This Ticonderoga

ANTHONY KIEDIS, CHAD SMITH, ADAM KLINGHOFFER, MICHAEL BALZARY

Lyrics Translation

I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
I let him know that I could not go, you see I get mine for free

We are all just soldiers in this battlefield of life
One thing that's for certain is my burning appetite

Step inside the emotional ride, I could use some company
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea

This Ticonderoga is an element that shines
Connected by the great unknown, between us there are lines

Yes I told her that
I'm the older cat
Can I scratch your back all day?
I would not have it any other way, well

Means so much to me
Can you see that we
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you

I took a girl from the underworld and I held her way too tight
When it's all been said and done she was not up for the fight

We are all just soldiers in this open field of time
Hoping to get with you when you get right with your mind

It's my favorite
So I savor it
I must report that life is short
So of your love I'll take ten quarts well

There's no end to this
Don't pretend to miss
You and you would not repent for sitting on my elephant and

Am I crazy to
Join the lazy zoo
All these human butterflies and
Cactus flowers swollen eyes and

I want the devil's share
Of you I do declare
Again I'm asking can I do
When all these animals want to be just like you

I met a girl with long black hair and she opened up so wide
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride

We are all just soldiers in this epic loving flight
And no one that I know has ever really done it right

Done it right
Done it right
Done it right
Done it right
Whoa

I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
Conheci um homem numa banda de rock and roll, ele disse, não queres vir comigo
I let him know that I could not go, you see I get mine for free
Eu o informei que não poderia ir, você vê, eu consigo o meu de graça
We are all just soldiers in this battlefield of life
Somos todos apenas soldados neste campo de batalha da vida
One thing that's for certain is my burning appetite
Uma coisa que é certa é o meu apetite ardente
Step inside the emotional ride, I could use some company
Entre na montanha-russa emocional, eu poderia usar alguma companhia
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea
Ilusionário é tão assustador, eu chamo meu melhor amigo Flea
This Ticonderoga is an element that shines
Este Ticonderoga é um elemento que brilha
Connected by the great unknown, between us there are lines
Conectado pelo grande desconhecido, entre nós existem linhas
Yes I told her that
Sim, eu disse a ela
I'm the older cat
Eu sou o gato mais velho
Can I scratch your back all day?
Posso coçar suas costas o dia todo?
I would not have it any other way, well
Eu não teria de outra maneira, bem
Means so much to me
Significa muito para mim
Can you see that we
Você consegue ver que nós
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
O que vamos fazer quando tudo que eu quero é estar ao seu lado
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
Peguei uma garota do submundo e a segurei com muita força
When it's all been said and done she was not up for the fight
Quando tudo foi dito e feito, ela não estava pronta para a luta
We are all just soldiers in this open field of time
Somos todos apenas soldados neste campo aberto do tempo
Hoping to get with you when you get right with your mind
Esperando para ficar com você quando você se acertar com sua mente
It's my favorite
É o meu favorito
So I savor it
Então eu saboreio
I must report that life is short
Devo relatar que a vida é curta
So of your love I'll take ten quarts well
Então do seu amor eu vou tomar dez quartos bem
There's no end to this
Não há fim para isso
Don't pretend to miss
Não finja sentir falta
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Você e você não se arrependeriam por sentar no meu elefante e
Am I crazy to
Estou louco para
Join the lazy zoo
Entrar no zoológico preguiçoso
All these human butterflies and
Todas essas borboletas humanas e
Cactus flowers swollen eyes and
Flores de cacto com olhos inchados e
I want the devil's share
Eu quero a parte do diabo
Of you I do declare
De você eu declaro
Again I'm asking can I do
Novamente estou perguntando, posso fazer
When all these animals want to be just like you
Quando todos esses animais querem ser exatamente como você
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
Conheci uma garota com cabelos longos e pretos e ela se abriu tanto
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Um narciso crescendo no Brasil e eu a escolhi para ser minha noiva
We are all just soldiers in this epic loving flight
Somos todos apenas soldados neste voo épico de amor
And no one that I know has ever really done it right
E ninguém que eu conheço já fez isso direito
Done it right
Fez isso direito
Done it right
Fez isso direito
Done it right
Fez isso direito
Done it right
Fez isso direito
Whoa
Uau
I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
Conocí a un hombre en una banda de rock and roll, me dijo ¿no vendrás conmigo?
I let him know that I could not go, you see I get mine for free
Le hice saber que no podía ir, ves que yo obtengo lo mío gratis
We are all just soldiers in this battlefield of life
Todos somos solo soldados en este campo de batalla de la vida
One thing that's for certain is my burning appetite
Una cosa que es segura es mi ardiente apetito
Step inside the emotional ride, I could use some company
Entra en el viaje emocional, podría usar algo de compañía
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea
Ilusorio es tan malditamente aterrador, llamo a mi mejor amigo Flea
This Ticonderoga is an element that shines
Este Ticonderoga es un elemento que brilla
Connected by the great unknown, between us there are lines
Conectado por el gran desconocido, entre nosotros hay líneas
Yes I told her that
Sí, le dije eso
I'm the older cat
Soy el gato mayor
Can I scratch your back all day?
¿Puedo rascarte la espalda todo el día?
I would not have it any other way, well
No lo tendría de ninguna otra manera, bien
Means so much to me
Significa mucho para mí
Can you see that we
¿Puedes ver que nosotros
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
¿Qué vamos a hacer cuando todo lo que quiero es estar junto a ti?
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
Tomé a una chica del inframundo y la sostuve demasiado fuerte
When it's all been said and done she was not up for the fight
Cuando todo ha sido dicho y hecho, ella no estaba lista para la pelea
We are all just soldiers in this open field of time
Todos somos solo soldados en este campo abierto de tiempo
Hoping to get with you when you get right with your mind
Esperando estar contigo cuando te sientas bien con tu mente
It's my favorite
Es mi favorito
So I savor it
Así que lo saboreo
I must report that life is short
Debo informar que la vida es corta
So of your love I'll take ten quarts well
Así que de tu amor tomaré diez cuartos, bien
There's no end to this
No hay fin para esto
Don't pretend to miss
No finjas extrañar
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Tú y tú no se arrepentirían de sentarse en mi elefante y
Am I crazy to
¿Estoy loco por
Join the lazy zoo
Unirme al zoológico perezoso
All these human butterflies and
Todas estas mariposas humanas y
Cactus flowers swollen eyes and
Flores de cactus con los ojos hinchados y
I want the devil's share
Quiero la parte del diablo
Of you I do declare
De ti lo declaro
Again I'm asking can I do
De nuevo estoy preguntando ¿puedo hacerlo?
When all these animals want to be just like you
Cuando todos estos animales quieren ser como tú
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
Conocí a una chica con el pelo largo y negro y ella se abrió tanto
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Un narciso creciendo en Brasil y la escogí para mi novia
We are all just soldiers in this epic loving flight
Todos somos solo soldados en este épico vuelo de amor
And no one that I know has ever really done it right
Y nadie que conozco lo ha hecho realmente bien
Done it right
Lo hizo bien
Done it right
Lo hizo bien
Done it right
Lo hizo bien
Done it right
Lo hizo bien
Whoa
Whoa
I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
J'ai rencontré un homme dans un groupe de rock and roll, il a dit ne viendrais-tu pas avec moi
I let him know that I could not go, you see I get mine for free
Je lui ai fait savoir que je ne pouvais pas y aller, tu vois je reçois le mien gratuitement
We are all just soldiers in this battlefield of life
Nous sommes tous simplement des soldats sur ce champ de bataille de la vie
One thing that's for certain is my burning appetite
Une chose qui est certaine, c'est mon appétit brûlant
Step inside the emotional ride, I could use some company
Entre dans ce tourbillon émotionnel, j'aurais bien besoin de compagnie
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea
L'illusion est tellement effrayante, j'appelle mon meilleur ami Flea
This Ticonderoga is an element that shines
Ce Ticonderoga est un élément qui brille
Connected by the great unknown, between us there are lines
Reliés par le grand inconnu, entre nous il y a des lignes
Yes I told her that
Oui je lui ai dit ça
I'm the older cat
Je suis le chat plus âgé
Can I scratch your back all day?
Puis-je te gratter le dos toute la journée ?
I would not have it any other way, well
Je ne voudrais pas que ce soit autrement, bien
Means so much to me
Cela signifie tellement pour moi
Can you see that we
Peux-tu voir que nous
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
Que ferons-nous jamais quand tout ce que je veux c'est être à côté de toi
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
J'ai pris une fille du monde souterrain et je l'ai serrée trop fort
When it's all been said and done she was not up for the fight
Quand tout a été dit et fait, elle n'était pas prête pour le combat
We are all just soldiers in this open field of time
Nous sommes tous simplement des soldats dans ce champ ouvert du temps
Hoping to get with you when you get right with your mind
Espérant être avec toi quand tu te mettras en accord avec ton esprit
It's my favorite
C'est mon préféré
So I savor it
Alors je le savoure
I must report that life is short
Je dois signaler que la vie est courte
So of your love I'll take ten quarts well
Alors de ton amour, je prendrai dix litres, bien
There's no end to this
Il n'y a pas de fin à cela
Don't pretend to miss
Ne prétends pas manquer
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Toi et toi ne vous repentiriez pas de vous asseoir sur mon éléphant et
Am I crazy to
Suis-je fou de
Join the lazy zoo
Rejoindre le zoo paresseux
All these human butterflies and
Tous ces papillons humains et
Cactus flowers swollen eyes and
Les fleurs de cactus aux yeux gonflés et
I want the devil's share
Je veux la part du diable
Of you I do declare
De toi je déclare
Again I'm asking can I do
Encore une fois je demande ce que je peux faire
When all these animals want to be just like you
Quand tous ces animaux veulent être juste comme toi
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
J'ai rencontré une fille aux longs cheveux noirs et elle s'est ouverte si largement
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Une jonquille poussant au Brésil et je l'ai choisie pour ma mariée
We are all just soldiers in this epic loving flight
Nous sommes tous simplement des soldats dans ce vol d'amour épique
And no one that I know has ever really done it right
Et personne que je connais n'a jamais vraiment bien fait
Done it right
Bien fait
Done it right
Bien fait
Done it right
Bien fait
Done it right
Bien fait
Whoa
Whoa
I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
Ich traf einen Mann in einer Rock'n'Roll-Band, er fragte, ob ich nicht mitkommen möchte
I let him know that I could not go, you see I get mine for free
Ich ließ ihn wissen, dass ich nicht gehen konnte, siehst du, ich bekomme meins umsonst
We are all just soldiers in this battlefield of life
Wir sind alle nur Soldaten auf diesem Schlachtfeld des Lebens
One thing that's for certain is my burning appetite
Eines ist sicher, mein brennender Appetit
Step inside the emotional ride, I could use some company
Tritt ein in die emotionale Achterbahnfahrt, ich könnte etwas Gesellschaft gebrauchen
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea
Illusionär ist so verdammt beängstigend, ich rufe meinen besten Freund Flea an
This Ticonderoga is an element that shines
Dieses Ticonderoga ist ein Element, das strahlt
Connected by the great unknown, between us there are lines
Verbunden durch das große Unbekannte, zwischen uns gibt es Linien
Yes I told her that
Ja, ich habe ihr das gesagt
I'm the older cat
Ich bin der ältere Kater
Can I scratch your back all day?
Kann ich den ganzen Tag deinen Rücken kratzen?
I would not have it any other way, well
Ich würde es nicht anders haben wollen, nun
Means so much to me
Bedeutet mir so viel
Can you see that we
Kannst du sehen, dass wir
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
Was werden wir je tun, wenn ich nur neben dir sein will
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
Ich nahm ein Mädchen aus der Unterwelt und hielt sie viel zu fest
When it's all been said and done she was not up for the fight
Als alles gesagt und getan war, war sie nicht für den Kampf bereit
We are all just soldiers in this open field of time
Wir sind alle nur Soldaten in diesem offenen Feld der Zeit
Hoping to get with you when you get right with your mind
In der Hoffnung, mit dir zusammen zu sein, wenn du mit deinem Verstand klar kommst
It's my favorite
Es ist mein Favorit
So I savor it
Also genieße ich es
I must report that life is short
Ich muss berichten, dass das Leben kurz ist
So of your love I'll take ten quarts well
Also von deiner Liebe nehme ich zehn Liter, nun
There's no end to this
Es gibt kein Ende dafür
Don't pretend to miss
Tu nicht so, als ob du es vermissen würdest
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Du und du würdet nicht bereuen, auf meinem Elefanten gesessen zu haben und
Am I crazy to
Bin ich verrückt zu
Join the lazy zoo
Tritt dem faulen Zoo bei
All these human butterflies and
All diese menschlichen Schmetterlinge und
Cactus flowers swollen eyes and
Kaktusblumen geschwollene Augen und
I want the devil's share
Ich will des Teufels Anteil
Of you I do declare
Von dir erkläre ich
Again I'm asking can I do
Wieder frage ich, kann ich tun
When all these animals want to be just like you
Wenn all diese Tiere sein wollen, genau wie du
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
Ich traf ein Mädchen mit langen schwarzen Haaren und sie öffnete sich so weit
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Eine Narzisse, die in Brasilien wächst, und ich wählte sie zu meiner Braut
We are all just soldiers in this epic loving flight
Wir sind alle nur Soldaten in diesem epischen Liebesflug
And no one that I know has ever really done it right
Und niemand, den ich kenne, hat es jemals wirklich richtig gemacht
Done it right
Haben es richtig gemacht
Done it right
Haben es richtig gemacht
Done it right
Haben es richtig gemacht
Done it right
Haben es richtig gemacht
Whoa
Whoa
I met a man in a rock and roll band, he said won't you come with me
Ho incontrato un uomo in una band rock and roll, mi ha detto non vuoi venire con me
I let him know that I could not go, you see I get mine for free
Gli ho fatto sapere che non potevo andare, vedi io ottengo il mio gratuitamente
We are all just soldiers in this battlefield of life
Siamo tutti solo soldati in questo campo di battaglia della vita
One thing that's for certain is my burning appetite
Una cosa che è certa è il mio ardente appetito
Step inside the emotional ride, I could use some company
Entra in questo giro emozionale, potrei usare un po' di compagnia
Illusionary is so damn scary, I call my best friend Flea
L'illusorio è così dannatamente spaventoso, chiamo il mio migliore amico Flea
This Ticonderoga is an element that shines
Questo Ticonderoga è un elemento che brilla
Connected by the great unknown, between us there are lines
Collegati dal grande sconosciuto, tra noi ci sono linee
Yes I told her that
Sì, le ho detto che
I'm the older cat
Sono il gatto più vecchio
Can I scratch your back all day?
Posso grattarti la schiena tutto il giorno?
I would not have it any other way, well
Non lo vorrei in nessun altro modo, beh
Means so much to me
Significa tanto per me
Can you see that we
Puoi vedere che noi
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
Cosa faremo mai quando tutto quello che voglio è stare accanto a te
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
Ho preso una ragazza dal mondo sotterraneo e l'ho stretta troppo forte
When it's all been said and done she was not up for the fight
Quando tutto è stato detto e fatto, lei non era pronta per la lotta
We are all just soldiers in this open field of time
Siamo tutti solo soldati in questo campo aperto del tempo
Hoping to get with you when you get right with your mind
Sperando di stare con te quando ti metti a posto con la tua mente
It's my favorite
È il mio preferito
So I savor it
Quindi lo assaporo
I must report that life is short
Devo segnalare che la vita è breve
So of your love I'll take ten quarts well
Quindi del tuo amore prenderò dieci quarti, beh
There's no end to this
Non c'è fine a questo
Don't pretend to miss
Non fingere di mancare
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Tu e tu non vi pentireste di sedervi sul mio elefante e
Am I crazy to
Sono pazzo di
Join the lazy zoo
Unirmi allo zoo pigro
All these human butterflies and
Tutte queste farfalle umane e
Cactus flowers swollen eyes and
Fiori di cactus con gli occhi gonfi e
I want the devil's share
Voglio la parte del diavolo
Of you I do declare
Di te dichiaro
Again I'm asking can I do
Ancora una volta chiedo posso fare
When all these animals want to be just like you
Quando tutti questi animali vogliono essere proprio come te
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
Ho incontrato una ragazza con lunghi capelli neri e si è aperta così tanto
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Un narciso che cresce in Brasile e l'ho scelta per mia moglie
We are all just soldiers in this epic loving flight
Siamo tutti solo soldati in questo epico volo d'amore
And no one that I know has ever really done it right
E nessuno che conosco l'ha mai fatto davvero bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Whoa
Whoa

Trivia about the song This Ticonderoga by Red Hot Chili Peppers

When was the song “This Ticonderoga” released by Red Hot Chili Peppers?
The song This Ticonderoga was released in 2016, on the album “The Getaway”.
Who composed the song “This Ticonderoga” by Red Hot Chili Peppers?
The song “This Ticonderoga” by Red Hot Chili Peppers was composed by ANTHONY KIEDIS, CHAD SMITH, ADAM KLINGHOFFER, MICHAEL BALZARY.

Most popular songs of Red Hot Chili Peppers

Other artists of Alternative rock