Unchain My Heart

Robert L Sharp, Teddy Powell

Lyrics Translation

Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
You've got me so like a pillow case
But you let my love go away so
Unchain my heart oh
Please me set me free

Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Ev'ry time I call you on the phone
Some fella tells me that you're not at home so
Unchain my heart, oh
Please me set me free

I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)

So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart oh
Please me set me free

I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)

So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Why lead me through a life of misery
When you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart oh
Please me set me free (please set me free)
Ah won't you set me free (please set me free)
Woah set me free (please set me free)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Ah, won't you set me free

Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração), baby me deixe ser (liberte meu coração)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração) porque você não se importa comigo (liberte meu coração)
You've got me so like a pillow case
Você me tem como um caso de travesseiro
But you let my love go away so
Mas você deixou meu amor ir embora então
Unchain my heart oh
Liberte meu coração oh
Please me set me free
Por favor, me liberte
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração), baby me deixe ir (liberte meu coração)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração), porque você não me ama mais (liberte meu coração)
Ev'ry time I call you on the phone
Toda vez que eu te ligo
Some fella tells me that you're not at home so
Algum cara me diz que você não está em casa então
Unchain my heart, oh
Liberte meu coração, oh
Please me set me free
Por favor, me liberte
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Estou sob seu feitiço (estou sob seu feitiço) como um homem em transe (como um homem em transe)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Mas eu sei muito bem (mas eu sei muito bem) que eu não tenho chance (que eu não tenho chance)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Então liberte meu coração (liberte meu coração) me deixe seguir meu caminho (liberte meu coração)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração) você me preocupa noite e dia (liberte meu coração)
Why lead me through a life of misery
Por que me levar por uma vida de miséria
When you don't care a bag of beans for me
Quando você não se importa nada comigo
So unchain my heart oh
Então liberte meu coração oh
Please me set me free
Por favor, me liberte
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Estou sob seu feitiço (estou sob seu feitiço) como um homem em transe (como um homem em transe)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh eu sei muito bem (mas eu sei muito bem) que eu não tenho chance (que eu não tenho chance)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Então liberte meu coração (liberte meu coração) me deixe ir embora (liberte meu coração)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Liberte meu coração (liberte meu coração) você me preocupa noite e dia (liberte meu coração)
Why lead me through a life of misery
Por que me levar por uma vida de miséria
When you don't care a bag of beans for me
Quando você não se importa nada comigo
So unchain my heart oh
Então liberte meu coração oh
Please me set me free (please set me free)
Por favor, me liberte (por favor, me liberte)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah, você não vai me libertar (por favor, me liberte)
Woah set me free (please set me free)
Woah, me liberte (por favor, me liberte)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Uau, me liberte, queridinha (por favor, me liberte)
Ah, won't you set me free
Ah, você não vai me libertar
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón), bebé déjame ser (desencadena mi corazón)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón) porque no te importo (desencadena mi corazón)
You've got me so like a pillow case
Me tienes como una funda de almohada
But you let my love go away so
Pero dejaste que mi amor se fuera así
Unchain my heart oh
Desencadena mi corazón oh
Please me set me free
Por favor, déjame ser libre
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón), bebé déjame ir (desencadena mi corazón)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón), porque ya no me amas (desencadena mi corazón)
Ev'ry time I call you on the phone
Cada vez que te llamo por teléfono
Some fella tells me that you're not at home so
Algún chico me dice que no estás en casa así que
Unchain my heart, oh
Desencadena mi corazón, oh
Please me set me free
Por favor, déjame ser libre
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Estoy bajo tu hechizo (estoy bajo tu hechizo) como un hombre en trance (como un hombre en trance)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Pero sé muy bien (pero sé muy bien) que no tengo ninguna oportunidad (que no tengo ninguna oportunidad)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Así que desencadena mi corazón (desencadena mi corazón) déjame seguir mi camino (desencadena mi corazón)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón) me preocupas noche y día (desencadena mi corazón)
Why lead me through a life of misery
¿Por qué me llevas a través de una vida de miseria
When you don't care a bag of beans for me
Cuando no te importa un comino por mí
So unchain my heart oh
Así que desencadena mi corazón oh
Please me set me free
Por favor, déjame ser libre
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Estoy bajo tu hechizo (estoy bajo tu hechizo) como un hombre en trance (como un hombre en trance)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh sé muy bien (pero sé muy bien) que no tengo ninguna oportunidad (que no tengo ninguna oportunidad)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Así que desencadena mi corazón (desencadena mi corazón) déjame irme (desencadena mi corazón)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Desencadena mi corazón (desencadena mi corazón) me preocupas noche y día (desencadena mi corazón)
Why lead me through a life of misery
¿Por qué me llevas a través de una vida de miseria
When you don't care a bag of beans for me
Cuando no te importa un comino por mí
So unchain my heart oh
Así que desencadena mi corazón oh
Please me set me free (please set me free)
Por favor, déjame ser libre (por favor, déjame ser libre)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah, ¿no me liberarás? (por favor, déjame ser libre)
Woah set me free (please set me free)
Vaya, libérame (por favor, déjame ser libre)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Guau, libérame, pequeña querida (por favor, déjame ser libre)
Ah, won't you set me free
Ah, ¿no me liberarás?
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur), bébé laisse-moi être (libère mon cœur)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur) car tu ne te soucies pas de moi (libère mon cœur)
You've got me so like a pillow case
Tu m'as comme une taie d'oreiller
But you let my love go away so
Mais tu as laissé mon amour s'en aller alors
Unchain my heart oh
Libère mon cœur oh
Please me set me free
S'il te plaît, libère-moi
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur), bébé laisse-moi partir (libère mon cœur)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur), car tu ne m'aimes plus (libère mon cœur)
Ev'ry time I call you on the phone
Chaque fois que je t'appelle au téléphone
Some fella tells me that you're not at home so
Un gars me dit que tu n'es pas à la maison alors
Unchain my heart, oh
Libère mon cœur, oh
Please me set me free
S'il te plaît, libère-moi
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Je suis sous ton charme (je suis sous ton charme) comme un homme en transe (comme un homme en transe)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Mais je sais très bien (mais je sais très bien) que je n'ai aucune chance (que je n'ai aucune chance)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Alors libère mon cœur (libère mon cœur) laisse-moi suivre mon chemin (libère mon cœur)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur) tu me préoccupes nuit et jour (libère mon cœur)
Why lead me through a life of misery
Pourquoi me faire vivre une vie de misère
When you don't care a bag of beans for me
Quand tu ne te soucies pas de moi
So unchain my heart oh
Alors libère mon cœur oh
Please me set me free
S'il te plaît, libère-moi
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Je suis sous ton charme (je suis sous ton charme) comme un homme en transe (comme un homme en transe)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh je sais très bien (mais je sais très bien) que je n'ai aucune chance (que je n'ai aucune chance)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Alors libère mon cœur (libère mon cœur) laisse-moi partir (libère mon cœur)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Libère mon cœur (libère mon cœur) tu me préoccupes nuit et jour (libère mon cœur)
Why lead me through a life of misery
Pourquoi me faire vivre une vie de misère
When you don't care a bag of beans for me
Quand tu ne te soucies pas de moi
So unchain my heart oh
Alors libère mon cœur oh
Please me set me free (please set me free)
S'il te plaît, libère-moi (s'il te plaît, libère-moi)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah ne veux-tu pas me libérer (s'il te plaît, libère-moi)
Woah set me free (please set me free)
Woah libère-moi (s'il te plaît, libère-moi)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Wow, libère-moi, petite chérie (s'il te plaît, libère-moi)
Ah, won't you set me free
Ah, ne veux-tu pas me libérer
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz), Baby lass mich sein (befreie mein Herz)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz), denn du kümmerst dich nicht um mich (befreie mein Herz)
You've got me so like a pillow case
Du hast mich so wie einen Kissenbezug
But you let my love go away so
Aber du lässt meine Liebe so weggehen
Unchain my heart oh
Befreie mein Herz oh
Please me set me free
Bitte befreie mich
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz), Baby lass mich gehen (befreie mein Herz)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz), denn du liebst mich nicht mehr (befreie mein Herz)
Ev'ry time I call you on the phone
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe
Some fella tells me that you're not at home so
Sagt mir irgendein Kerl, dass du nicht zu Hause bist, also
Unchain my heart, oh
Befreie mein Herz, oh
Please me set me free
Bitte befreie mich
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Ich bin unter deinem Bann (Ich bin unter deinem Bann) wie ein Mann in Trance (wie ein Mann in Trance)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Aber ich weiß verdammt gut (aber ich weiß verdammt gut), dass ich keine Chance habe (dass ich keine Chance habe)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Also befreie mein Herz (befreie mein Herz) lass mich meinen Weg gehen (befreie mein Herz)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz) du machst mir Tag und Nacht Sorgen (befreie mein Herz)
Why lead me through a life of misery
Warum führst du mich durch ein Leben voller Elend
When you don't care a bag of beans for me
Wenn du dich einen Dreck um mich kümmerst
So unchain my heart oh
Also befreie mein Herz oh
Please me set me free
Bitte befreie mich
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Ich bin unter deinem Bann (Ich bin unter deinem Bann) wie ein Mann in Trance (wie ein Mann in Trance)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh, ich weiß verdammt gut (aber ich weiß verdammt gut), dass ich keine Chance habe (dass ich keine Chance habe)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Also befreie mein Herz (befreie mein Herz) lass mich gehen (befreie mein Herz)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Befreie mein Herz (befreie mein Herz) du machst mir Tag und Nacht Sorgen (befreie mein Herz)
Why lead me through a life of misery
Warum führst du mich durch ein Leben voller Elend
When you don't care a bag of beans for me
Wenn du dich einen Dreck um mich kümmerst
So unchain my heart oh
Also befreie mein Herz oh
Please me set me free (please set me free)
Bitte befreie mich (bitte befreie mich)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah, wirst du mich nicht befreien (bitte befreie mich)
Woah set me free (please set me free)
Woah, befreie mich (bitte befreie mich)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Wow, befreie mich, kleines Liebling (bitte befreie mich)
Ah, won't you set me free
Ah, wirst du mich nicht befreien
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore), baby lasciami stare (slega il mio cuore)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore) perché non ti importa di me (slega il mio cuore)
You've got me so like a pillow case
Mi hai preso come una federa
But you let my love go away so
Ma hai lasciato andare via il mio amore quindi
Unchain my heart oh
Slega il mio cuore oh
Please me set me free
Per favore, liberami
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore), baby lasciami andare (slega il mio cuore)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore), perché non mi ami più (slega il mio cuore)
Ev'ry time I call you on the phone
Ogni volta che ti chiamo al telefono
Some fella tells me that you're not at home so
Un tizio mi dice che non sei a casa quindi
Unchain my heart, oh
Slega il mio cuore, oh
Please me set me free
Per favore, liberami
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Sono sotto il tuo incantesimo (sono sotto il tuo incantesimo) come un uomo in trance (come un uomo in trance)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Ma so benissimo (ma so benissimo) che non ho speranze (che non ho speranze)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Quindi slega il mio cuore (slega il mio cuore) lasciami andare per la mia strada (slega il mio cuore)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore) mi preoccupi notte e giorno (slega il mio cuore)
Why lead me through a life of misery
Perché mi fai vivere una vita di miseria
When you don't care a bag of beans for me
Quando non ti importa niente di me
So unchain my heart oh
Quindi slega il mio cuore oh
Please me set me free
Per favore, liberami
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Sono sotto il tuo incantesimo (sono sotto il tuo incantesimo) come un uomo in trance (come un uomo in trance)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh so benissimo (ma so benissimo) che non ho speranze (che non ho speranze)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Quindi slega il mio cuore (slega il mio cuore) lasciami andare via (slega il mio cuore)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Slega il mio cuore (slega il mio cuore) mi preoccupi notte e giorno (slega il mio cuore)
Why lead me through a life of misery
Perché mi fai vivere una vita di miseria
When you don't care a bag of beans for me
Quando non ti importa niente di me
So unchain my heart oh
Quindi slega il mio cuore oh
Please me set me free (please set me free)
Per favore, liberami (per favore, liberami)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah non vuoi liberarmi (per favore, liberami)
Woah set me free (please set me free)
Woah liberami (per favore, liberami)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Wow, liberami, piccola cara (per favore, liberami)
Ah, won't you set me free
Ah, non vuoi liberarmi
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku), sayang biarkan aku pergi (lepaskan hatiku)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku) karena kamu tidak peduli padaku (lepaskan hatiku)
You've got me so like a pillow case
Kamu membuatku seperti sarung bantal
But you let my love go away so
Tapi kamu membiarkan cintaku pergi begitu saja
Unchain my heart oh
Lepaskan hatiku oh
Please me set me free
Tolong bebaskan aku
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku), sayang biarkan aku pergi (lepaskan hatiku)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku), karena kamu tidak mencintaiku lagi (lepaskan hatiku)
Ev'ry time I call you on the phone
Setiap kali aku meneleponmu
Some fella tells me that you're not at home so
Seorang pria memberitahuku bahwa kamu tidak di rumah jadi
Unchain my heart, oh
Lepaskan hatiku, oh
Please me set me free
Tolong bebaskan aku
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Aku terpesona olehmu (aku terpesona olehmu) seperti seorang pria dalam trans (seperti seorang pria dalam trans)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Tapi aku tahu dengan pasti (tapi aku tahu dengan pasti) bahwa aku tidak punya kesempatan (bahwa aku tidak punya kesempatan)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Jadi lepaskan hatiku (lepaskan hatiku) biarkan aku pergi dengan caraku (lepaskan hatiku)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku) kamu membuatku khawatir siang dan malam (lepaskan hatiku)
Why lead me through a life of misery
Mengapa membawaku melalui kehidupan yang penuh penderitaan
When you don't care a bag of beans for me
Ketika kamu tidak peduli sedikit pun padaku
So unchain my heart oh
Jadi lepaskan hatiku oh
Please me set me free
Tolong bebaskan aku
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
Aku terpesona olehmu (aku terpesona olehmu) seperti seorang pria dalam trans (seperti seorang pria dalam trans)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
Oh aku tahu dengan pasti (tapi aku tahu dengan pasti) bahwa aku tidak punya kesempatan (bahwa aku tidak punya kesempatan)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
Jadi lepaskan hatiku (lepaskan hatiku) biarkan aku pergi (lepaskan hatiku)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Lepaskan hatiku (lepaskan hatiku) kamu membuatku khawatir siang dan malam (lepaskan hatiku)
Why lead me through a life of misery
Mengapa membawaku melalui kehidupan yang penuh penderitaan
When you don't care a bag of beans for me
Ketika kamu tidak peduli sedikit pun padaku
So unchain my heart oh
Jadi lepaskan hatiku oh
Please me set me free (please set me free)
Tolong bebaskan aku (tolong bebaskan aku)
Ah won't you set me free (please set me free)
Ah, tidakkah kamu mau membebaskanku (tolong bebaskan aku)
Woah set me free (please set me free)
Woah bebaskan aku (tolong bebaskan aku)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
Wow, bebaskan aku, sayang kecil (tolong bebaskan aku)
Ah, won't you set me free
Ah, tidakkah kamu mau membebaskanku
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) ที่รัก ปล่อยฉันไปเถอะ (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) เพราะว่าคุณไม่แคร์ฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
You've got me so like a pillow case
คุณทำให้ฉันเหมือนหมอนที่ถูกใช้
But you let my love go away so
แต่คุณก็ปล่อยให้ความรักของฉันหายไป
Unchain my heart oh
ปลดปล่อยหัวใจของฉันเถอะ
Please me set me free
โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) ที่รัก ปล่อยฉันไปเถอะ (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) เพราะว่าคุณไม่รักฉันอีกต่อไป (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Ev'ry time I call you on the phone
ทุกครั้งที่ฉันโทรหาคุณ
Some fella tells me that you're not at home so
มีคนบอกฉันว่าคุณไม่อยู่บ้าน
Unchain my heart, oh
ปลดปล่อยหัวใจของฉันเถอะ
Please me set me free
โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
ฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ (ฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ) เหมือนชายที่ถูกสะกดจิต (เหมือนชายที่ถูกสะกดจิต)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
แต่ฉันรู้ดี (แต่ฉันรู้ดี) ว่าฉันไม่มีโอกาส (ว่าฉันไม่มีโอกาส)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
ดังนั้นปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) ปล่อยให้ฉันไปตามทางของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) คุณทำให้ฉันวิตกกังวลทั้งวันทั้งคืน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Why lead me through a life of misery
ทำไมต้องนำฉันไปสู่ชีวิตแห่งความทุกข์ทรมาน
When you don't care a bag of beans for me
เมื่อคุณไม่แคร์ฉันเลย
So unchain my heart oh
ดังนั้นปลดปล่อยหัวใจของฉันเถอะ
Please me set me free
โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
ฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ (ฉันอยู่ภายใต้มนต์สะกดของคุณ) เหมือนชายที่ถูกสะกดจิต (เหมือนชายที่ถูกสะกดจิต)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
โอ้ ฉันรู้ดี (แต่ฉันรู้ดี) ว่าฉันไม่มีโอกาส (ว่าฉันไม่มีโอกาส)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
ดังนั้นปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) ปล่อยให้ฉันไปเถอะ (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
ปลดปล่อยหัวใจของฉัน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน) คุณทำให้ฉันวิตกกังวลทั้งวันทั้งคืน (ปลดปล่อยหัวใจของฉัน)
Why lead me through a life of misery
ทำไมต้องนำฉันไปสู่ชีวิตแห่งความทุกข์ทรมาน
When you don't care a bag of beans for me
เมื่อคุณไม่แคร์ฉันเลย
So unchain my heart oh
ดังนั้นปลดปล่อยหัวใจของฉันเถอะ
Please me set me free (please set me free)
โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ (โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ)
Ah won't you set me free (please set me free)
อ๊ะ โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ (โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ)
Woah set me free (please set me free)
โอ้ ปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ (โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
ว้าว, ปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ, ที่รัก (โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ)
Ah, won't you set me free
อ๊ะ, โปรดปล่อยให้ฉันเป็นอิสระ
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me be (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心),宝贝让我自由(解开我的心)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心)因为你不在乎我(解开我的心)
You've got me so like a pillow case
你让我像枕头套一样束缚
But you let my love go away so
但你让我的爱流逝
Unchain my heart oh
所以解开我的心哦
Please me set me free
请释放我
Unchain my heart (unchain my heart), baby let me go (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心),宝贝让我离开(解开我的心)
Unchain my heart (unchain my heart), 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心),因为你不再爱我(解开我的心)
Ev'ry time I call you on the phone
每次我打电话给你
Some fella tells me that you're not at home so
总有个家伙告诉我你不在家
Unchain my heart, oh
所以解开我的心,哦
Please me set me free
请释放我
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
我被你的魔法迷住了(我被你的魔法迷住了)像一个人陷入恍惚(像一个人陷入恍惚)
But I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
但我很清楚(但我很清楚)我没有机会(我没有机会)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
所以解开我的心(解开我的心)让我走我的路(解开我的心)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心)你让我日夜担忧(解开我的心)
Why lead me through a life of misery
为什么要带我经历一生的痛苦
When you don't care a bag of beans for me
当你根本不在乎我
So unchain my heart oh
所以解开我的心哦
Please me set me free
请释放我
I'm under you spell (I'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
我被你的魔法迷住了(我被你的魔法迷住了)像一个人陷入恍惚(像一个人陷入恍惚)
Oh I know darn well (but I know darn well) that I don't stand a chance (that I don't stand a chance)
哦我很清楚(但我很清楚)我没有机会(我没有机会)
So unchain my heart (unchain my heart) let me go away (unchain my heart)
所以解开我的心(解开我的心)让我离开(解开我的心)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
解开我的心(解开我的心)你让我日夜担忧(解开我的心)
Why lead me through a life of misery
为什么要带我经历一生的痛苦
When you don't care a bag of beans for me
当你根本不在乎我
So unchain my heart oh
所以解开我的心哦
Please me set me free (please set me free)
请释放我(请释放我)
Ah won't you set me free (please set me free)
啊,你不愿意释放我吗(请释放我)
Woah set me free (please set me free)
哇,释放我(请释放我)
Wow, set me free, little darlin' (please set me free)
哇,释放我,小宝贝(请释放我)
Ah, won't you set me free
啊,你不愿意释放我吗

Trivia about the song Unchain My Heart by Ray Charles

On which albums was the song “Unchain My Heart” released by Ray Charles?
Ray Charles released the song on the albums “A Man and His Soul” in 1967, “A 25th Anniversary in Show Business Salute to Ray Charles” in 1971, “Visionary Soul” in 2002, “Genius Loves Company” in 2004, “The Very Best of Ray Charles” in 2004, “I'll Do Anything But Work” in 2008, “Genius: The Ultimate Ray Charles Collection” in 2009, “Optimum” in 2020, “True Genius” in 2021, and “The ABC Paramount Years, 1959-1962” in 2022.
Who composed the song “Unchain My Heart” by Ray Charles?
The song “Unchain My Heart” by Ray Charles was composed by Robert L Sharp, Teddy Powell.

Most popular songs of Ray Charles

Other artists of Blues