My Friends

Anthony Kiedis, Chad Smith, David Navarro, Michael Balzary

Lyrics Translation

My friends are so depressed
I feel the question
Of your loneliness
Confide, 'cause I'll be on your side
You know I will, you know I will

Ex-girlfriend called me up
Alone and desperate
On the prison phone
They want, to give her seven years
For being sad

I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

My friends are so distressed
And standing on
The brink of emptiness
No words, I know of to express
This emptiness

I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

Imagine me taught by tragedy
Release is peace
I heard a little girl
And what she said
Was something beautiful
To give, your love
No matter what
Yeah, what she said

I love all of you
Hurt by the cold
So hard and lonely too
When you don't know yourself

My friends are so depressed
Meus amigos estão tão deprimidos
I feel the question
Sinto o porquê
Of your loneliness
De sua solidão
Confide, 'cause I'll be on your side
Confie, porque eu estarei do seu lado
You know I will, you know I will
Você sabe que estarei, você sabe que estarei
Ex-girlfriend called me up
Uma ex-namorada me ligou
Alone and desperate
Sozinha e desesperada
On the prison phone
No telefone da prisão
They want, to give her seven years
Eles querem condená-la a sete anos
For being sad
Por estar triste
I love all of you
Eu amo todos vocês
Hurt by the cold
Feridos pelo frio
So hard and lonely too
Tão duro e solitário também
When you don't know yourself
Quando você não se conhece
My friends are so distressed
Meus amigos estão tão angustiados
And standing on
E parados
The brink of emptiness
À beira do vazio
No words, I know of to express
Não há palavras que eu saiba para expressar
This emptiness
Este vazio
I love all of you
Eu amo todos vocês
Hurt by the cold
Feridos pelo frio
So hard and lonely too
Tão duro e solitário também
When you don't know yourself
Quando você não se conhece
Imagine me taught by tragedy
Imagine-me ensinado pela tragédia
Release is peace
A libertação é paz
I heard a little girl
Ouvi uma garotinha
And what she said
E o que ela disse
Was something beautiful
Foi algo bonito
To give, your love
Para dar, seu amor
No matter what
Não importa o que
Yeah, what she said
Sim, o que ela disse
I love all of you
Eu amo todos vocês
Hurt by the cold
Feridos pelo frio
So hard and lonely too
Tão duro e solitário também
When you don't know yourself
Quando você não se conhece
My friends are so depressed
Mis amigos están muy deprimidos
I feel the question
Siento la pregunta
Of your loneliness
De tu soledad
Confide, 'cause I'll be on your side
Confía, porque estaré de tu lado
You know I will, you know I will
Sabes que lo haré, sabes que lo haré
Ex-girlfriend called me up
Mi ex novia me llamó
Alone and desperate
Sola y desesperada
On the prison phone
En el teléfono de la prisión
They want, to give her seven years
Quieren, darle siete años
For being sad
Por estar triste
I love all of you
Los quiero a todos
Hurt by the cold
Dolido por el frío
So hard and lonely too
Tan duro y solitario también
When you don't know yourself
Cuando no te conoces a ti mismo
My friends are so distressed
Mis amigos están muy afligidos
And standing on
Y de pie sobre
The brink of emptiness
El borde del vacío
No words, I know of to express
Sin palabras, sé sobre el expresar
This emptiness
Este vacío
I love all of you
Los quiero a todos
Hurt by the cold
Dolido por el frío
So hard and lonely too
Tan duro y solitario también
When you don't know yourself
Cuando no te conoces a ti mismo
Imagine me taught by tragedy
Imagínate ser enseñado por la tragedia
Release is peace
La liberación es paz
I heard a little girl
Escuché a una niña pequeña
And what she said
Y lo que dijo
Was something beautiful
Era algo hermoso
To give, your love
Para dar, tu amor
No matter what
No importa qué
Yeah, what she said
Sí, lo que dijo
I love all of you
Los quiero a todos
Hurt by the cold
Dolido por el frío
So hard and lonely too
Tan duro y solitario también
When you don't know yourself
Cuando no te conoces a ti mismo
My friends are so depressed
Mes amis sont si déprimés
I feel the question
Je ressens la question
Of your loneliness
De ta solitude
Confide, 'cause I'll be on your side
Confie-toi car je serai à tes côtés
You know I will, you know I will
Tu sais que c'est vrai, tu sais que c'est vrai
Ex-girlfriend called me up
Mon ex petite amie m'a appelé
Alone and desperate
Seule et désespérée
On the prison phone
Du téléphone de la prison
They want, to give her seven years
Ils veulent lui donner sept ans
For being sad
Pour avoir été triste
I love all of you
Je vous aime tous
Hurt by the cold
Blessés par le froid
So hard and lonely too
Si durs et si solitaires aussi
When you don't know yourself
Quand vous ne vous connaissez pas vous-mêmes
My friends are so distressed
Mes amis sont si bouleversés
And standing on
Et se tiennent
The brink of emptiness
Au bord du vide
No words, I know of to express
Je n'ai pas les mots pour exprimer
This emptiness
Ce vide
I love all of you
Je vous aime tous
Hurt by the cold
Blessés par le froid
So hard and lonely too
Si durs et si solitaires aussi
When you don't know yourself
Quand vous ne vous connaissez pas vous-mêmes
Imagine me taught by tragedy
Imaginez ce que la tragédie m'a appris
Release is peace
La libération est la paix
I heard a little girl
J'ai entendu une petite fille
And what she said
Et ce qu'elle a dit
Was something beautiful
Était vraiment beau
To give, your love
Pour donner, ton amour
No matter what
Peu importe ce que
Yeah, what she said
Oui, ce qu'elle a dit
I love all of you
Je vous aime tous
Hurt by the cold
Blessés par le froid
So hard and lonely too
Si durs et si solitaires aussi
When you don't know yourself
Quand vous ne vous connaissez pas vous-mêmes
My friends are so depressed
Meine Freunde sind so niedergeschlagen
I feel the question
Ich spüre die Frage
Of your loneliness
Deiner Einsamkeit
Confide, 'cause I'll be on your side
Vertrau dich mir an, denn ich werde an deiner Seite sein
You know I will, you know I will
Du weißt, dass ich das sein werde, du weißt, dass ich das sein werde
Ex-girlfriend called me up
Meine Ex-Freundin hat mich angerufen
Alone and desperate
Alleine und verzweifelt
On the prison phone
Am Gefängnistelefon
They want, to give her seven years
Sie wollen ihr sieben Jahre geben
For being sad
Wegen Traurigkeit
I love all of you
Ich liebe euch alle
Hurt by the cold
Verletzt von der Kälte
So hard and lonely too
So hart und auch einsam
When you don't know yourself
Wenn du dich selbst nicht kennst
My friends are so distressed
Meine Freunde sind so verzweifelt
And standing on
Und stehen
The brink of emptiness
Am Rande der Leere
No words, I know of to express
Ich habe keine Worte um auszudrücken
This emptiness
Diese Leere
I love all of you
Ich liebe euch alle
Hurt by the cold
Verletzt von der Kälte
So hard and lonely too
So hart und auch einsam
When you don't know yourself
Wenn du dich selbst nicht kennst
Imagine me taught by tragedy
Stell dir vor, was die Tragik mich lehrt
Release is peace
Loslassen ist Frieden
I heard a little girl
Ich hörte ein kleines Mädchen
And what she said
Und was sie sagte
Was something beautiful
War etwas Schönes
To give, your love
Deine Liebe zu geben
No matter what
Ganz gleich, was geschieht
Yeah, what she said
Ja, was sie sagte
I love all of you
Ich liebe euch alle
Hurt by the cold
Verletzt von der Kälte
So hard and lonely too
So hart und auch einsam
When you don't know yourself
Wenn du dich selbst nicht kennst
My friends are so depressed
I miei amici sono così depressi
I feel the question
Sento la domanda
Of your loneliness
Della tua solitudine
Confide, 'cause I'll be on your side
Confida, perché sarò dalla tua parte
You know I will, you know I will
Lo sai che lo farò, lo sai che lo farò
Ex-girlfriend called me up
La mia ex ragazza mi ha chiamato
Alone and desperate
Sola e disperata
On the prison phone
Al telefono della prigione
They want, to give her seven years
Vogliono, darle sette anni
For being sad
Per essere triste
I love all of you
Amo tutti voi
Hurt by the cold
Feriti dal freddo
So hard and lonely too
Così duri e solitari anche
When you don't know yourself
Quando non ti conosci
My friends are so distressed
I miei amici sono così angosciati
And standing on
E in piedi su
The brink of emptiness
Il bordo del vuoto
No words, I know of to express
Nessuna parola, che io sappia, per esprimere
This emptiness
Questo vuoto
I love all of you
Amo tutti voi
Hurt by the cold
Feriti dal freddo
So hard and lonely too
Così duri e solitari anche
When you don't know yourself
Quando non ti conosci
Imagine me taught by tragedy
Immagina me insegnato dalla tragedia
Release is peace
Il rilascio è pace
I heard a little girl
Ho sentito una piccola ragazza
And what she said
E quello che ha detto
Was something beautiful
Era qualcosa di bello
To give, your love
Per dare, il tuo amore
No matter what
Non importa cosa
Yeah, what she said
Sì, quello che ha detto
I love all of you
Amo tutti voi
Hurt by the cold
Feriti dal freddo
So hard and lonely too
Così duri e solitari anche
When you don't know yourself
Quando non ti conosci
My friends are so depressed
Teman-temanku sangat tertekan
I feel the question
Aku merasakan pertanyaan
Of your loneliness
Tentang kesepianmu
Confide, 'cause I'll be on your side
Curahkan, karena aku akan berada di sisimu
You know I will, you know I will
Kamu tahu aku akan, kamu tahu aku akan
Ex-girlfriend called me up
Mantan pacar meneleponku
Alone and desperate
Sendirian dan putus asa
On the prison phone
Di telepon penjara
They want, to give her seven years
Mereka ingin, memberinya tujuh tahun
For being sad
Karena merasa sedih
I love all of you
Aku mencintai kalian semua
Hurt by the cold
Terluka oleh dingin
So hard and lonely too
Sangat keras dan kesepian juga
When you don't know yourself
Ketika kamu tidak mengenal dirimu sendiri
My friends are so distressed
Teman-temanku sangat tertekan
And standing on
Dan berdiri di
The brink of emptiness
Tepi kekosongan
No words, I know of to express
Tidak ada kata, yang aku tahu untuk mengungkapkan
This emptiness
Kekosongan ini
I love all of you
Aku mencintai kalian semua
Hurt by the cold
Terluka oleh dingin
So hard and lonely too
Sangat keras dan kesepian juga
When you don't know yourself
Ketika kamu tidak mengenal dirimu sendiri
Imagine me taught by tragedy
Bayangkan aku diajari oleh tragedi
Release is peace
Pelepasan adalah kedamaian
I heard a little girl
Aku mendengar seorang gadis kecil
And what she said
Dan apa yang dia katakan
Was something beautiful
Adalah sesuatu yang indah
To give, your love
Untuk memberikan, cintamu
No matter what
Tidak peduli apa
Yeah, what she said
Ya, apa yang dia katakan
I love all of you
Aku mencintai kalian semua
Hurt by the cold
Terluka oleh dingin
So hard and lonely too
Sangat keras dan kesepian juga
When you don't know yourself
Ketika kamu tidak mengenal dirimu sendiri
My friends are so depressed
เพื่อนของฉันรู้สึกหดหู่มาก
I feel the question
ฉันรู้สึกถึงคำถาม
Of your loneliness
เกี่ยวกับความเหงาของคุณ
Confide, 'cause I'll be on your side
บอกฉันเถอะ, เพราะฉันจะอยู่ด้านของคุณ
You know I will, you know I will
คุณรู้ดีว่าฉันจะทำ, คุณรู้ดีว่าฉันจะทำ
Ex-girlfriend called me up
แฟนสาวเก่าโทรหาฉัน
Alone and desperate
คนเดียวและท้อแท้
On the prison phone
ที่โทรศัพท์ในคุก
They want, to give her seven years
พวกเขาต้องการ, ให้เธอเป็นผู้รับโทษเจ็ดปี
For being sad
เพราะเธอรู้สึกเศร้า
I love all of you
ฉันรักทุกคนของคุณ
Hurt by the cold
ถูกทำร้ายด้วยความหนาว
So hard and lonely too
ยากและเหงามากเมื่อ
When you don't know yourself
คุณไม่รู้จักตัวเอง
My friends are so distressed
เพื่อนของฉันรู้สึกวิตกกังวลมาก
And standing on
และยืนอยู่
The brink of emptiness
บนขอบของความว่างเปล่า
No words, I know of to express
ไม่มีคำใดที่ฉันรู้จัก
This emptiness
เพื่อแสดงความว่างเปล่านี้
I love all of you
ฉันรักทุกคนของคุณ
Hurt by the cold
ถูกทำร้ายด้วยความหนาว
So hard and lonely too
ยากและเหงามากเมื่อ
When you don't know yourself
คุณไม่รู้จักตัวเอง
Imagine me taught by tragedy
จินตนาการฉันที่ถูกสอนโดยความเศร้า
Release is peace
การปล่อยวางคือความสงบ
I heard a little girl
ฉันได้ยินเสียงเด็กสาว
And what she said
และสิ่งที่เธอพูด
Was something beautiful
เป็นสิ่งที่สวยงาม
To give, your love
ที่จะให้, ความรักของคุณ
No matter what
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Yeah, what she said
ใช่, สิ่งที่เธอพูด
I love all of you
ฉันรักทุกคนของคุณ
Hurt by the cold
ถูกทำร้ายด้วยความหนาว
So hard and lonely too
ยากและเหงามากเมื่อ
When you don't know yourself
คุณไม่รู้จักตัวเอง

Trivia about the song My Friends by Red Hot Chili Peppers

On which albums was the song “My Friends” released by Red Hot Chili Peppers?
Red Hot Chili Peppers released the song on the albums “One Hot Minute” in 1995, “Greatest Hits” in 2003, and “Transmission Impossible : Legendary Radio Broadcasts from the 1990s” in 2016.
Who composed the song “My Friends” by Red Hot Chili Peppers?
The song “My Friends” by Red Hot Chili Peppers was composed by Anthony Kiedis, Chad Smith, David Navarro, Michael Balzary.

Most popular songs of Red Hot Chili Peppers

Other artists of Alternative rock