden liege
Right here
Genau hier
In the old therebefore
Im alten Davor
When nothing is left anymore
Wenn nichts mehr übrig ist
When I'm pure like a dove
Wenn ich rein wie eine Taube bin
When I've learned how to love
Wenn ich gelernt habe zu lieben
Right here
Genau hier
In the old therebefore
Im alten Davor
When nothing is left anymore
Wenn nichts mehr übrig ist
You're headed for heaven
Ti stai dirigendo verso il paradiso
The sweet old hereafter
Il dolce vecchio aldilà
And I've got one foot in the door
E ho un piede nella porta
But before I can fly up
Ma prima di poter volare su
I've loose ends to tie up
Ho dei nodi da sciogliere
Right here in the old therebefore
Proprio qui nel vecchio prima
I'll be along
Arriverò
When I've finished my song (Dr. Gaul, she won)
Quando avrò finito la mia canzone (Dr. Gaul, ha vinto lei)
When I've shut down the band (it's over, let her out)
Quando avrò chiuso la band (è finita, lasciala uscire)
When I've played out my hand
Quando avrò giocato la mia mano
When I've paid all my debts (why aren't they attacking her?)
Quando avrò pagato tutti i miei debiti (perché non la stanno attaccando?)
When I have no regrets, right here (must be the singing)
Quando non avrò rimpianti, proprio qui (deve essere il canto)
In the old therebefore (it's calming them) (she can't sing forever)
Nel vecchio prima (li sta calmando) (non può cantare per sempre)
I'll catch you up
Ti raggiungerò
When I've emptied my cup
Quando avrò svuotato la mia tazza
When I've worn out my friends
Quando avrò logorato i miei amici
When I've burned out both ends
Quando avrò bruciato entrambe le estremità
When I've cried all my tears
Quando avrò pianto tutte le mie lacrime
When I've conquered my fears
Quando avrò conquistato le mie paure
Right here
Proprio qui
In the old therebefore
Nel vecchio prima
When nothing is left anymore
Quando non rimane più nulla
I'll bring the news
Ti porterò le notizie
When I've danced off my shoes
Quando avrò ballato fuori dalle mie scarpe
When my body's closed down
Quando il mio corpo si sarà spento
When my boat's run aground
Quando la mia barca sarà arenata
When I've tallied the score
Quando avrò fatto i conti
And I'm flat on the floor
E sarò a terra
Right here
Proprio qui
In the old therebefore
Nel vecchio prima
When nothing is left anymore
Quando non rimane più nulla
When I'm pure like a dove
Quando sarò puro come una colomba
When I've learned how to love
Quando avrò imparato ad amare
Right here
Proprio qui
In the old therebefore
Nel vecchio prima
When nothing is left anymore
Quando non rimane più nulla

Most popular songs of Rachel Zegler

Other artists of Film score