Michael Peter Balzary, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith
Easily
Let's get carried away
Easily
Let's get married today
Shao Lin shouted a rose from his throat
Everything must go
A licking stick is thicker when you break it to show
Everything must go
The story of a woman on the morning of a war
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Calling and calling for something in the air
Calling and calling, I know you must be there
Easily
Let's get caught in a wave
Easily
We won't get caught in a cage
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Everything must go
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Everything must go
I can't tell you who to idolize
You think it's almost over but it's only on the rise
Calling and calling for something in the air
Calling and calling, I know you must be there
The story of a woman on the morning of a war
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Everything must go
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Everything must go
The story of a woman on the morning of a war
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Calling and calling for something in the air
Calling and calling, I know you must be there
I don't wanna be your little research monkey boy
The creature that I am is only going to destroy
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Easily
Facilmente
Let's get carried away
Vamos ser levados embora
Easily
Facilmente
Let's get married today
Vamos nos casar hoje
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin gritou uma rosa de sua garganta
Everything must go
Tudo tem que acabar
A licking stick is thicker when you break it to show
Um porrete de lamber é mais espesso quando você quebra pra mostrar
Everything must go
Tudo tem que acabar
The story of a woman on the morning of a war
A história de uma mulher na manhã de uma guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Me lembre se você vai fazer exatamente aquilo pelo qual lutamos
Calling and calling for something in the air
Chamando e chamando por algo no ar
Calling and calling, I know you must be there
Chamando e chamando, eu sei que você deve estar lá
Easily
Facilmente
Let's get caught in a wave
Vamos ficar presos em uma onda
Easily
Facilmente
We won't get caught in a cage
Não seremos pegos em uma gaiola
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tremendo por causa de sua alma
Everything must go
Tudo tem que acabar
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Parecendo muito cansado de todas as coisas que você possui
Everything must go
Tudo tem que acabar
I can't tell you who to idolize
Não posso dizer a você quem idolatrar
You think it's almost over but it's only on the rise
Você acha que está quase acabando, mas está apenas em ascensão
Calling and calling for something in the air
Chamando e chamando por algo no ar
Calling and calling, I know you must be there
Chamando e chamando, eu sei que você deve estar lá
The story of a woman on the morning of a war
A história de uma mulher na manhã de uma guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Me lembre se você vai fazer exatamente aquilo pelo qual lutamos
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Me jogue para os lobos porque há ordem na embalagem
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Atire-me para o céu porque eu sei que estou voltando
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tremendo por causa de sua alma
Everything must go
Tudo tem que acabar
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Parecendo muito cansado de todas as coisas que você possui
Everything must go
Tudo tem que acabar
The story of a woman on the morning of a war
A história de uma mulher na manhã de uma guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Me lembre se você vai fazer exatamente aquilo pelo qual lutamos
Calling and calling for something in the air
Chamando e chamando por algo no ar
Calling and calling, I know you must be there
Chamando e chamando, eu sei que você deve estar lá
I don't wanna be your little research monkey boy
Não quero ser o seu pequeno macaco de pesquisa (cobaia)
The creature that I am is only going to destroy
A criatura que eu sou somente vai destruir
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Me jogue para os lobos porque há ordem na embalagem
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Atire-me para o céu porque eu sei que estou voltando
Easily
Fácilmente
Let's get carried away
Vamos a dejarnos llevar
Easily
Fácilmente
Let's get married today
Vamos a casarnos hoy
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin gritó una rosa de su garganta.
Everything must go
Todo debe irse
A licking stick is thicker when you break it to show
Un palo para lamer es más grueso cuando lo rompes para mostrar
Everything must go
Todo debe irse
The story of a woman on the morning of a war
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Recuérdame, si quieres, por qué estamos luchando
Calling and calling for something in the air
Llamando y llamando a algo en el aire
Calling and calling, I know you must be there
Llamando y llamando, sé que debes estar ahí
Easily
Fácilmente
Let's get caught in a wave
Vamos a quedar atrapados en una ola
Easily
Fácilmente
We won't get caught in a cage
No nos quedaremos atrapados en una jaula
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tiembla por el bien de su alma
Everything must go
Todo debe irse
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Te ves muy cansado de todas las cosas que tienes
Everything must go
Todo debe irse
I can't tell you who to idolize
No puedo decirte a quién idolatrar
You think it's almost over but it's only on the rise
Crees que ya casi ha terminado, pero solo va en aumento
Calling and calling for something in the air
Llamando y llamando a algo en el aire
Calling and calling, I know you must be there
Llamando y llamando, sé que debes estar ahí
The story of a woman on the morning of a war
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Recuérdame, si quieres, por qué estamos luchando
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Lánzame a los lobos porque hay orden en la manada
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lánzame al cielo porque sé que voy a volver
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tiembla por el bien de su alma
Everything must go
Todo debe irse
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Te ves muy cansado de todas las cosas que tienes
Everything must go
Todo debe irse
The story of a woman on the morning of a war
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Recuérdame, si quieres, por qué estamos luchando
Calling and calling for something in the air
Llamando y llamando a algo en el aire
Calling and calling, I know you must be there
Llamando y llamando, sé que debes estar ahí
I don't wanna be your little research monkey boy
No quiero ser tu pequeño mono de investigación
The creature that I am is only going to destroy
La criatura que soy solo va a destruir
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Lánzame a los lobos porque hay orden en la manada
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lánzame al cielo porque sé que voy a volver
Easily
Facilement
Let's get carried away
Laissez-vous emporter
Easily
Facilement
Let's get married today
Marions-nous aujourd'hui
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin a crié une rose dans sa gorge
Everything must go
Tout doit disparaître
A licking stick is thicker when you break it to show
Un sucre d’orge est plus épais quand vous le cassez pour montrer
Everything must go
Tout doit disparaître
The story of a woman on the morning of a war
L'histoire d'une femme au matin d'une guerre
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Rappelez-moi, si vous le voulez bien, ce pour quoi nous nous battons
Calling and calling for something in the air
Appeler et appeler quelque chose dans l'air
Calling and calling, I know you must be there
J'appelle et j'appelle, je sais que tu dois être là
Easily
Facilement
Let's get caught in a wave
Prenons une vague
Easily
Facilement
We won't get caught in a cage
Nous ne serons pas enfermés dans une cage
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tremble pour le bien de son âme
Everything must go
Tout doit disparaître
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Tu as l'air bien fatigué de toutes les choses que tu possèdes
Everything must go
Tout doit disparaître
I can't tell you who to idolize
Je ne peux pas te dire qui tu dois idolâtrer
You think it's almost over but it's only on the rise
Tu penses que c'est presque fini, mais cela s’intensifie
Calling and calling for something in the air
Appeler et appeler quelque chose dans l'air
Calling and calling, I know you must be there
J'appelle et j'appelle, je sais que tu dois être là
The story of a woman on the morning of a war
L'histoire d'une femme au matin d'une guerre
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Rappelez-moi, si vous le voulez bien, ce pour quoi nous nous battons
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Jetez-moi aux loups car il y a de l'ordre dans la meute
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lancez-moi dans le ciel car je sais que je reviendrai
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin tremble pour le bien de son âme
Everything must go
Tout doit disparaître
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Tu as l'air bien fatigué de toutes les choses que tu possèdes
Everything must go
Tout doit disparaître
The story of a woman on the morning of a war
L'histoire d'une femme au matin d'une guerre
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Rappelez-moi, si vous le voulez bien, ce pour quoi nous nous battons
Calling and calling for something in the air
Appeler et appeler quelque chose dans l'air
Calling and calling, I know you must be there
J'appelle et j'appelle, je sais que tu dois être là
I don't wanna be your little research monkey boy
Je ne veux pas être votre petite souris de laboratoire
The creature that I am is only going to destroy
La créature que je suis va seulement détruire
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Jetez-moi aux loups car il y a de l'ordre dans la meute
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lancez-moi dans le ciel car je sais que je reviendrai
Easily
Es ist einfach
Let's get carried away
Lassen wir uns hinreißen
Easily
Es ist einfach
Let's get married today
Lass uns heute heiraten
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin schrie eine Rose aus seiner Kehle
Everything must go
Alles muss raus
A licking stick is thicker when you break it to show
Ein Prügelstock ist dicker, wenn man ihn drohend zerbricht
Everything must go
Alles muss raus
The story of a woman on the morning of a war
Die Geschichte einer Frau am Morgen eines Krieges
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Erinnere mich bitte daran, wofür wir kämpfen
Calling and calling for something in the air
Rufe und Rufe nach etwas in der Luft
Calling and calling, I know you must be there
Rufe und rufe, ich weiß, du bist da
Easily
Es ist einfach
Let's get caught in a wave
Lassen wir uns von einer Welle mitreißen
Easily
Es ist einfach
We won't get caught in a cage
Wir lassen uns nicht einsperren
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin zittert um seiner Seele willen
Everything must go
Alles muss raus
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Du siehst müde aus von all den Dingen, die du besitzt
Everything must go
Alles muss raus
I can't tell you who to idolize
Ich kann dir nicht sagen, wen du dir zum Vorbild machen sollst
You think it's almost over but it's only on the rise
Du denkst, es ist fast vorbei, aber es ist erst auf dem Vormarsch
Calling and calling for something in the air
Rufe und Rufe nach etwas in der Luft
Calling and calling, I know you must be there
Rufe und rufe, ich weiß, du bist da
The story of a woman on the morning of a war
Die Geschichte einer Frau am Morgen eines Krieges
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Erinnere mich bitte daran, wofür wir kämpfen
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Wirf mich den Wölfen vor, denn im Rudel herrscht Ordnung
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Wirf mich in den Himmel, denn ich weiß, dass ich zurückkomme
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin zittert um seiner Seele willen
Everything must go
Alles muss raus
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Du siehst müde aus von all den Dingen, die du besitzt
Everything must go
Alles muss raus
The story of a woman on the morning of a war
Die Geschichte einer Frau am Morgen eines Krieges
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Erinnere mich bitte daran, wofür wir kämpfen
Calling and calling for something in the air
Rufe und Rufe nach etwas in der Luft
Calling and calling, I know you must be there
Rufe und rufe, ich weiß, du bist da
I don't wanna be your little research monkey boy
Ich will nicht dein kleines Forschungsäffchen sein
The creature that I am is only going to destroy
Die Kreatur, die ich bin, wird nur Zerstörung bringen
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Wirf mich den Wölfen vor, denn im Rudel herrscht Ordnung
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Wirf mich in den Himmel, denn ich weiß, dass ich zurückkomme
Easily
Facilmente
Let's get carried away
Lasciamoci trasportare
Easily
Facilmente
Let's get married today
Sposiamoci oggi
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin ha gridato una rosa dalla sua gola
Everything must go
Tutto deve andare
A licking stick is thicker when you break it to show
Un bastone da leccare è più spesso quando lo rompi per mostrare
Everything must go
Tutto deve andare
The story of a woman on the morning of a war
La storia di una donna la mattina di una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ricordami, se vuoi, esattamente per cosa stiamo combattendo
Calling and calling for something in the air
Chiamando e chiamando qualcosa nell'aria
Calling and calling, I know you must be there
Chiamando e chiamando, so che devi essere lì
Easily
Facilmente
Let's get caught in a wave
Lasciamoci catturare da un'onda
Easily
Facilmente
We won't get caught in a cage
Non ci faremo catturare in una gabbia
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin sta tremando per il bene della sua anima
Everything must go
Tutto deve andare
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Sembrando molto stanco di tutte le cose che possiedi
Everything must go
Tutto deve andare
I can't tell you who to idolize
Non posso dirti chi idolatrare
You think it's almost over but it's only on the rise
Pensi che sia quasi finito ma è solo all'inizio
Calling and calling for something in the air
Chiamando e chiamando qualcosa nell'aria
Calling and calling, I know you must be there
Chiamando e chiamando, so che devi essere lì
The story of a woman on the morning of a war
La storia di una donna la mattina di una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ricordami, se vuoi, esattamente per cosa stiamo combattendo
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Gettami ai lupi perché c'è ordine nel branco
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Gettami al cielo perché so che tornerò
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin sta tremando per il bene della sua anima
Everything must go
Tutto deve andare
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Sembrando molto stanco di tutte le cose che possiedi
Everything must go
Tutto deve andare
The story of a woman on the morning of a war
La storia di una donna la mattina di una guerra
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ricordami, se vuoi, esattamente per cosa stiamo combattendo
Calling and calling for something in the air
Chiamando e chiamando qualcosa nell'aria
Calling and calling, I know you must be there
Chiamando e chiamando, so che devi essere lì
I don't wanna be your little research monkey boy
Non voglio essere il tuo piccolo scimmia da ricerca
The creature that I am is only going to destroy
La creatura che sono sta solo per distruggere
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Gettami ai lupi perché c'è ordine nel branco
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Gettami al cielo perché so che tornerò
Easily
Dengan mudah
Let's get carried away
Mari kita terbawa
Easily
Dengan mudah
Let's get married today
Mari kita menikah hari ini
Shao Lin shouted a rose from his throat
Shao Lin berteriak mawar dari tenggorokannya
Everything must go
Semuanya harus pergi
A licking stick is thicker when you break it to show
Tongkat jilat lebih tebal saat kamu memecahkannya untuk ditunjukkan
Everything must go
Semuanya harus pergi
The story of a woman on the morning of a war
Kisah seorang wanita di pagi hari perang
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ingatkan aku, jika kamu mau, apa sebenarnya yang kita perjuangkan
Calling and calling for something in the air
Memanggil dan memanggil sesuatu di udara
Calling and calling, I know you must be there
Memanggil dan memanggil, aku tahu kamu pasti ada di sana
Easily
Dengan mudah
Let's get caught in a wave
Mari kita terjebak dalam gelombang
Easily
Dengan mudah
We won't get caught in a cage
Kita tidak akan terjebak dalam kandang
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin gemetar demi jiwanya
Everything must go
Semuanya harus pergi
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Terlihat sangat lelah dengan semua hal yang kamu miliki
Everything must go
Semuanya harus pergi
I can't tell you who to idolize
Aku tidak bisa memberitahu kamu siapa yang harus kamu idolakan
You think it's almost over but it's only on the rise
Kamu pikir itu hampir berakhir tapi itu hanya sedang naik
Calling and calling for something in the air
Memanggil dan memanggil sesuatu di udara
Calling and calling, I know you must be there
Memanggil dan memanggil, aku tahu kamu pasti ada di sana
The story of a woman on the morning of a war
Kisah seorang wanita di pagi hari perang
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ingatkan aku, jika kamu mau, apa sebenarnya yang kita perjuangkan
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Lemparkan aku ke serigala karena ada tatanan dalam kawanan
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lemparkan aku ke langit karena aku tahu aku akan kembali
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Shao Lin gemetar demi jiwanya
Everything must go
Semuanya harus pergi
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Terlihat sangat lelah dengan semua hal yang kamu miliki
Everything must go
Semuanya harus pergi
The story of a woman on the morning of a war
Kisah seorang wanita di pagi hari perang
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
Ingatkan aku, jika kamu mau, apa sebenarnya yang kita perjuangkan
Calling and calling for something in the air
Memanggil dan memanggil sesuatu di udara
Calling and calling, I know you must be there
Memanggil dan memanggil, aku tahu kamu pasti ada di sana
I don't wanna be your little research monkey boy
Aku tidak ingin menjadi monyet penelitian kecilmu
The creature that I am is only going to destroy
Makhluk yang aku adalah hanya akan menghancurkan
Throw me to the wolves because there's order in the pack
Lemparkan aku ke serigala karena ada tatanan dalam kawanan
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Lemparkan aku ke langit karena aku tahu aku akan kembali
Easily
ง่ายๆ
Let's get carried away
มาถูกหลุดลอยกันเถอะ
Easily
ง่ายๆ
Let's get married today
มาแต่งงานกันวันนี้เถอะ
Shao Lin shouted a rose from his throat
เซาหลินร้องขึ้นมาจากคอของเขา
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
A licking stick is thicker when you break it to show
ไม้เลียนที่หนาขึ้นเมื่อคุณหักมันเพื่อแสดง
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
The story of a woman on the morning of a war
เรื่องราวของหญิงสาวในเช้าวันสงคราม
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
เตือนฉันหน่อย ถ้าคุณยังจำได้ว่าเรากำลังสู้เพื่ออะไร
Calling and calling for something in the air
เรียกและเรียกหาสิ่งบางอย่างในอากาศ
Calling and calling, I know you must be there
เรียกและเรียก ฉันรู้ว่าคุณต้องอยู่ที่นั่น
Easily
ง่ายๆ
Let's get caught in a wave
มาถูกจับในคลื่นเถอะ
Easily
ง่ายๆ
We won't get caught in a cage
เราจะไม่ถูกจับในกรง
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
เซาหลินสั่นเพื่อวิญญาณของเขา
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
Lookin' mighty tired of all the things that you own
ดูเหนื่อยมากจากทุกสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของ
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
I can't tell you who to idolize
ฉันไม่สามารถบอกคุณว่าควรไหว้วานใคร
You think it's almost over but it's only on the rise
คุณคิดว่ามันจะจบแล้ว แต่มันกำลังเพิ่มขึ้น
Calling and calling for something in the air
เรียกและเรียกหาสิ่งบางอย่างในอากาศ
Calling and calling, I know you must be there
เรียกและเรียก ฉันรู้ว่าคุณต้องอยู่ที่นั่น
The story of a woman on the morning of a war
เรื่องราวของหญิงสาวในเช้าวันสงคราม
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
เตือนฉันหน่อย ถ้าคุณยังจำได้ว่าเรากำลังสู้เพื่ออะไร
Throw me to the wolves because there's order in the pack
โยนฉันไปให้หมาป่า เพราะมีความเรียบร้อยในฝูง
Throw me to the sky because I know I'm coming back
โยนฉันขึ้นไปท้องฟ้า เพราะฉันรู้ว่าฉันจะกลับมา
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
เซาหลินสั่นเพื่อวิญญาณของเขา
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
Lookin' mighty tired of all the things that you own
ดูเหนื่อยมากจากทุกสิ่งที่คุณเป็นเจ้าของ
Everything must go
ทุกอย่างต้องไป
The story of a woman on the morning of a war
เรื่องราวของหญิงสาวในเช้าวันสงคราม
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
เตือนฉันหน่อย ถ้าคุณยังจำได้ว่าเรากำลังสู้เพื่ออะไร
Calling and calling for something in the air
เรียกและเรียกหาสิ่งบางอย่างในอากาศ
Calling and calling, I know you must be there
เรียกและเรียก ฉันรู้ว่าคุณต้องอยู่ที่นั่น
I don't wanna be your little research monkey boy
ฉันไม่อยากเป็นลิงทดลองของคุณ
The creature that I am is only going to destroy
สิ่งที่ฉันเป็นจะทำลายเท่านั้น
Throw me to the wolves because there's order in the pack
โยนฉันไปให้หมาป่า เพราะมีความเรียบร้อยในฝูง
Throw me to the sky because I know I'm coming back
โยนฉันขึ้นไปท้องฟ้า เพราะฉันรู้ว่าฉันจะกลับมา
Easily
轻松
Let's get carried away
让我们陶醉其中
Easily
轻松
Let's get married today
让我们今天就结婚
Shao Lin shouted a rose from his throat
少林从喉咙里喊出一朵玫瑰
Everything must go
一切都必须离去
A licking stick is thicker when you break it to show
一根舔舐的棍子在你展示时更粗
Everything must go
一切都必须离去
The story of a woman on the morning of a war
一个女人在战争的早晨的故事
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
如果你愿意,提醒我我们到底为了什么而战斗
Calling and calling for something in the air
在空气中呼唤着某样东西
Calling and calling, I know you must be there
呼唤着,我知道你一定在那里
Easily
轻松
Let's get caught in a wave
让我们陷入一个浪潮
Easily
轻松
We won't get caught in a cage
我们不会被困在笼子里
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
少林为了他的灵魂而摇晃
Everything must go
一切都必须离去
Lookin' mighty tired of all the things that you own
看起来对你所拥有的一切都感到非常疲倦
Everything must go
一切都必须离去
I can't tell you who to idolize
我不能告诉你应该崇拜谁
You think it's almost over but it's only on the rise
你以为这快结束了,但它只是在上升
Calling and calling for something in the air
在空气中呼唤着某样东西
Calling and calling, I know you must be there
呼唤着,我知道你一定在那里
The story of a woman on the morning of a war
一个女人在战争的早晨的故事
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
如果你愿意,提醒我我们到底为了什么而战斗
Throw me to the wolves because there's order in the pack
把我扔给狼群,因为群体中有秩序
Throw me to the sky because I know I'm coming back
把我扔向天空,因为我知道我会回来
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
少林为了他的灵魂而摇晃
Everything must go
一切都必须离去
Lookin' mighty tired of all the things that you own
看起来对你所拥有的一切都感到非常疲倦
Everything must go
一切都必须离去
The story of a woman on the morning of a war
一个女人在战争的早晨的故事
Remind me, if you will, exactly what we're fighting for
如果你愿意,提醒我我们到底为了什么而战斗
Calling and calling for something in the air
在空气中呼唤着某样东西
Calling and calling, I know you must be there
呼唤着,我知道你一定在那里
I don't wanna be your little research monkey boy
我不想成为你的小研究猴子
The creature that I am is only going to destroy
我是的生物只会破坏
Throw me to the wolves because there's order in the pack
把我扔给狼群,因为群体中有秩序
Throw me to the sky because I know I'm coming back
把我扔向天空,因为我知道我会回来