Você Não Serve Pra Mim

Renato Barros

Lyrics Translation

Não fique triste não se zangue
Com tudo o que eu vou lhe falar
Sinto demais, porém agora
Tenho que lhe explicar

Você comigo não combina
Não adianta nem tentar
Não vejo mais razão nenhuma
Para continuar

Não quero mais seu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você
Não serve pra mim
Não serve pra mim

Uma palavra de carinho
Jamais ouvi você falar
Seu beijo tão indiferente
Foi o que me fez pensar

No tempo que eu estou perdendo
No amor que eu tenho para dar
Deve existir alguém querendo
O que você não quis ligar

Não quero mais seu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você
Não serve pra mim
Não serve pra mim

Pode ser que alguém
Lhe queira dar
Um grande amor
Quero que você seja feliz
Com outro alguém
Porque eu

Não quero mais seu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você
Não serve pra mim
Não serve pra mim
Não serve pra mim

Não fique triste não se zangue
Don't be sad, don't get angry
Com tudo o que eu vou lhe falar
With everything I'm going to tell you
Sinto demais, porém agora
I feel too much, but now
Tenho que lhe explicar
I have to explain to you
Você comigo não combina
You don't match with me
Não adianta nem tentar
It's no use even trying
Não vejo mais razão nenhuma
I don't see any reason anymore
Para continuar
To continue
Não quero mais seu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você
You
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Uma palavra de carinho
A word of affection
Jamais ouvi você falar
I never heard you say
Seu beijo tão indiferente
Your kiss so indifferent
Foi o que me fez pensar
Made me think
No tempo que eu estou perdendo
About the time I'm wasting
No amor que eu tenho para dar
On the love I have to give
Deve existir alguém querendo
There must be someone wanting
O que você não quis ligar
What you didn't care about
Não quero mais seu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você
You
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Pode ser que alguém
It may be that someone
Lhe queira dar
Wants to give you
Um grande amor
A great love
Quero que você seja feliz
I want you to be happy
Com outro alguém
With someone else
Porque eu
Because I
Não quero mais seu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você
You
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Não fique triste não se zangue
No te pongas triste, no te enfades
Com tudo o que eu vou lhe falar
Con todo lo que voy a decirte
Sinto demais, porém agora
Lo siento mucho, pero ahora
Tenho que lhe explicar
Tengo que explicarte
Você comigo não combina
Tú y yo no combinamos
Não adianta nem tentar
No sirve de nada intentarlo
Não vejo mais razão nenhuma
Ya no veo ninguna razón
Para continuar
Para continuar
Não quero mais seu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Uma palavra de carinho
Una palabra de cariño
Jamais ouvi você falar
Nunca te he oído decir
Seu beijo tão indiferente
Tu beso tan indiferente
Foi o que me fez pensar
Fue lo que me hizo pensar
No tempo que eu estou perdendo
En el tiempo que estoy perdiendo
No amor que eu tenho para dar
En el amor que tengo para dar
Deve existir alguém querendo
Debe haber alguien queriendo
O que você não quis ligar
Lo que tú no quisiste valorar
Não quero mais seu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Pode ser que alguém
Puede ser que alguien
Lhe queira dar
Quiera darte
Um grande amor
Un gran amor
Quero que você seja feliz
Quiero que seas feliz
Com outro alguém
Con otra persona
Porque eu
Porque yo
Não quero mais seu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Não fique triste não se zangue
Ne sois pas triste, ne te fâche pas
Com tudo o que eu vou lhe falar
Avec tout ce que je vais te dire
Sinto demais, porém agora
Je ressens beaucoup, mais maintenant
Tenho que lhe explicar
Je dois t'expliquer
Você comigo não combina
Tu ne me conviens pas
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Não vejo mais razão nenhuma
Je ne vois plus aucune raison
Para continuar
Pour continuer
Não quero mais seu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você
Toi
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Uma palavra de carinho
Un mot de tendresse
Jamais ouvi você falar
Je ne t'ai jamais entendu dire
Seu beijo tão indiferente
Ton baiser si indifférent
Foi o que me fez pensar
C'est ce qui m'a fait réfléchir
No tempo que eu estou perdendo
Au temps que je perds
No amor que eu tenho para dar
A l'amour que j'ai à donner
Deve existir alguém querendo
Il doit y avoir quelqu'un qui veut
O que você não quis ligar
Ce que tu n'as pas voulu attacher
Não quero mais seu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você
Toi
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Pode ser que alguém
Il se peut que quelqu'un
Lhe queira dar
Veut te donner
Um grande amor
Un grand amour
Quero que você seja feliz
Je veux que tu sois heureux
Com outro alguém
Avec quelqu'un d'autre
Porque eu
Parce que moi
Não quero mais seu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você
Toi
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não fique triste não se zangue
Sei nicht traurig, sei nicht wütend
Com tudo o que eu vou lhe falar
Mit allem, was ich dir sagen werde
Sinto demais, porém agora
Es tut mir sehr leid, aber jetzt
Tenho que lhe explicar
Muss ich es dir erklären
Você comigo não combina
Du passt nicht zu mir
Não adianta nem tentar
Es bringt nichts, es zu versuchen
Não vejo mais razão nenhuma
Ich sehe keinen Grund mehr
Para continuar
Um weiterzumachen
Não quero mais seu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você
Du
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Uma palavra de carinho
Ein liebevolles Wort
Jamais ouvi você falar
Habe ich nie von dir gehört
Seu beijo tão indiferente
Dein gleichgültiger Kuss
Foi o que me fez pensar
Hat mich nachdenken lassen
No tempo que eu estou perdendo
Über die Zeit, die ich verschwende
No amor que eu tenho para dar
Über die Liebe, die ich zu geben habe
Deve existir alguém querendo
Es muss jemanden geben, der will
O que você não quis ligar
Was du nicht beachten wolltest
Não quero mais seu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você
Du
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Pode ser que alguém
Es könnte jemanden geben
Lhe queira dar
Der dir geben will
Um grande amor
Eine große Liebe
Quero que você seja feliz
Ich möchte, dass du glücklich bist
Com outro alguém
Mit jemand anderem
Porque eu
Denn ich
Não quero mais seu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você
Du
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Não serve pra mim
Du bist nicht gut für mich
Não fique triste não se zangue
Non essere triste, non arrabbiarti
Com tudo o que eu vou lhe falar
Con tutto quello che sto per dirti
Sinto demais, porém agora
Mi dispiace molto, ma ora
Tenho que lhe explicar
Devo spiegarti
Você comigo não combina
Tu non sei compatibile con me
Não adianta nem tentar
Non serve nemmeno provare
Não vejo mais razão nenhuma
Non vedo più alcuna ragione
Para continuar
Per continuare
Não quero mais seu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você
Tu
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Uma palavra de carinho
Una parola di affetto
Jamais ouvi você falar
Non l'ho mai sentita da te
Seu beijo tão indiferente
Il tuo bacio così indifferente
Foi o que me fez pensar
È quello che mi ha fatto pensare
No tempo que eu estou perdendo
Al tempo che sto perdendo
No amor que eu tenho para dar
All'amore che ho da dare
Deve existir alguém querendo
Deve esserci qualcuno che vuole
O que você não quis ligar
Quello che a te non importava
Não quero mais seu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você
Tu
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Pode ser que alguém
Potrebbe essere che qualcuno
Lhe queira dar
Voglia darti
Um grande amor
Un grande amore
Quero que você seja feliz
Voglio che tu sia felice
Com outro alguém
Con qualcun altro
Porque eu
Perché io
Não quero mais seu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você
Tu
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Não serve pra mim
Non sei adatto a me
Não serve pra mim
Non sei adatto a me

Trivia about the song Você Não Serve Pra Mim by Roberto Carlos

On which albums was the song “Você Não Serve Pra Mim” released by Roberto Carlos?
Roberto Carlos released the song on the albums “Em Ritmo de Aventura” in 1967 and “Roberto Carlos Em Ritmo de Aventura” in 1967.
Who composed the song “Você Não Serve Pra Mim” by Roberto Carlos?
The song “Você Não Serve Pra Mim” by Roberto Carlos was composed by Renato Barros.

Most popular songs of Roberto Carlos

Other artists of Jovem guarda