On Mercury

Michael Balzary, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis, Chad Smith

Lyrics Translation

I've got myself in a masochistic hold
Why don't you let go?
Shake it off just to redirect my flow
Come on, let's go
Sit up straight, I'm on a double date
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
We don't stop, rock around the clock
Motor-mouthing off in front of every other road block

Come again and tell me what you're going through
Like a girl who only knew her child was due

Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
You always took me with a smile when I was down
Memories of everything that blew through

Looking up into a reverse vertigo
What an undertow
Give it up, another stubborn Scorpio
Come on, let's go
Sit up straight, I'm on a double date
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
We don't stop, rock around the clock
Motor-mouthing off in front of every other road block

Come again and tell me what you're going through
Like a girl who only knew her child was due
To the moon, she gave another good review
Turn around and look at me, it's really, really you

Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
You always took me with a smile when I was down
Memories of everything that blew through

Sit up straight, I'm on a double date
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
We don't stop, rock around the clock
Motor-mouthing off in front of every other road block

Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
You always took me with a smile when I was down
Memories of everything that blew through
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
You always took me with a smile when I was down
Memories of everything that blew through

I've got myself in a masochistic hold
Me coloquei em uma situação masoquista
Why don't you let go?
Por que você não solta?
Shake it off just to redirect my flow
Sacuda para redirecionar meu fluxo
Come on, let's go
Vamos lá, vamos
Sit up straight, I'm on a double date
Sente-se direito, estou em um encontro duplo
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tenho que encontrar meu caminho para a luz, pesado, meio-pesado
We don't stop, rock around the clock
Não paramos, rock ao redor do relógio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Falando sem parar na frente de cada outro bloqueio de estrada
Come again and tell me what you're going through
Venha novamente e me diga pelo que você está passando
Like a girl who only knew her child was due
Como uma garota que só sabia que seu filho estava para nascer
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Memórias de tudo, de limoeiros em Mercúrio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Venha até mim com remédios de cinco ou seis dos sete mares e
You always took me with a smile when I was down
Você sempre me acolheu com um sorriso quando eu estava para baixo
Memories of everything that blew through
Memórias de tudo que passou
Looking up into a reverse vertigo
Olhando para cima em um vertigem reverso
What an undertow
Que ressaca
Give it up, another stubborn Scorpio
Desista, outro teimoso Escorpião
Come on, let's go
Vamos lá, vamos
Sit up straight, I'm on a double date
Sente-se direito, estou em um encontro duplo
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tenho que encontrar meu caminho para a luz, pesado, meio-pesado
We don't stop, rock around the clock
Não paramos, rock ao redor do relógio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Falando sem parar na frente de cada outro bloqueio de estrada
Come again and tell me what you're going through
Venha novamente e me diga pelo que você está passando
Like a girl who only knew her child was due
Como uma garota que só sabia que seu filho estava para nascer
To the moon, she gave another good review
Para a lua, ela deu outra boa crítica
Turn around and look at me, it's really, really you
Vire-se e olhe para mim, é realmente, realmente você
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Memórias de tudo, de limoeiros em Mercúrio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Venha até mim com remédios de cinco ou seis dos sete mares e
You always took me with a smile when I was down
Você sempre me acolheu com um sorriso quando eu estava para baixo
Memories of everything that blew through
Memórias de tudo que passou
Sit up straight, I'm on a double date
Sente-se direito, estou em um encontro duplo
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tenho que encontrar meu caminho para a luz, pesado, meio-pesado
We don't stop, rock around the clock
Não paramos, rock ao redor do relógio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Falando sem parar na frente de cada outro bloqueio de estrada
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Memórias de tudo, de limoeiros em Mercúrio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Venha até mim com remédios de cinco ou seis dos sete mares e
You always took me with a smile when I was down
Você sempre me acolheu com um sorriso quando eu estava para baixo
Memories of everything that blew through
Memórias de tudo que passou
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Memórias de tudo, de limoeiros em Mercúrio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Venha até mim com remédios de cinco ou seis dos sete mares e
You always took me with a smile when I was down
Você sempre me acolheu com um sorriso quando eu estava para baixo
Memories of everything that blew through
Memórias de tudo que passou
I've got myself in a masochistic hold
Me he metido en un aprieto masoquista
Why don't you let go?
¿Por qué no te sueltas?
Shake it off just to redirect my flow
Sacúdelo solo para redirigir mi flujo
Come on, let's go
Vamos, vamos
Sit up straight, I'm on a double date
Siéntate derecho, estoy en una cita doble
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tengo que encontrar mi camino hacia la luz, pesado, mediano
We don't stop, rock around the clock
No paramos, rock alrededor del reloj
Motor-mouthing off in front of every other road block
Hablando sin parar frente a cada otro bloqueo de carretera
Come again and tell me what you're going through
Vuelve y dime por lo que estás pasando
Like a girl who only knew her child was due
Como una chica que solo sabía que su hijo estaba por nacer
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Recuerdos de todo, de los limoneros en Mercurio y
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Ven a mí con remedios de cinco o seis de los siete mares y
You always took me with a smile when I was down
Siempre me recibiste con una sonrisa cuando estaba decaído
Memories of everything that blew through
Recuerdos de todo lo que pasó
Looking up into a reverse vertigo
Mirando hacia arriba en un vértigo inverso
What an undertow
Qué resaca
Give it up, another stubborn Scorpio
Ríndete, otro terco Escorpio
Come on, let's go
Vamos, vamos
Sit up straight, I'm on a double date
Siéntate derecho, estoy en una cita doble
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tengo que encontrar mi camino hacia la luz, pesado, mediano
We don't stop, rock around the clock
No paramos, rock alrededor del reloj
Motor-mouthing off in front of every other road block
Hablando sin parar frente a cada otro bloqueo de carretera
Come again and tell me what you're going through
Vuelve y dime por lo que estás pasando
Like a girl who only knew her child was due
Como una chica que solo sabía que su hijo estaba por nacer
To the moon, she gave another good review
A la luna, ella dio otra buena crítica
Turn around and look at me, it's really, really you
Date la vuelta y mírame, eres realmente tú
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Recuerdos de todo, de los limoneros en Mercurio y
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Ven a mí con remedios de cinco o seis de los siete mares y
You always took me with a smile when I was down
Siempre me recibiste con una sonrisa cuando estaba decaído
Memories of everything that blew through
Recuerdos de todo lo que pasó
Sit up straight, I'm on a double date
Siéntate derecho, estoy en una cita doble
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Tengo que encontrar mi camino hacia la luz, pesado, mediano
We don't stop, rock around the clock
No paramos, rock alrededor del reloj
Motor-mouthing off in front of every other road block
Hablando sin parar frente a cada otro bloqueo de carretera
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Recuerdos de todo, de los limoneros en Mercurio y
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Ven a mí con remedios de cinco o seis de los siete mares y
You always took me with a smile when I was down
Siempre me recibiste con una sonrisa cuando estaba decaído
Memories of everything that blew through
Recuerdos de todo lo que pasó
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Recuerdos de todo, de los limoneros en Mercurio y
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Ven a mí con remedios de cinco o seis de los siete mares y
You always took me with a smile when I was down
Siempre me recibiste con una sonrisa cuando estaba decaído
Memories of everything that blew through
Recuerdos de todo lo que pasó
I've got myself in a masochistic hold
Je me suis mis dans une prise masochiste
Why don't you let go?
Pourquoi ne lâches-tu pas ?
Shake it off just to redirect my flow
Secoue-le juste pour rediriger mon flux
Come on, let's go
Allez, allons-y
Sit up straight, I'm on a double date
Assieds-toi droit, je suis à un double rendez-vous
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Je dois trouver mon chemin vers la lumière, poids lourd, poids moyen
We don't stop, rock around the clock
Nous n'arrêtons pas, nous balançons autour de l'horloge
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlant sans arrêt devant chaque autre barrage routier
Come again and tell me what you're going through
Reviens et dis-moi ce que tu traverses
Like a girl who only knew her child was due
Comme une fille qui savait seulement que son enfant était dû
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Souvenirs de tout, des citronniers sur Mercure et
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Viens à moi avec des remèdes de cinq ou six des sept mers et
You always took me with a smile when I was down
Tu m'as toujours pris avec un sourire quand j'étais déprimé
Memories of everything that blew through
Souvenirs de tout ce qui a soufflé
Looking up into a reverse vertigo
Regardant vers le haut dans un vertige inversé
What an undertow
Quel contre-courant
Give it up, another stubborn Scorpio
Abandonne, un autre Scorpion têtu
Come on, let's go
Allez, allons-y
Sit up straight, I'm on a double date
Assieds-toi droit, je suis à un double rendez-vous
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Je dois trouver mon chemin vers la lumière, poids lourd, poids moyen
We don't stop, rock around the clock
Nous n'arrêtons pas, nous balançons autour de l'horloge
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlant sans arrêt devant chaque autre barrage routier
Come again and tell me what you're going through
Reviens et dis-moi ce que tu traverses
Like a girl who only knew her child was due
Comme une fille qui savait seulement que son enfant était dû
To the moon, she gave another good review
À la lune, elle a donné une autre bonne critique
Turn around and look at me, it's really, really you
Retourne-toi et regarde-moi, c'est vraiment, vraiment toi
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Souvenirs de tout, des citronniers sur Mercure et
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Viens à moi avec des remèdes de cinq ou six des sept mers et
You always took me with a smile when I was down
Tu m'as toujours pris avec un sourire quand j'étais déprimé
Memories of everything that blew through
Souvenirs de tout ce qui a soufflé
Sit up straight, I'm on a double date
Assieds-toi droit, je suis à un double rendez-vous
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Je dois trouver mon chemin vers la lumière, poids lourd, poids moyen
We don't stop, rock around the clock
Nous n'arrêtons pas, nous balançons autour de l'horloge
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlant sans arrêt devant chaque autre barrage routier
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Souvenirs de tout, des citronniers sur Mercure et
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Viens à moi avec des remèdes de cinq ou six des sept mers et
You always took me with a smile when I was down
Tu m'as toujours pris avec un sourire quand j'étais déprimé
Memories of everything that blew through
Souvenirs de tout ce qui a soufflé
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Souvenirs de tout, des citronniers sur Mercure et
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Viens à moi avec des remèdes de cinq ou six des sept mers et
You always took me with a smile when I was down
Tu m'as toujours pris avec un sourire quand j'étais déprimé
Memories of everything that blew through
Souvenirs de tout ce qui a soufflé
I've got myself in a masochistic hold
Ich habe mich in einen masochistischen Griff gebracht
Why don't you let go?
Warum lässt du nicht los?
Shake it off just to redirect my flow
Schüttel es ab, um meinen Fluss umzuleiten
Come on, let's go
Komm schon, lass uns gehen
Sit up straight, I'm on a double date
Sitze gerade, ich bin auf einem Doppeldate
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Ich muss meinen Weg ins Licht finden, schwer, Mittelgewicht
We don't stop, rock around the clock
Wir hören nicht auf, rocken rund um die Uhr
Motor-mouthing off in front of every other road block
Motor-maulend vor jedem anderen Straßenblock
Come again and tell me what you're going through
Komm wieder und erzähl mir, was du durchmachst
Like a girl who only knew her child was due
Wie ein Mädchen, das nur wusste, dass ihr Kind fällig war
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Erinnerungen an alles, an Zitronenbäume auf dem Merkur und
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Komm zu mir mit Heilmitteln aus fünf oder sechs von sieben Meeren und
You always took me with a smile when I was down
Du hast mich immer mit einem Lächeln aufgenommen, als ich unten war
Memories of everything that blew through
Erinnerungen an alles, was durchgeblasen hat
Looking up into a reverse vertigo
Blick nach oben in einen umgekehrten Schwindel
What an undertow
Was für eine Strömung
Give it up, another stubborn Scorpio
Gib es auf, ein weiterer sturer Skorpion
Come on, let's go
Komm schon, lass uns gehen
Sit up straight, I'm on a double date
Sitze gerade, ich bin auf einem Doppeldate
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Ich muss meinen Weg ins Licht finden, schwer, Mittelgewicht
We don't stop, rock around the clock
Wir hören nicht auf, rocken rund um die Uhr
Motor-mouthing off in front of every other road block
Motor-maulend vor jedem anderen Straßenblock
Come again and tell me what you're going through
Komm wieder und erzähl mir, was du durchmachst
Like a girl who only knew her child was due
Wie ein Mädchen, das nur wusste, dass ihr Kind fällig war
To the moon, she gave another good review
Zum Mond gab sie eine weitere gute Bewertung
Turn around and look at me, it's really, really you
Dreh dich um und schau mich an, es ist wirklich, wirklich du
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Erinnerungen an alles, an Zitronenbäume auf dem Merkur und
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Komm zu mir mit Heilmitteln aus fünf oder sechs von sieben Meeren und
You always took me with a smile when I was down
Du hast mich immer mit einem Lächeln aufgenommen, als ich unten war
Memories of everything that blew through
Erinnerungen an alles, was durchgeblasen hat
Sit up straight, I'm on a double date
Sitze gerade, ich bin auf einem Doppeldate
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Ich muss meinen Weg ins Licht finden, schwer, Mittelgewicht
We don't stop, rock around the clock
Wir hören nicht auf, rocken rund um die Uhr
Motor-mouthing off in front of every other road block
Motor-maulend vor jedem anderen Straßenblock
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Erinnerungen an alles, an Zitronenbäume auf dem Merkur und
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Komm zu mir mit Heilmitteln aus fünf oder sechs von sieben Meeren und
You always took me with a smile when I was down
Du hast mich immer mit einem Lächeln aufgenommen, als ich unten war
Memories of everything that blew through
Erinnerungen an alles, was durchgeblasen hat
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Erinnerungen an alles, an Zitronenbäume auf dem Merkur und
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Komm zu mir mit Heilmitteln aus fünf oder sechs von sieben Meeren und
You always took me with a smile when I was down
Du hast mich immer mit einem Lächeln aufgenommen, als ich unten war
Memories of everything that blew through
Erinnerungen an alles, was durchgeblasen hat
I've got myself in a masochistic hold
Mi sono messo in una presa masochista
Why don't you let go?
Perché non lasci andare?
Shake it off just to redirect my flow
Scuotilo solo per reindirizzare il mio flusso
Come on, let's go
Dai, andiamo
Sit up straight, I'm on a double date
Siediti dritto, sono a un appuntamento doppio
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Devo trovare la mia strada verso la luce, pesante, medio pesante
We don't stop, rock around the clock
Non ci fermiamo, rock intorno all'orologio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlando a vanvera di fronte a ogni altro blocco stradale
Come again and tell me what you're going through
Ritorna e dimmi cosa stai passando
Like a girl who only knew her child was due
Come una ragazza che sapeva solo che il suo bambino era in arrivo
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Ricordi di tutto, di alberi di limone su Mercurio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Vieni da me con rimedi da cinque o sei dei sette mari e
You always took me with a smile when I was down
Mi hai sempre preso con un sorriso quando ero giù
Memories of everything that blew through
Ricordi di tutto ciò che è passato
Looking up into a reverse vertigo
Guardando in su in un vertigine inverso
What an undertow
Che risacca
Give it up, another stubborn Scorpio
Lascia perdere, un altro ostinato Scorpione
Come on, let's go
Dai, andiamo
Sit up straight, I'm on a double date
Siediti dritto, sono a un appuntamento doppio
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Devo trovare la mia strada verso la luce, pesante, medio pesante
We don't stop, rock around the clock
Non ci fermiamo, rock intorno all'orologio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlando a vanvera di fronte a ogni altro blocco stradale
Come again and tell me what you're going through
Ritorna e dimmi cosa stai passando
Like a girl who only knew her child was due
Come una ragazza che sapeva solo che il suo bambino era in arrivo
To the moon, she gave another good review
Alla luna, ha dato un'altra buona recensione
Turn around and look at me, it's really, really you
Girati e guardami, sei davvero tu
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Ricordi di tutto, di alberi di limone su Mercurio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Vieni da me con rimedi da cinque o sei dei sette mari e
You always took me with a smile when I was down
Mi hai sempre preso con un sorriso quando ero giù
Memories of everything that blew through
Ricordi di tutto ciò che è passato
Sit up straight, I'm on a double date
Siediti dritto, sono a un appuntamento doppio
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Devo trovare la mia strada verso la luce, pesante, medio pesante
We don't stop, rock around the clock
Non ci fermiamo, rock intorno all'orologio
Motor-mouthing off in front of every other road block
Parlando a vanvera di fronte a ogni altro blocco stradale
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Ricordi di tutto, di alberi di limone su Mercurio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Vieni da me con rimedi da cinque o sei dei sette mari e
You always took me with a smile when I was down
Mi hai sempre preso con un sorriso quando ero giù
Memories of everything that blew through
Ricordi di tutto ciò che è passato
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Ricordi di tutto, di alberi di limone su Mercurio e
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Vieni da me con rimedi da cinque o sei dei sette mari e
You always took me with a smile when I was down
Mi hai sempre preso con un sorriso quando ero giù
Memories of everything that blew through
Ricordi di tutto ciò che è passato
I've got myself in a masochistic hold
Saya telah menjerat diri dalam cengkeraman masokis
Why don't you let go?
Mengapa kamu tidak melepaskan?
Shake it off just to redirect my flow
Goyangkan itu untuk mengalihkan arusku
Come on, let's go
Ayo, mari pergi
Sit up straight, I'm on a double date
Duduk tegak, saya sedang kencan berdua
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Saya harus menemukan jalan saya ke dalam cahaya, berat, kelas menengah
We don't stop, rock around the clock
Kami tidak berhenti, berayun sepanjang waktu
Motor-mouthing off in front of every other road block
Bicara tanpa henti di depan setiap rintangan jalan lainnya
Come again and tell me what you're going through
Datang lagi dan ceritakan apa yang kamu alami
Like a girl who only knew her child was due
Seperti seorang gadis yang hanya tahu anaknya akan lahir
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
Kenangan tentang segalanya, pohon lemon di Merkurius dan
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Datanglah padaku dengan obat dari lima atau enam dari tujuh lautan dan
You always took me with a smile when I was down
Kamu selalu menyambutku dengan senyuman saat aku sedang sedih
Memories of everything that blew through
Kenangan tentang segalanya yang melewati
Looking up into a reverse vertigo
Melihat ke atas ke dalam vertigo terbalik
What an undertow
Apa sebuah arus balik
Give it up, another stubborn Scorpio
Menyerah, Scorpio yang keras kepala lainnya
Come on, let's go
Ayo, mari pergi
Sit up straight, I'm on a double date
Duduk tegak, saya sedang kencan berdua
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Saya harus menemukan jalan saya ke dalam cahaya, berat, kelas menengah
We don't stop, rock around the clock
Kami tidak berhenti, berayun sepanjang waktu
Motor-mouthing off in front of every other road block
Bicara tanpa henti di depan setiap rintangan jalan lainnya
Come again and tell me what you're going through
Datang lagi dan ceritakan apa yang kamu alami
Like a girl who only knew her child was due
Seperti seorang gadis yang hanya tahu anaknya akan lahir
To the moon, she gave another good review
Ke bulan, dia memberikan ulasan baik lainnya
Turn around and look at me, it's really, really you
Berbalik dan lihat aku, ini benar-benar kamu
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Kenangan tentang segalanya, pohon lemon di Merkurius dan
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Datanglah padaku dengan obat dari lima atau enam dari tujuh lautan dan
You always took me with a smile when I was down
Kamu selalu menyambutku dengan senyuman saat aku sedang sedih
Memories of everything that blew through
Kenangan tentang segalanya yang melewati
Sit up straight, I'm on a double date
Duduk tegak, saya sedang kencan berdua
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
Saya harus menemukan jalan saya ke dalam cahaya, berat, kelas menengah
We don't stop, rock around the clock
Kami tidak berhenti, berayun sepanjang waktu
Motor-mouthing off in front of every other road block
Bicara tanpa henti di depan setiap rintangan jalan lainnya
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Kenangan tentang segalanya, pohon lemon di Merkurius dan
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Datanglah padaku dengan obat dari lima atau enam dari tujuh lautan dan
You always took me with a smile when I was down
Kamu selalu menyambutku dengan senyuman saat aku sedang sedih
Memories of everything that blew through
Kenangan tentang segalanya yang melewati
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
Kenangan tentang segalanya, pohon lemon di Merkurius dan
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
Datanglah padaku dengan obat dari lima atau enam dari tujuh lautan dan
You always took me with a smile when I was down
Kamu selalu menyambutku dengan senyuman saat aku sedang sedih
Memories of everything that blew through
Kenangan tentang segalanya yang melewati
I've got myself in a masochistic hold
ฉันได้ตัวเองอยู่ในการควบคุมที่ทรมาน
Why don't you let go?
ทำไมคุณไม่ปล่อยมันไป?
Shake it off just to redirect my flow
สั่นมันออกเพื่อเปลี่ยนทิศทางของฉัน
Come on, let's go
มาเถอะ มาเริ่มกัน
Sit up straight, I'm on a double date
นั่งตรง ฉันอยู่ในการนัดหมายคู่
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
ฉันต้องหาทางเข้าสู่แสง หนัก น้ำหนักกลาง
We don't stop, rock around the clock
เราไม่หยุด สั่นรอบนาฬิกา
Motor-mouthing off in front of every other road block
พูดมากๆ หน้าทางกีดขวางทุกที่
Come again and tell me what you're going through
มาอีกครั้งและบอกฉันว่าคุณกำลังผ่านอะไร
Like a girl who only knew her child was due
เหมือนสาวที่รู้แค่ว่าเธอกำลังจะมีลูก
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
ความทรงจำของทุกอย่าง ของต้นมะนาวบนดาวพุธและ
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
มาหาฉันด้วยวิธีรักษาจากห้าหรือหกของทะเลทั้งเจ็ดและ
You always took me with a smile when I was down
คุณเสมอมาให้ฉันยิ้มเมื่อฉันเศร้า
Memories of everything that blew through
ความทรงจำของทุกอย่างที่พัดผ่าน
Looking up into a reverse vertigo
มองขึ้นไปที่ความเวียนศีรษะที่กลับกัน
What an undertow
เป็นกระแสน้ำลึก
Give it up, another stubborn Scorpio
ให้มันขึ้น อีกหนึ่งคนที่ดื้อดึงของราศีพิจิก
Come on, let's go
มาเถอะ มาเริ่มกัน
Sit up straight, I'm on a double date
นั่งตรง ฉันอยู่ในการนัดหมายคู่
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
ฉันต้องหาทางเข้าสู่แสง หนัก น้ำหนักกลาง
We don't stop, rock around the clock
เราไม่หยุด สั่นรอบนาฬิกา
Motor-mouthing off in front of every other road block
พูดมากๆ หน้าทางกีดขวางทุกที่
Come again and tell me what you're going through
มาอีกครั้งและบอกฉันว่าคุณกำลังผ่านอะไร
Like a girl who only knew her child was due
เหมือนสาวที่รู้แค่ว่าเธอกำลังจะมีลูก
To the moon, she gave another good review
ไปที่ดวงจันทร์ เธอให้ความคิดเห็นที่ดีอีกครั้ง
Turn around and look at me, it's really, really you
หันมามองฉัน มันคือคุณจริงๆ
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
ความทรงจำของทุกอย่าง ของต้นมะนาวบนดาวพุธและ
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
มาหาฉันด้วยวิธีรักษาจากห้าหรือหกของทะเลทั้งเจ็ดและ
You always took me with a smile when I was down
คุณเสมอมาให้ฉันยิ้มเมื่อฉันเศร้า
Memories of everything that blew through
ความทรงจำของทุกอย่างที่พัดผ่าน
Sit up straight, I'm on a double date
นั่งตรง ฉันอยู่ในการนัดหมายคู่
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
ฉันต้องหาทางเข้าสู่แสง หนัก น้ำหนักกลาง
We don't stop, rock around the clock
เราไม่หยุด สั่นรอบนาฬิกา
Motor-mouthing off in front of every other road block
พูดมากๆ หน้าทางกีดขวางทุกที่
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
ความทรงจำของทุกอย่าง ของต้นมะนาวบนดาวพุธและ
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
มาหาฉันด้วยวิธีรักษาจากห้าหรือหกของทะเลทั้งเจ็ดและ
You always took me with a smile when I was down
คุณเสมอมาให้ฉันยิ้มเมื่อฉันเศร้า
Memories of everything that blew through
ความทรงจำของทุกอย่างที่พัดผ่าน
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
ความทรงจำของทุกอย่าง ของต้นมะนาวบนดาวพุธและ
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
มาหาฉันด้วยวิธีรักษาจากห้าหรือหกของทะเลทั้งเจ็ดและ
You always took me with a smile when I was down
คุณเสมอมาให้ฉันยิ้มเมื่อฉันเศร้า
Memories of everything that blew through
ความทรงจำของทุกอย่างที่พัดผ่าน
I've got myself in a masochistic hold
我把自己陷入了一种受虐的困境
Why don't you let go?
你为什么不放手?
Shake it off just to redirect my flow
摆脱它只是为了改变我的方向
Come on, let's go
来吧,我们走吧
Sit up straight, I'm on a double date
坐直,我正在进行双重约会
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
我必须找到进入轻重中等的光明的方式
We don't stop, rock around the clock
我们不停止,围绕着时钟摇滚
Motor-mouthing off in front of every other road block
在每一个路障前都口若悬河
Come again and tell me what you're going through
再来一次,告诉我你正在经历什么
Like a girl who only knew her child was due
就像一个只知道她的孩子即将出生的女孩
Memories of everything of lemon trees on Mercury and
对水星上的柠檬树的一切记忆和
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
带着来自五六个七海的疗法来到我身边和
You always took me with a smile when I was down
你总是在我失落时带着微笑接纳我
Memories of everything that blew through
吹过的一切的记忆
Looking up into a reverse vertigo
抬头看向一个反向的眩晕
What an undertow
多么强烈的回流
Give it up, another stubborn Scorpio
放弃吧,又一个固执的天蝎座
Come on, let's go
来吧,我们走吧
Sit up straight, I'm on a double date
坐直,我正在进行双重约会
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
我必须找到进入轻重中等的光明的方式
We don't stop, rock around the clock
我们不停止,围绕着时钟摇滚
Motor-mouthing off in front of every other road block
在每一个路障前都口若悬河
Come again and tell me what you're going through
再来一次,告诉我你正在经历什么
Like a girl who only knew her child was due
就像一个只知道她的孩子即将出生的女孩
To the moon, she gave another good review
对月亮,她又给了一个好评
Turn around and look at me, it's really, really you
转过身来看我,真的,真的是你
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
对水星上的柠檬树的一切记忆和
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
带着来自五六个七海的疗法来到我身边和
You always took me with a smile when I was down
你总是在我失落时带着微笑接纳我
Memories of everything that blew through
吹过的一切的记忆
Sit up straight, I'm on a double date
坐直,我正在进行双重约会
I've got to find my way into the light, heavy, middleweight
我必须找到进入轻重中等的光明的方式
We don't stop, rock around the clock
我们不停止,围绕着时钟摇滚
Motor-mouthing off in front of every other road block
在每一个路障前都口若悬河
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
对水星上的柠檬树的一切记忆和
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
带着来自五六个七海的疗法来到我身边和
You always took me with a smile when I was down
你总是在我失落时带着微笑接纳我
Memories of everything that blew through
吹过的一切的记忆
Memories of everything, of lemon trees on Mercury and
对水星上的柠檬树的一切记忆和
Come to me with remedies from five or six of seven seas and
带着来自五六个七海的疗法来到我身边和
You always took me with a smile when I was down
你总是在我失落时带着微笑接纳我
Memories of everything that blew through
吹过的一切的记忆

Trivia about the song On Mercury by Red Hot Chili Peppers

When was the song “On Mercury” released by Red Hot Chili Peppers?
The song On Mercury was released in 2002, on the album “By The Way”.
Who composed the song “On Mercury” by Red Hot Chili Peppers?
The song “On Mercury” by Red Hot Chili Peppers was composed by Michael Balzary, John Anthony Frusciante, Anthony Kiedis, Chad Smith.

Most popular songs of Red Hot Chili Peppers

Other artists of Alternative rock