Deep Kick

Michael Balzary, Anthony Kiedis, David Michael Navarro, Chad Smith

Lyrics Translation

It started when we were little kids
Free spirits, but already tormented by our own hands
Given to us by our parents
We got together and wrote on desks
And slept in laundry rooms near snowy mountains
And slipped through whatever cracks we could find
Minds altered, we didn't falter
In portraying hysterical and tragic characters
In a smog filled universe
We loved the dirty city
And the journeys away from it
We had not yet been or seen our friends, selves
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Still, the brothers, blood comrades
Partner, family, cous' was impenetrable
And we lived inside it, laughing with no clothes
And everything experimental 'til death was upon us
In our face, mortality
And lots of things seemed futile then
But love and music can save us
And did, while the giant grey monster grew
More poisoned and volatile around us
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Nothing is the same
So we keep moving
We keep moving

Oh, shit
Oh, shit

Went off and got some haircuts
Looking wild and got all drugged up
Hopped a train into the night
Got a ride with a transvestite
Two boys in San Francisco
Two boys in San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Those coppers woke us up
Motherfuckers woke us up

Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Telepathic love and belly laughs

Storm the stage of Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Papa's proud and so he sent us
Pounding hearts full and relentless
Two boys in London, England
Two boys in London, England
Climbing out of hostel windows
Wearing gear so out but in though
Come on kid and do the no, no

Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)

Oh, shit
Oh, shit

We went to Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
We'd sit down and grease at Canters
Run like hell they can't catch us
Two boys in L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Stealing anything that we could
Got to sneak into the Starwood
Got to peak into the deep good

I remember
Ten years ago in Hollywood
We did some good
And we did some real bad stuff
But the Butthole Surfers said
It's better to regret something you did
Than something you didn't do
Yeah, we were young
And we were looking
Looking
Looking for that deep kick
Yeah, seen them come, seen them go

(And I feel I'm getting close to you)

It started when we were little kids
Começou quando éramos pequenos
Free spirits, but already tormented by our own hands
Espíritos livres, mas já atormentados por nossas próprias mãos
Given to us by our parents
Dadas a nós por nossos pais
We got together and wrote on desks
Nos juntamos e escrevemos em mesas
And slept in laundry rooms near snowy mountains
E dormimos em lavanderias perto de montanhas nevadas
And slipped through whatever cracks we could find
E escorregamos por qualquer fresta que pudéssemos encontrar
Minds altered, we didn't falter
Mentes alteradas, não vacilamos
In portraying hysterical and tragic characters
Em retratar personagens histéricos e trágicos
In a smog filled universe
Em um universo cheio de fumaça
We loved the dirty city
Amávamos a cidade suja
And the journeys away from it
E as viagens para longe dela
We had not yet been or seen our friends, selves
Ainda não tínhamos sido ou visto nossos amigos, nós mesmos
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Perseguindo caudas em espirais descendentes
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Deixando rastro de suco de vida vital e irrecuperável para trás
Still, the brothers, blood comrades
Ainda assim, os irmãos, camaradas de sangue
Partner, family, cous' was impenetrable
Parceiro, família, primo era impenetrável
And we lived inside it, laughing with no clothes
E vivíamos dentro dele, rindo sem roupas
And everything experimental 'til death was upon us
E tudo experimental até a morte estar sobre nós
In our face, mortality
Em nosso rosto, mortalidade
And lots of things seemed futile then
E muitas coisas pareciam fúteis então
But love and music can save us
Mas o amor e a música podem nos salvar
And did, while the giant grey monster grew
E fizeram, enquanto o monstro cinza gigante crescia
More poisoned and volatile around us
Mais envenenado e volátil ao nosso redor
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Mandíbulas fechando e cuspindo merda feia ao redor
Nothing is the same
Nada é o mesmo
So we keep moving
Então continuamos nos movendo
We keep moving
Nós continuamos nos movendo
Oh, shit
Oh, merda
Oh, shit
Oh, merda
Went off and got some haircuts
Fomos e cortamos o cabelo
Looking wild and got all drugged up
Parecendo selvagens e drogados
Hopped a train into the night
Pegamos um trem para a noite
Got a ride with a transvestite
Pegamos uma carona com um travesti
Two boys in San Francisco
Dois garotos em San Francisco
Two boys in San Francisco
Dois garotos em San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Decolamos em um banheiro BART
Those coppers woke us up
Esses policiais nos acordaram
Motherfuckers woke us up
Filhos da puta nos acordaram
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Dois jovens irmãos em um hovercraft (inferno sim, sim)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei, ei, ei
Telepathic love and belly laughs
Amor telepático e risadas na barriga
Storm the stage of Universal
Invadem o palco do Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Garoto magro e brilhante, tão subversivo
Papa's proud and so he sent us
Papai está orgulhoso e então ele nos enviou
Pounding hearts full and relentless
Corações batendo cheios e implacáveis
Two boys in London, England
Dois garotos em Londres, Inglaterra
Two boys in London, England
Dois garotos em Londres, Inglaterra
Climbing out of hostel windows
Escalando janelas de albergues
Wearing gear so out but in though
Vestindo roupas tão fora, mas dentro
Come on kid and do the no, no
Vamos garoto e faça o não, não
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Dois jovens irmãos em um hovercraft (sim)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Amor telepático e risadas na barriga (oh sim)
Oh, shit
Oh, merda
Oh, shit
Oh, merda
We went to Fairfax High School
Fomos para a Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
Pulamos de prédios para suas piscinas
We'd sit down and grease at Canters
Sentávamos e comíamos no Canters
Run like hell they can't catch us
Corra como o inferno, eles não podem nos pegar
Two boys in L.A. Proper
Dois garotos em L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Dois garotos em L.A. Proper
Stealing anything that we could
Roubando tudo que podíamos
Got to sneak into the Starwood
Temos que nos infiltrar no Starwood
Got to peak into the deep good
Temos que espiar o bem profundo
I remember
Eu me lembro
Ten years ago in Hollywood
Dez anos atrás em Hollywood
We did some good
Fizemos algo bom
And we did some real bad stuff
E fizemos algumas coisas realmente ruins
But the Butthole Surfers said
Mas os Butthole Surfers disseram
It's better to regret something you did
É melhor se arrepender de algo que você fez
Than something you didn't do
Do que algo que você não fez
Yeah, we were young
Sim, éramos jovens
And we were looking
E estávamos procurando
Looking
Procurando
Looking for that deep kick
Procurando por aquele chute profundo
Yeah, seen them come, seen them go
Sim, vimos eles virem, vimos eles irem
(And I feel I'm getting close to you)
(E eu sinto que estou me aproximando de você)
It started when we were little kids
Comenzó cuando éramos niños pequeños
Free spirits, but already tormented by our own hands
Espíritus libres, pero ya atormentados por nuestras propias manos
Given to us by our parents
Dadas a nosotros por nuestros padres
We got together and wrote on desks
Nos juntamos y escribimos en los escritorios
And slept in laundry rooms near snowy mountains
Y dormimos en lavanderías cerca de montañas nevadas
And slipped through whatever cracks we could find
Y nos deslizamos por cualquier grieta que pudiéramos encontrar
Minds altered, we didn't falter
Mentes alteradas, no flaqueamos
In portraying hysterical and tragic characters
En retratar personajes histéricos y trágicos
In a smog filled universe
En un universo lleno de smog
We loved the dirty city
Amábamos la sucia ciudad
And the journeys away from it
Y los viajes lejos de ella
We had not yet been or seen our friends, selves
Aún no habíamos sido o visto a nuestros amigos, a nosotros mismos
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Persiguiendo colas en espirales descendentes
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Dejando un rastro de jugo vital irretrievable
Still, the brothers, blood comrades
Aún así, los hermanos, camaradas de sangre
Partner, family, cous' was impenetrable
Compañero, familia, primo era impenetrable
And we lived inside it, laughing with no clothes
Y vivíamos dentro de él, riendo sin ropa
And everything experimental 'til death was upon us
Y todo experimental hasta que la muerte estaba sobre nosotros
In our face, mortality
En nuestra cara, la mortalidad
And lots of things seemed futile then
Y muchas cosas parecían inútiles entonces
But love and music can save us
Pero el amor y la música pueden salvarnos
And did, while the giant grey monster grew
Y lo hicieron, mientras el monstruo gris gigante crecía
More poisoned and volatile around us
Más envenenado y volátil a nuestro alrededor
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Mandíbulas apretando y escupiendo mierda fea alrededor
Nothing is the same
Nada es lo mismo
So we keep moving
Así que seguimos moviéndonos
We keep moving
Seguimos moviéndonos
Oh, shit
Oh, mierda
Oh, shit
Oh, mierda
Went off and got some haircuts
Nos fuimos y nos cortamos el pelo
Looking wild and got all drugged up
Pareciendo salvajes y drogados
Hopped a train into the night
Tomamos un tren en la noche
Got a ride with a transvestite
Conseguimos un viaje con un travesti
Two boys in San Francisco
Dos chicos en San Francisco
Two boys in San Francisco
Dos chicos en San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Despegamos en un baño de BART
Those coppers woke us up
Esos policías nos despertaron
Motherfuckers woke us up
Hijos de puta nos despertaron
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Dos jóvenes hermanos en un aerodeslizador (sí, sí, sí)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Telepathic love and belly laughs
Amor telepático y risas de barriga
Storm the stage of Universal
Asaltan el escenario de Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Chico delgado y brillante, tan subversivo
Papa's proud and so he sent us
Papá está orgulloso y por eso nos envió
Pounding hearts full and relentless
Corazones latiendo llenos e implacables
Two boys in London, England
Dos chicos en Londres, Inglaterra
Two boys in London, England
Dos chicos en Londres, Inglaterra
Climbing out of hostel windows
Escalando por las ventanas del albergue
Wearing gear so out but in though
Vistiendo ropa tan fuera pero dentro
Come on kid and do the no, no
Vamos chico y haz el no, no
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Dos jóvenes hermanos en un aerodeslizador (sí)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Amor telepático y risas de barriga (oh sí)
Oh, shit
Oh, mierda
Oh, shit
Oh, mierda
We went to Fairfax High School
Fuimos a la escuela secundaria de Fairfax
Jumped off buildings into their pools
Saltamos de los edificios a sus piscinas
We'd sit down and grease at Canters
Nos sentábamos y engrasábamos en Canters
Run like hell they can't catch us
Corre como el infierno, no pueden atraparnos
Two boys in L.A. Proper
Dos chicos en L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Dos chicos en L.A. Proper
Stealing anything that we could
Robando cualquier cosa que pudiéramos
Got to sneak into the Starwood
Tuvimos que colarnos en el Starwood
Got to peak into the deep good
Tuvimos que echar un vistazo a lo bueno profundo
I remember
Recuerdo
Ten years ago in Hollywood
Hace diez años en Hollywood
We did some good
Hicimos algo bueno
And we did some real bad stuff
Y hicimos algunas cosas realmente malas
But the Butthole Surfers said
Pero los Butthole Surfers dijeron
It's better to regret something you did
Es mejor arrepentirse de algo que hiciste
Than something you didn't do
Que de algo que no hiciste
Yeah, we were young
Sí, éramos jóvenes
And we were looking
Y estábamos buscando
Looking
Buscando
Looking for that deep kick
Buscando esa patada profunda
Yeah, seen them come, seen them go
Sí, los vi venir, los vi irse
(And I feel I'm getting close to you)
(Y siento que me estoy acercando a ti)
It started when we were little kids
Ça a commencé quand nous étions petits
Free spirits, but already tormented by our own hands
Esprits libres, mais déjà tourmentés par nos propres mains
Given to us by our parents
Données par nos parents
We got together and wrote on desks
Nous nous sommes réunis et avons écrit sur des bureaux
And slept in laundry rooms near snowy mountains
Et dormi dans des buanderies près de montagnes enneigées
And slipped through whatever cracks we could find
Et glissé à travers toutes les fissures que nous pouvions trouver
Minds altered, we didn't falter
Esprits altérés, nous n'avons pas fléchi
In portraying hysterical and tragic characters
En dépeignant des personnages hystériques et tragiques
In a smog filled universe
Dans un univers rempli de smog
We loved the dirty city
Nous aimions la ville sale
And the journeys away from it
Et les voyages loin de celle-ci
We had not yet been or seen our friends, selves
Nous n'avions pas encore été ou vu nos amis, nous-mêmes
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Chasser les queues en rond en spirales descendantes
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Laisser derrière nous une trace irrécupérable, du jus de vie vital
Still, the brothers, blood comrades
Pourtant, les frères, les camarades de sang
Partner, family, cous' was impenetrable
Partenaire, famille, cousin était impénétrable
And we lived inside it, laughing with no clothes
Et nous vivions à l'intérieur, riant sans vêtements
And everything experimental 'til death was upon us
Et tout était expérimental jusqu'à ce que la mort soit sur nous
In our face, mortality
En face de nous, la mortalité
And lots of things seemed futile then
Et beaucoup de choses semblaient futiles alors
But love and music can save us
Mais l'amour et la musique peuvent nous sauver
And did, while the giant grey monster grew
Et l'ont fait, pendant que le monstre gris géant grandissait
More poisoned and volatile around us
Plus empoisonné et volatile autour de nous
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Les mâchoires se resserrant et crachant de la merde laide autour
Nothing is the same
Rien n'est pareil
So we keep moving
Alors nous continuons à avancer
We keep moving
Nous continuons à avancer
Oh, shit
Oh, merde
Oh, shit
Oh, merde
Went off and got some haircuts
Nous sommes allés nous faire couper les cheveux
Looking wild and got all drugged up
Regardant sauvagement et se droguant
Hopped a train into the night
Sauter dans un train dans la nuit
Got a ride with a transvestite
Prendre un lift avec un travesti
Two boys in San Francisco
Deux garçons à San Francisco
Two boys in San Francisco
Deux garçons à San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Décollé dans une salle de bain BART
Those coppers woke us up
Ces flics nous ont réveillés
Motherfuckers woke us up
Ces enfoirés nous ont réveillés
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Deux jeunes frères sur un aéroglisseur (ouais, ouais)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Telepathic love and belly laughs
Amour télépathique et rires du ventre
Storm the stage of Universal
Prendre d'assaut la scène de Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Garçon mince et brillant, si subversif
Papa's proud and so he sent us
Papa est fier et donc il nous a envoyés
Pounding hearts full and relentless
Cœurs battants pleins et sans relâche
Two boys in London, England
Deux garçons à Londres, Angleterre
Two boys in London, England
Deux garçons à Londres, Angleterre
Climbing out of hostel windows
Escaladant les fenêtres des auberges
Wearing gear so out but in though
Portant des vêtements si démodés mais à la mode
Come on kid and do the no, no
Allez gamin et fais le non, non
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Deux jeunes frères sur un aéroglisseur (ouais)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Amour télépathique et rires du ventre (oh ouais)
Oh, shit
Oh, merde
Oh, shit
Oh, merde
We went to Fairfax High School
Nous sommes allés à Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
Sauté des bâtiments dans leurs piscines
We'd sit down and grease at Canters
Nous nous asseyions et graissions à Canters
Run like hell they can't catch us
Courir comme l'enfer, ils ne peuvent pas nous attraper
Two boys in L.A. Proper
Deux garçons à L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Deux garçons à L.A. Proper
Stealing anything that we could
Volant tout ce que nous pouvions
Got to sneak into the Starwood
Il faut se faufiler dans le Starwood
Got to peak into the deep good
Il faut jeter un coup d'œil dans le bon profond
I remember
Je me souviens
Ten years ago in Hollywood
Il y a dix ans à Hollywood
We did some good
Nous avons fait du bien
And we did some real bad stuff
Et nous avons fait de très mauvaises choses
But the Butthole Surfers said
Mais les Butthole Surfers ont dit
It's better to regret something you did
Il vaut mieux regretter quelque chose que vous avez fait
Than something you didn't do
Que quelque chose que vous n'avez pas fait
Yeah, we were young
Ouais, nous étions jeunes
And we were looking
Et nous cherchions
Looking
Cherchant
Looking for that deep kick
Cherchant ce coup de pied profond
Yeah, seen them come, seen them go
Ouais, les voir venir, les voir partir
(And I feel I'm getting close to you)
(Et je sens que je me rapproche de toi)
It started when we were little kids
Es begann, als wir noch kleine Kinder waren
Free spirits, but already tormented by our own hands
Freie Geister, aber schon gequält von unseren eigenen Händen
Given to us by our parents
Uns von unseren Eltern gegeben
We got together and wrote on desks
Wir kamen zusammen und schrieben auf Schreibtische
And slept in laundry rooms near snowy mountains
Und schliefen in Waschräumen in der Nähe von schneebedeckten Bergen
And slipped through whatever cracks we could find
Und schlüpften durch jede Lücke, die wir finden konnten
Minds altered, we didn't falter
Veränderte Geister, wir zögerten nicht
In portraying hysterical and tragic characters
In der Darstellung hysterischer und tragischer Charaktere
In a smog filled universe
In einem von Smog erfüllten Universum
We loved the dirty city
Wir liebten die schmutzige Stadt
And the journeys away from it
Und die Reisen weg von ihr
We had not yet been or seen our friends, selves
Wir waren noch nicht gewesen oder hatten unsere Freunde, uns selbst gesehen
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Jagten Schwänze 'rund und 'rund in abwärts Spiralen
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Hinterließen eine Spur von unwiederbringlichem, lebenswichtigem Saft
Still, the brothers, blood comrades
Trotzdem waren die Brüder, Blutkameraden
Partner, family, cous' was impenetrable
Partner, Familie, Cous' undurchdringlich
And we lived inside it, laughing with no clothes
Und wir lebten darin, lachten ohne Kleidung
And everything experimental 'til death was upon us
Und alles war experimentell, bis der Tod uns ereilte
In our face, mortality
In unserem Gesicht, Sterblichkeit
And lots of things seemed futile then
Und vieles schien damals vergeblich
But love and music can save us
Aber Liebe und Musik können uns retten
And did, while the giant grey monster grew
Und taten es, während das riesige graue Monster wuchs
More poisoned and volatile around us
Mehr vergiftet und volatil um uns herum
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Kiefer klemmten zu und spuckten hässlichen Scheiß herum
Nothing is the same
Nichts ist mehr das Gleiche
So we keep moving
Also bewegen wir uns weiter
We keep moving
Wir bewegen uns weiter
Oh, shit
Oh, Scheiße
Oh, shit
Oh, Scheiße
Went off and got some haircuts
Wir sind losgezogen und haben uns die Haare schneiden lassen
Looking wild and got all drugged up
Sahen wild aus und haben uns total zugedröhnt
Hopped a train into the night
Stiegen in einen Zug in die Nacht
Got a ride with a transvestite
Haben eine Mitfahrgelegenheit bei einem Transvestiten bekommen
Two boys in San Francisco
Zwei Jungs in San Francisco
Two boys in San Francisco
Zwei Jungs in San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Haben im BART-Badezimmer abgehoben
Those coppers woke us up
Diese Bullen haben uns geweckt
Motherfuckers woke us up
Diese Arschlöcher haben uns geweckt
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Zwei junge Brüder auf einem Luftkissenfahrzeug (verdammt ja, ja)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Telepathic love and belly laughs
Telepathische Liebe und Bauchlachen
Storm the stage of Universal
Stürmen die Bühne von Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Schlanker Glanzgesprächsjunge, so subversiv
Papa's proud and so he sent us
Papa ist stolz und so hat er uns geschickt
Pounding hearts full and relentless
Pochende Herzen voll und unerbittlich
Two boys in London, England
Zwei Jungs in London, England
Two boys in London, England
Zwei Jungs in London, England
Climbing out of hostel windows
Klettern aus Hostelfenstern
Wearing gear so out but in though
Tragen Kleidung, die so out, aber in ist
Come on kid and do the no, no
Komm schon, Kind, und mach das No-No
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Zwei junge Brüder auf einem Luftkissenfahrzeug (ja)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Telepathische Liebe und Bauchlachen (oh ja)
Oh, shit
Oh, Scheiße
Oh, shit
Oh, Scheiße
We went to Fairfax High School
Wir gingen zur Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
Sprangen von Gebäuden in ihre Pools
We'd sit down and grease at Canters
Wir würden uns bei Canters hinsetzen und schmieren
Run like hell they can't catch us
Laufen wie der Teufel, sie können uns nicht fangen
Two boys in L.A. Proper
Zwei Jungs in L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Zwei Jungs in L.A. Proper
Stealing anything that we could
Stehlen alles, was wir können
Got to sneak into the Starwood
Müssen ins Starwood schleichen
Got to peak into the deep good
Müssen in das tiefe Gute hineinschauen
I remember
Ich erinnere mich
Ten years ago in Hollywood
Vor zehn Jahren in Hollywood
We did some good
Wir haben etwas Gutes getan
And we did some real bad stuff
Und wir haben einige wirklich schlechte Dinge getan
But the Butthole Surfers said
Aber die Butthole Surfers sagten
It's better to regret something you did
Es ist besser, etwas zu bereuen, was man getan hat
Than something you didn't do
Als etwas, was man nicht getan hat
Yeah, we were young
Ja, wir waren jung
And we were looking
Und wir suchten
Looking
Suchten
Looking for that deep kick
Suchten nach diesem tiefen Kick
Yeah, seen them come, seen them go
Ja, sie kommen und gehen
(And I feel I'm getting close to you)
(Und ich habe das Gefühl, dass ich dir nahe komme)
It started when we were little kids
È iniziato quando eravamo piccoli
Free spirits, but already tormented by our own hands
Spiriti liberi, ma già tormentati dalle nostre stesse mani
Given to us by our parents
Dateci dai nostri genitori
We got together and wrote on desks
Ci siamo riuniti e abbiamo scritto sui banchi
And slept in laundry rooms near snowy mountains
E abbiamo dormito in lavanderie vicino a montagne innevate
And slipped through whatever cracks we could find
E abbiamo scivolato attraverso qualsiasi fessura che potevamo trovare
Minds altered, we didn't falter
Menti alterate, non abbiamo vacillato
In portraying hysterical and tragic characters
Nel ritrarre personaggi isterici e tragici
In a smog filled universe
In un universo pieno di smog
We loved the dirty city
Amavamo la città sporca
And the journeys away from it
E i viaggi lontano da essa
We had not yet been or seen our friends, selves
Non eravamo ancora stati o visti i nostri amici, noi stessi
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Inseguire le code 'round and 'round in spirali discendenti
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Lasciando dietro di sé una scia di succo vitale irrecuperabile
Still, the brothers, blood comrades
Ancora, i fratelli, compagni di sangue
Partner, family, cous' was impenetrable
Partner, famiglia, cugino era impenetrabile
And we lived inside it, laughing with no clothes
E vivevamo dentro di esso, ridendo senza vestiti
And everything experimental 'til death was upon us
E tutto sperimentale fino a quando la morte era su di noi
In our face, mortality
In faccia, la mortalità
And lots of things seemed futile then
E molte cose sembravano inutili allora
But love and music can save us
Ma l'amore e la musica possono salvarci
And did, while the giant grey monster grew
E l'hanno fatto, mentre il gigantesco mostro grigio cresceva
More poisoned and volatile around us
Più avvelenato e volatile intorno a noi
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Mascelle che si chiudono e sputano merda brutta intorno
Nothing is the same
Niente è lo stesso
So we keep moving
Quindi continuiamo a muoverci
We keep moving
Continuiamo a muoverci
Oh, shit
Oh, merda
Oh, shit
Oh, merda
Went off and got some haircuts
Siamo andati a farci dei tagli di capelli
Looking wild and got all drugged up
Sembrando selvaggi e drogati
Hopped a train into the night
Siamo saliti su un treno nella notte
Got a ride with a transvestite
Abbiamo preso un passaggio con un travestito
Two boys in San Francisco
Due ragazzi a San Francisco
Two boys in San Francisco
Due ragazzi a San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Decollati in un bagno BART
Those coppers woke us up
Quei poliziotti ci hanno svegliato
Motherfuckers woke us up
Quei figli di puttana ci hanno svegliato
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Due giovani fratelli su un hovercraft (oh sì, sì)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Telepathic love and belly laughs
Amore telepatico e risate di pancia
Storm the stage of Universal
Assaltano il palco di Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Ragazzo magro e brillante, così subversivo
Papa's proud and so he sent us
Papà è orgoglioso e quindi ci ha mandati
Pounding hearts full and relentless
Cuori che battono pieni e implacabili
Two boys in London, England
Due ragazzi a Londra, Inghilterra
Two boys in London, England
Due ragazzi a Londra, Inghilterra
Climbing out of hostel windows
Arrampicandosi fuori dalle finestre dell'ostello
Wearing gear so out but in though
Indossando abiti così fuori ma dentro
Come on kid and do the no, no
Dai ragazzo e fai il no, no
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Due giovani fratelli su un hovercraft (sì)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Amore telepatico e risate di pancia (oh sì)
Oh, shit
Oh, merda
Oh, shit
Oh, merda
We went to Fairfax High School
Siamo andati alla Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
Saltavamo dagli edifici nelle loro piscine
We'd sit down and grease at Canters
Ci sedevamo e ingrassavamo da Canters
Run like hell they can't catch us
Corriamo come l'inferno, non possono prenderci
Two boys in L.A. Proper
Due ragazzi a L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Due ragazzi a L.A. Proper
Stealing anything that we could
Rubando tutto quello che potevamo
Got to sneak into the Starwood
Dovevamo intrufolarci nel Starwood
Got to peak into the deep good
Dovevamo dare un'occhiata al profondo bene
I remember
Ricordo
Ten years ago in Hollywood
Dieci anni fa a Hollywood
We did some good
Abbiamo fatto del bene
And we did some real bad stuff
E abbiamo fatto delle brutte cose
But the Butthole Surfers said
Ma i Butthole Surfers hanno detto
It's better to regret something you did
È meglio rimpiangere qualcosa che hai fatto
Than something you didn't do
Che qualcosa che non hai fatto
Yeah, we were young
Sì, eravamo giovani
And we were looking
E stavamo cercando
Looking
Cercando
Looking for that deep kick
Cercando quel calcio profondo
Yeah, seen them come, seen them go
Sì, li ho visti arrivare, li ho visti andare
(And I feel I'm getting close to you)
(E sento che mi sto avvicinando a te)
It started when we were little kids
Semuanya dimulai ketika kami masih kecil
Free spirits, but already tormented by our own hands
Jiwa yang bebas, tapi sudah tersiksa oleh tangan kami sendiri
Given to us by our parents
Yang diberikan oleh orang tua kami
We got together and wrote on desks
Kami berkumpul dan menulis di meja
And slept in laundry rooms near snowy mountains
Dan tidur di ruang laundry dekat gunung bersalju
And slipped through whatever cracks we could find
Dan meluncur melalui celah apa pun yang bisa kami temukan
Minds altered, we didn't falter
Pikiran berubah, kami tidak goyah
In portraying hysterical and tragic characters
Dalam menggambarkan karakter histeris dan tragis
In a smog filled universe
Dalam alam semesta penuh kabut asap
We loved the dirty city
Kami mencintai kota kotor
And the journeys away from it
Dan perjalanan menjauh dari sana
We had not yet been or seen our friends, selves
Kami belum pernah menjadi atau melihat teman-teman kami, diri kami sendiri
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
Mengejar ekor 'putar dan putar dalam spiral menurun
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
Meninggalkan jejak jus kehidupan yang tak tergantikan dan vital di belakang
Still, the brothers, blood comrades
Namun, saudara-saudara, kawan sejati
Partner, family, cous' was impenetrable
Pasangan, keluarga, sepupu' tak bisa ditembus
And we lived inside it, laughing with no clothes
Dan kami hidup di dalamnya, tertawa tanpa pakaian
And everything experimental 'til death was upon us
Dan segalanya eksperimental sampai kematian menimpa kami
In our face, mortality
Di wajah kami, kematian
And lots of things seemed futile then
Dan banyak hal tampak sia-sia saat itu
But love and music can save us
Tapi cinta dan musik bisa menyelamatkan kami
And did, while the giant grey monster grew
Dan melakukannya, sementara monster abu-abu raksasa tumbuh
More poisoned and volatile around us
Lebih beracun dan tidak stabil di sekitar kami
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
Rahang menggigit dan memuntahkan kotoran jelek di sekitar
Nothing is the same
Tidak ada yang sama
So we keep moving
Jadi kami terus bergerak
We keep moving
Kami terus bergerak
Oh, shit
Oh, sial
Oh, shit
Oh, sial
Went off and got some haircuts
Pergi dan potong rambut
Looking wild and got all drugged up
Terlihat liar dan penuh obat-obatan
Hopped a train into the night
Naik kereta ke malam hari
Got a ride with a transvestite
Mendapat tumpangan dari seorang waria
Two boys in San Francisco
Dua anak laki-laki di San Francisco
Two boys in San Francisco
Dua anak laki-laki di San Francisco
Blasted off in a BART bathroom
Meledak di kamar mandi BART
Those coppers woke us up
Polisi itu membangunkan kami
Motherfuckers woke us up
Bajingan itu membangunkan kami
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
Dua saudara muda di hovercraft (hell yeah, yeah)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Telepathic love and belly laughs
Cinta telepati dan tawa perut
Storm the stage of Universal
Serbu panggung Universal
Slim shine talk boy, so subversal
Anak laki-laki berbicara dengan cahaya tipis, sangat subversif
Papa's proud and so he sent us
Papa bangga dan jadi dia mengirim kami
Pounding hearts full and relentless
Jantung berdebar penuh dan tak kenal lelah
Two boys in London, England
Dua anak laki-laki di London, Inggris
Two boys in London, England
Dua anak laki-laki di London, Inggris
Climbing out of hostel windows
Memanjat keluar dari jendela asrama
Wearing gear so out but in though
Mengenakan pakaian yang begitu keluar tapi masuk
Come on kid and do the no, no
Ayo anak dan lakukan yang tidak, tidak
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
Dua saudara muda di hovercraft (yeah)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
Cinta telepati dan tawa perut (oh yeah)
Oh, shit
Oh, sial
Oh, shit
Oh, sial
We went to Fairfax High School
Kami pergi ke Sekolah Menengah Atas Fairfax
Jumped off buildings into their pools
Melompat dari gedung ke kolam mereka
We'd sit down and grease at Canters
Kami akan duduk dan makan di Canters
Run like hell they can't catch us
Lari seperti neraka mereka tidak bisa menangkap kami
Two boys in L.A. Proper
Dua anak laki-laki di L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
Dua anak laki-laki di L.A. Proper
Stealing anything that we could
Mencuri apa pun yang bisa kami dapat
Got to sneak into the Starwood
Harus menyelinap ke Starwood
Got to peak into the deep good
Harus melihat ke dalam yang baik
I remember
Aku ingat
Ten years ago in Hollywood
Sepuluh tahun yang lalu di Hollywood
We did some good
Kami melakukan beberapa hal yang baik
And we did some real bad stuff
Dan kami melakukan beberapa hal buruk yang nyata
But the Butthole Surfers said
Tapi Butthole Surfers berkata
It's better to regret something you did
Lebih baik menyesal atas sesuatu yang kamu lakukan
Than something you didn't do
Daripada sesuatu yang tidak kamu lakukan
Yeah, we were young
Ya, kami masih muda
And we were looking
Dan kami sedang mencari
Looking
Mencari
Looking for that deep kick
Mencari tendangan dalam yang mendalam
Yeah, seen them come, seen them go
Ya, melihat mereka datang, melihat mereka pergi
(And I feel I'm getting close to you)
(Dan aku merasa aku semakin dekat denganmu)
It started when we were little kids
เริ่มต้นเมื่อเรายังเป็นเด็กๆ
Free spirits, but already tormented by our own hands
จิตใจอิสระ แต่ถูกทรมานด้วยมือของตัวเอง
Given to us by our parents
ที่ได้รับจากพ่อแม่ของเรา
We got together and wrote on desks
เรามาด้วยกันและเขียนบนโต๊ะ
And slept in laundry rooms near snowy mountains
และนอนในห้องซักผ้าใกล้ภูเขาที่มีหิมะ
And slipped through whatever cracks we could find
และสลิดผ่านรอยร้าวที่เราพบได้
Minds altered, we didn't falter
จิตใจเปลี่ยนแปลง เราไม่สะดุด
In portraying hysterical and tragic characters
ในการแสดงตัวเป็นตัวละครที่ฮิสเตอริคและน่าสงสาร
In a smog filled universe
ในจักรวาลที่เต็มไปด้วยควัน
We loved the dirty city
เรารักเมืองที่สกปรก
And the journeys away from it
และการเดินทางออกจากมัน
We had not yet been or seen our friends, selves
เรายังไม่ได้เห็นหรือเป็นเพื่อน ตัวเอง
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
ไล่ตามหาง 'รอบ ๆ ในวงเวียนลง
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
ทิ้งรอยของน้ำชีวิตที่สำคัญและไม่สามารถเรียกคืนได้
Still, the brothers, blood comrades
แต่ยังคงมีพี่น้อง สหายที่มีเลือดเดียวกัน
Partner, family, cous' was impenetrable
คู่หู ครอบครัว ญาติพี่น้องที่ไม่สามารถทะลุได้
And we lived inside it, laughing with no clothes
และเราอยู่ข้างใน หัวเราะโดยไม่มีเสื้อผ้า
And everything experimental 'til death was upon us
และทุกอย่างเป็นการทดลองจนกระทั่งความตายมาถึง
In our face, mortality
ในหน้าของเรา ความตาย
And lots of things seemed futile then
และมีสิ่งหลายๆ อย่างดูเหมือนจะสมมุติ
But love and music can save us
แต่ความรักและเพลงสามารถช่วยเราได้
And did, while the giant grey monster grew
และทำได้ ในขณะที่สัตว์ประหลาดสีเทายักษ์กำลังเติบโต
More poisoned and volatile around us
มีพิษมากขึ้นและเป็นไวรัสรอบ ๆ เรา
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
ปากคลองลงและพ่นขี้เกียจรอบ ๆ
Nothing is the same
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม
So we keep moving
ดังนั้นเราต้องเดินต่อ
We keep moving
เราต้องเดินต่อ
Oh, shit
โอ้ ขี้เกียจ
Oh, shit
โอ้ ขี้เกียจ
Went off and got some haircuts
ไปตัดผม
Looking wild and got all drugged up
ดูดุดันและเสพยา
Hopped a train into the night
ขึ้นรถไฟในเวลากลางคืน
Got a ride with a transvestite
ได้รับการพาจากผู้ชายที่เปลี่ยนเพศ
Two boys in San Francisco
สองหนุ่มในซานฟรานซิสโก
Two boys in San Francisco
สองหนุ่มในซานฟรานซิสโก
Blasted off in a BART bathroom
เริ่มต้นในห้องน้ำ BART
Those coppers woke us up
ตำรวจนั่นปลุกเรา
Motherfuckers woke us up
แม่ค้านั่นปลุกเรา
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
สองพี่น้องอายุน้อยบนเรือลอยน้ำ (เย่ ครับ)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้
Telepathic love and belly laughs
ความรักแบบสื่อสารทางใจและการหัวเราะจนท้องแข็ง
Storm the stage of Universal
บุกเวทีของ Universal
Slim shine talk boy, so subversal
เด็กชายผอมที่พูดคุยแบบสปาร์คลิ้ง มีความหมายหลากหลาย
Papa's proud and so he sent us
พ่อภูมิใจและจึงส่งเราไป
Pounding hearts full and relentless
หัวใจเต็มไปด้วยความกระตือรือร้น
Two boys in London, England
สองหนุ่มในลอนดอน อังกฤษ
Two boys in London, England
สองหนุ่มในลอนดอน อังกฤษ
Climbing out of hostel windows
ปีนออกจากหน้าต่างโฮสเทล
Wearing gear so out but in though
สวมชุดที่ดูแปลกแต่ยังเข้ากับสมัย
Come on kid and do the no, no
มาเถอะเด็ก และทำสิ่งที่ไม่ควร
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
สองพี่น้องอายุน้อยบนเรือลอยน้ำ (เย่)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
ความรักแบบสื่อสารทางใจและการหัวเราะจนท้องแข็ง (โอ้ เย่)
Oh, shit
โอ้ ขี้เกียจ
Oh, shit
โอ้ ขี้เกียจ
We went to Fairfax High School
เราไป Fairfax High School
Jumped off buildings into their pools
กระโดดจากตึกลงสระว่ายน้ำ
We'd sit down and grease at Canters
เรานั่งลงและทานอาหารที่ Canters
Run like hell they can't catch us
วิ่งเร็ว ๆ พวกเขาจับเราไม่ได้
Two boys in L.A. Proper
สองหนุ่มใน L.A. Proper
Two boys in L.A. Proper
สองหนุ่มใน L.A. Proper
Stealing anything that we could
ขโมยอะไรก็ได้ที่เราสามารถ
Got to sneak into the Starwood
ต้องลอบเข้าไปใน Starwood
Got to peak into the deep good
ต้องดูเข้าไปในสิ่งที่ดีที่สุด
I remember
ฉันจำได้
Ten years ago in Hollywood
สิบปีที่แล้วในฮอลลีวูด
We did some good
เราทำสิ่งที่ดี
And we did some real bad stuff
และเราทำสิ่งที่ไม่ดีจริง ๆ
But the Butthole Surfers said
แต่ Butthole Surfers กล่าวว่า
It's better to regret something you did
ดีกว่าที่จะเสียใจในสิ่งที่คุณทำ
Than something you didn't do
มากกว่าสิ่งที่คุณไม่ได้ทำ
Yeah, we were young
ใช่ เรายังเป็นหนุ่ม
And we were looking
และเรากำลังมองหา
Looking
มองหา
Looking for that deep kick
มองหาความตื่นเต้นที่ลึกซึ้ง
Yeah, seen them come, seen them go
ใช่ ดูพวกเขามา ดูพวกเขาไป
(And I feel I'm getting close to you)
(และฉันรู้สึกว่าฉันกำลังใกล้คุณ)
It started when we were little kids
它始于我们还是小孩的时候
Free spirits, but already tormented by our own hands
自由的灵魂,却已被我们自己的双手折磨
Given to us by our parents
这是父母给予我们的
We got together and wrote on desks
我们聚在一起,在课桌上写字
And slept in laundry rooms near snowy mountains
在雪山附近的洗衣房里睡觉
And slipped through whatever cracks we could find
并且设法穿过我们能找到的任何缝隙
Minds altered, we didn't falter
思想改变了,我们没有动摇
In portraying hysterical and tragic characters
在描绘歇斯底里和悲惨的角色
In a smog filled universe
在一个充满烟雾的宇宙中
We loved the dirty city
我们爱着那肮脏的城市
And the journeys away from it
以及远离它的旅程
We had not yet been or seen our friends, selves
我们还没有见过或了解我们的朋友,自己
Chase tails 'round and 'round in downward spirals
在下降螺旋中追逐尾巴
Leaving trail of irretrievable, vital life juice behind
留下无法取回的,至关重要的生命精华
Still, the brothers, blood comrades
尽管如此,兄弟们,血脉相连的战友
Partner, family, cous' was impenetrable
伙伴,家人,堂兄弟是坚不可摧的
And we lived inside it, laughing with no clothes
我们生活在其中,赤身裸体地笑着
And everything experimental 'til death was upon us
一切都是实验性的,直到死亡临近
In our face, mortality
在我们面前,是死亡的威胁
And lots of things seemed futile then
许多事情那时似乎都是徒劳的
But love and music can save us
但爱和音乐可以拯救我们
And did, while the giant grey monster grew
并且确实如此,而巨大的灰色怪物在我们周围成长
More poisoned and volatile around us
变得更加有毒和不稳定
Jaws clamping down and spewing ugly shit around
下颚紧闭,四处喷涌丑陋的东西
Nothing is the same
一切都不再相同
So we keep moving
所以我们继续前进
We keep moving
我们继续前进
Oh, shit
哦,糟糕
Oh, shit
哦,糟糕
Went off and got some haircuts
去剪了些头发
Looking wild and got all drugged up
看起来狂野并且吸毒过度
Hopped a train into the night
搭乘夜间火车
Got a ride with a transvestite
和一个变性人搭了车
Two boys in San Francisco
两个男孩在旧金山
Two boys in San Francisco
两个男孩在旧金山
Blasted off in a BART bathroom
在BART浴室里爆炸
Those coppers woke us up
那些警察把我们叫醒
Motherfuckers woke us up
那些混蛋把我们叫醒
Two young brothers on a hovercraft (hell yeah, yeah)
两个年轻兄弟在气垫船上(是的,是的)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿
Telepathic love and belly laughs
心灵感应的爱和开怀大笑
Storm the stage of Universal
冲上环球的舞台
Slim shine talk boy, so subversal
瘦身闪耀的男孩,如此颠覆
Papa's proud and so he sent us
爸爸很骄傲,所以他送我们去
Pounding hearts full and relentless
心跳满满且无情
Two boys in London, England
两个男孩在英格兰伦敦
Two boys in London, England
两个男孩在英格兰伦敦
Climbing out of hostel windows
从旅馆窗户爬出来
Wearing gear so out but in though
穿着古怪但时髦的装备
Come on kid and do the no, no
来吧孩子,做不做看你
Two young brothers on a hovercraft (yeah)
两个年轻兄弟在气垫船上(是的)
Telepathic love and belly laughs (oh yeah)
心灵感应的爱和开怀大笑(哦,是的)
Oh, shit
哦,糟糕
Oh, shit
哦,糟糕
We went to Fairfax High School
我们去了费尔法克斯高中
Jumped off buildings into their pools
从建筑物跳进他们的游泳池
We'd sit down and grease at Canters
我们坐下来在Canters吃油腻的食物
Run like hell they can't catch us
快跑,他们抓不到我们
Two boys in L.A. Proper
两个男孩在洛杉矶正当地
Two boys in L.A. Proper
两个男孩在洛杉矶正当地
Stealing anything that we could
偷取我们能偷到的一切
Got to sneak into the Starwood
得偷偷溜进Starwood
Got to peak into the deep good
得偷看那深邃的美好
I remember
我记得
Ten years ago in Hollywood
十年前在好莱坞
We did some good
我们做了一些好事
And we did some real bad stuff
我们也做了一些真正糟糕的事
But the Butthole Surfers said
但Butthole Surfers说过
It's better to regret something you did
后悔你做过的事情
Than something you didn't do
总比后悔你没做的事情好
Yeah, we were young
是的,我们还年轻
And we were looking
我们在寻找
Looking
寻找
Looking for that deep kick
寻找那深刻的刺激
Yeah, seen them come, seen them go
是的,见证他们来了,又见证他们走了
(And I feel I'm getting close to you)
(我感觉我正在接近你)

Trivia about the song Deep Kick by Red Hot Chili Peppers

On which albums was the song “Deep Kick” released by Red Hot Chili Peppers?
Red Hot Chili Peppers released the song on the albums “One Hot Minute” in 1995 and “Transmission Impossible : Legendary Radio Broadcasts from the 1990s” in 2016.
Who composed the song “Deep Kick” by Red Hot Chili Peppers?
The song “Deep Kick” by Red Hot Chili Peppers was composed by Michael Balzary, Anthony Kiedis, David Michael Navarro, Chad Smith.

Most popular songs of Red Hot Chili Peppers

Other artists of Alternative rock