De Tanto Amor

Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga

Lyrics Translation

Ah, eu vim aqui amor
só pra me despedir
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Ninguém podia amar assim e eu amei
E devo confessar, aí foi que eu errei

Vou te olhar mais uma vez
Na hora de dizer adeus
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus

A saudade vai chegar e por favor meu bem
Me deixe pelo menos só te ver passar
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar

Vou chorar mais uma vez
Quando olhar nos olhos seus
Nos olhos seus

A saudade vai chegar
E por favor meu bem
Me deixe pelo menos só te ver passar
Eu nada vou dizer
Perdoa se eu chorar

Ah, eu vim aqui amor
Ah, I came here love
só pra me despedir
just to say goodbye
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
And the last words of our love, you will have to hear
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
I got lost in so much love, ah, I went crazy
Ninguém podia amar assim e eu amei
No one could love like this and I loved
E devo confessar, aí foi que eu errei
And I must confess, that's where I went wrong
Vou te olhar mais uma vez
I'm going to look at you one more time
Na hora de dizer adeus
At the time of saying goodbye
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
I'm going to cry one more time when I look into your eyes, into your eyes
A saudade vai chegar e por favor meu bem
The longing will arrive and please my dear
Me deixe pelo menos só te ver passar
Let me at least just see you pass by
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
I won't say anything, forgive me if I cry
Vou chorar mais uma vez
I'm going to cry one more time
Quando olhar nos olhos seus
When I look into your eyes
Nos olhos seus
Into your eyes
A saudade vai chegar
The longing will arrive
E por favor meu bem
And please my dear
Me deixe pelo menos só te ver passar
Let me at least just see you pass by
Eu nada vou dizer
I won't say anything
Perdoa se eu chorar
Forgive me if I cry
Ah, eu vim aqui amor
Ah, vine aquí amor
só pra me despedir
solo para despedirme
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Y las últimas palabras de nuestro amor, tendrás que escuchar
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Me perdí de tanto amor, ah, me volví loco
Ninguém podia amar assim e eu amei
Nadie podía amar así y yo amé
E devo confessar, aí foi que eu errei
Y debo confesar, ahí fue donde me equivoqué
Vou te olhar mais uma vez
Te miraré una vez más
Na hora de dizer adeus
A la hora de decir adiós
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Voy a llorar una vez más cuando mire tus ojos, tus ojos
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgia llegará y por favor mi bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Déjame al menos solo verte pasar
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
No diré nada, perdona si lloro
Vou chorar mais uma vez
Voy a llorar una vez más
Quando olhar nos olhos seus
Cuando mire tus ojos
Nos olhos seus
Tus ojos
A saudade vai chegar
La nostalgia llegará
E por favor meu bem
Y por favor mi bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Déjame al menos solo verte pasar
Eu nada vou dizer
No diré nada
Perdoa se eu chorar
Perdona si lloro
Ah, eu vim aqui amor
Ah, je suis venu ici mon amour
só pra me despedir
Juste pour te dire au revoir
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Et les derniers mots de notre amour, tu vas devoir les entendre
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Je me suis perdu dans tant d'amour, ah, j'ai perdu la tête
Ninguém podia amar assim e eu amei
Personne ne pouvait aimer ainsi et j'ai aimé
E devo confessar, aí foi que eu errei
Et je dois avouer, c'est là que j'ai fait une erreur
Vou te olhar mais uma vez
Je vais te regarder une dernière fois
Na hora de dizer adeus
Au moment de dire au revoir
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Je vais pleurer une fois de plus quand je regarderai dans tes yeux, dans tes yeux
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgie va arriver et s'il te plaît mon bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Laisse-moi au moins juste te voir passer
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Je ne dirai rien, pardonne-moi si je pleure
Vou chorar mais uma vez
Je vais pleurer une fois de plus
Quando olhar nos olhos seus
Quand je regarderai dans tes yeux
Nos olhos seus
Dans tes yeux
A saudade vai chegar
La nostalgie va arriver
E por favor meu bem
Et s'il te plaît mon bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Laisse-moi au moins juste te voir passer
Eu nada vou dizer
Je ne dirai rien
Perdoa se eu chorar
Pardonne-moi si je pleure
Ah, eu vim aqui amor
Ah, ich kam hierher, Liebe
só pra me despedir
nur um mich zu verabschieden
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Und die letzten Worte unserer Liebe, du wirst sie hören müssen
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Ich habe mich in so viel Liebe verloren, ah, ich bin verrückt geworden
Ninguém podia amar assim e eu amei
Niemand konnte so lieben und ich habe geliebt
E devo confessar, aí foi que eu errei
Und ich muss gestehen, da habe ich mich geirrt
Vou te olhar mais uma vez
Ich werde dich noch einmal ansehen
Na hora de dizer adeus
Zum Zeitpunkt des Abschieds
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Ich werde noch einmal weinen, wenn ich in deine Augen schaue, in deine Augen
A saudade vai chegar e por favor meu bem
Die Sehnsucht wird kommen und bitte, mein Liebling
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lass mich zumindest dich vorbeigehen sehen
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Ich werde nichts sagen, verzeih mir, wenn ich weine
Vou chorar mais uma vez
Ich werde noch einmal weinen
Quando olhar nos olhos seus
Wenn ich in deine Augen schaue
Nos olhos seus
In deine Augen
A saudade vai chegar
Die Sehnsucht wird kommen
E por favor meu bem
Und bitte, mein Liebling
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lass mich zumindest dich vorbeigehen sehen
Eu nada vou dizer
Ich werde nichts sagen
Perdoa se eu chorar
Verzeih mir, wenn ich weine
Ah, eu vim aqui amor
Ah, sono venuto qui amore
só pra me despedir
solo per salutarti
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
E le ultime parole di questo nostro amore, dovrai ascoltarle
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Mi sono perso per tanto amore, ah, sono impazzito
Ninguém podia amar assim e eu amei
Nessuno poteva amare così e io ho amato
E devo confessar, aí foi que eu errei
E devo confessare, è lì che ho sbagliato
Vou te olhar mais uma vez
Ti guarderò un'ultima volta
Na hora de dizer adeus
Nel momento del addio
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Piangerò un'altra volta quando guarderò nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgia arriverà e per favore amore mio
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lasciami almeno solo vederti passare
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Non dirò nulla, perdona se piangerò
Vou chorar mais uma vez
Piangerò un'altra volta
Quando olhar nos olhos seus
Quando guarderò nei tuoi occhi
Nos olhos seus
Nei tuoi occhi
A saudade vai chegar
La nostalgia arriverà
E por favor meu bem
E per favore amore mio
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lasciami almeno solo vederti passare
Eu nada vou dizer
Non dirò nulla
Perdoa se eu chorar
Perdona se piangerò
Ah, eu vim aqui amor
Ah, aku datang ke sini sayang
só pra me despedir
hanya untuk berpamitan
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Dan kata-kata terakhir dari cinta kita ini, kamu harus mendengarnya
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Aku tersesat karena terlalu mencintai, ah, aku menjadi gila
Ninguém podia amar assim e eu amei
Tidak ada yang bisa mencintai seperti ini dan aku mencintai
E devo confessar, aí foi que eu errei
Dan aku harus mengaku, itulah kesalahanku
Vou te olhar mais uma vez
Aku akan melihatmu sekali lagi
Na hora de dizer adeus
Saat saat untuk mengucapkan selamat tinggal
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Aku akan menangis sekali lagi saat melihat matamu, matamu
A saudade vai chegar e por favor meu bem
Rasa rindu akan datang dan tolong sayangku
Me deixe pelo menos só te ver passar
Biarkan aku setidaknya hanya melihatmu lewat
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Aku tidak akan mengatakan apa-apa maaf jika aku menangis
Vou chorar mais uma vez
Aku akan menangis sekali lagi
Quando olhar nos olhos seus
Saat melihat matamu
Nos olhos seus
Matamu
A saudade vai chegar
Rasa rindu akan datang
E por favor meu bem
Dan tolong sayangku
Me deixe pelo menos só te ver passar
Biarkan aku setidaknya hanya melihatmu lewat
Eu nada vou dizer
Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Perdoa se eu chorar
Maaf jika aku menangis
Ah, eu vim aqui amor
อ๊ะ, ฉันมาที่นี่เพื่อความรัก
só pra me despedir
เพียงเพื่อจะลาลามกัน
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
และคำสุดท้ายของความรักของเรานี้, คุณจะต้องได้ยิน
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
ฉันหลงไปในความรักมากเกินไป, อ๊ะ, ฉันเป็นคนบ้า
Ninguém podia amar assim e eu amei
ไม่มีใครสามารถรักอย่างนี้ได้และฉันรัก
E devo confessar, aí foi que eu errei
และฉันต้องสารภาพ, นั่นคือที่ฉันผิด
Vou te olhar mais uma vez
ฉันจะมองคุณอีกครั้ง
Na hora de dizer adeus
ในช่วงที่จะบอกลา
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
ฉันจะร้องไห้อีกครั้งเมื่อมองลงไปที่ดวงตาของคุณ, ดวงตาของคุณ
A saudade vai chegar e por favor meu bem
ความคิดถึงจะมาถึงและโปรดรักฉัน
Me deixe pelo menos só te ver passar
อนุญาตให้ฉันเพียงแค่ดูคุณผ่านไป
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
ฉันจะไม่พูดอะไร โปรดอภัยถ้าฉันร้องไห้
Vou chorar mais uma vez
ฉันจะร้องไห้อีกครั้ง
Quando olhar nos olhos seus
เมื่อมองลงไปที่ดวงตาของคุณ
Nos olhos seus
ดวงตาของคุณ
A saudade vai chegar
ความคิดถึงจะมาถึง
E por favor meu bem
และโปรดรักฉัน
Me deixe pelo menos só te ver passar
อนุญาตให้ฉันเพียงแค่ดูคุณผ่านไป
Eu nada vou dizer
ฉันจะไม่พูดอะไร
Perdoa se eu chorar
โปรดอภัยถ้าฉันร้องไห้
Ah, eu vim aqui amor
啊,我来到这里,亲爱的
só pra me despedir
只是为了告别
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
我们爱情的最后一句话,你必须听
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
我因为太爱你而迷失了自我,啊,我疯了
Ninguém podia amar assim e eu amei
没有人能像我这样爱你
E devo confessar, aí foi que eu errei
我必须承认,这是我犯的错误
Vou te olhar mais uma vez
我会再看你一次
Na hora de dizer adeus
在说再见的时候
Vou chorar mais uma vez quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
当我看到你的眼睛时,我会再次哭泣,你的眼睛
A saudade vai chegar e por favor meu bem
思念会来临,请我的宝贝
Me deixe pelo menos só te ver passar
至少让我看你走过
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
我什么都不会说,如果我哭了,请原谅我
Vou chorar mais uma vez
我会再哭一次
Quando olhar nos olhos seus
当我看到你的眼睛
Nos olhos seus
你的眼睛
A saudade vai chegar
思念会来临
E por favor meu bem
请我的宝贝
Me deixe pelo menos só te ver passar
至少让我看你走过
Eu nada vou dizer
我什么都不会说
Perdoa se eu chorar
如果我哭了,请原谅我

Trivia about the song De Tanto Amor by Roberto Carlos

On which albums was the song “De Tanto Amor” released by Roberto Carlos?
Roberto Carlos released the song on the albums “Roberto Carlos” in 1971, “Roberto Carlos 1971” in 1971, and “Roberto Carlos 1998” in 1998.
Who composed the song “De Tanto Amor” by Roberto Carlos?
The song “De Tanto Amor” by Roberto Carlos was composed by Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga.

Most popular songs of Roberto Carlos

Other artists of Jovem guarda