Chip On My Shoulder

Blake Slatkin, Dylan J. Berg, Rodarius Green

Lyrics Translation

Mm, mm

Remember, I was a small child, we would play
That was way before the drama I endured, and the pain
Mama had already told me there'll be days when it rains
But lately, it's been crazy hurricanes

And this life we live is strange
I've been lost since I was young
'Member pops had went to prison
That's when we was low on funds
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Seen them close the casket on Deja
We grew up together
Then X told me, "play it safe"
Three days later he was murdered
Got me on my knees
I'm askin' God, "what's my purpose?"
I pray that before I leave
I leave my heart in these verses
'Til then I'll lay in this bed
And repeat thoughts in my head

Mama told me when it rains, it be pourin'
Mama told me it would rain, but it's stormin'
I got this chip on my shoulder forever
I got this chip on my shoulder forever
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mama told me it would rain, but it's stormin'
I got this chip on my shoulder forever
I got this chip on my shoulder forever

Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
I got this chip on my shoulder forever and ever

Mm, mm
Mm, mm
Remember, I was a small child, we would play
Lembre-se, eu era uma criança pequena, nós brincávamos
That was way before the drama I endured, and the pain
Isso foi muito antes do drama que eu suportei, e a dor
Mama had already told me there'll be days when it rains
Mamãe já tinha me dito que haveria dias em que chove
But lately, it's been crazy hurricanes
Mas ultimamente, tem sido furacões loucos
And this life we live is strange
E essa vida que vivemos é estranha
I've been lost since I was young
Eu estive perdido desde que era jovem
'Member pops had went to prison
Lembro que papai foi para a prisão
That's when we was low on funds
Foi quando estávamos com pouco dinheiro
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Mamãe disse que eu tenho essa mágoa no meu ombro, para sempre
Seen them close the casket on Deja
Vi eles fecharem o caixão da Deja
We grew up together
Nós crescemos juntos
Then X told me, "play it safe"
Então X me disse, "jogue seguro"
Three days later he was murdered
Três dias depois ele foi assassinado
Got me on my knees
Me colocou de joelhos
I'm askin' God, "what's my purpose?"
Estou perguntando a Deus, "qual é o meu propósito?"
I pray that before I leave
Eu rezo para que antes de eu partir
I leave my heart in these verses
Eu deixe meu coração nestes versos
'Til then I'll lay in this bed
Até então eu vou deitar nesta cama
And repeat thoughts in my head
E repetir pensamentos na minha cabeça
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamãe me disse que quando chove, chove muito
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamãe me disse que iria chover, mas está tempestuoso
I got this chip on my shoulder forever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre
I got this chip on my shoulder forever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamãe me disse que quando chove, chove muito
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamãe me disse que iria chover, mas está tempestuoso
I got this chip on my shoulder forever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre
I got this chip on my shoulder forever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre
Mm, mm
Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre
I got this chip on my shoulder forever and ever
Eu tenho essa mágoa no meu ombro para sempre e sempre
Mm, mm
Mm, mm
Remember, I was a small child, we would play
Lo recuerdo, yo era un niño pequeño, jugábamos
That was way before the drama I endured, and the pain
Eso fue mucho antes del drama que soporté, y el dolor
Mama had already told me there'll be days when it rains
Mamá ya me había dicho que habrían días en que llueva
But lately, it's been crazy hurricanes
Pero últimamente, han sido huracanes locos
And this life we live is strange
Y esta vida que vivimos es extraña
I've been lost since I was young
He estado perdido desde que era joven
'Member pops had went to prison
Recuerdo que papá había ido a prisión
That's when we was low on funds
Fue entonces cuando estábamos bajos de fondos
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Mamá dijo que tengo este resentimiento, que es para siempre
Seen them close the casket on Deja
Los vi cerrar el ataúd en Deja
We grew up together
Crecimos juntos
Then X told me, "play it safe"
Entonces X me dijo, "Juega a lo seguro"
Three days later he was murdered
Tres días después fue asesinado
Got me on my knees
Me puse de rodillas
I'm askin' God, "what's my purpose?"
Le estoy preguntando a Dios, "¿Cuál es mi propósito?"
I pray that before I leave
Rezo para que antes de irme
I leave my heart in these verses
Deje mi corazón en estos versos
'Til then I'll lay in this bed
Hasta entonces me acostaré en esta cama
And repeat thoughts in my head
A repetir pensamientos en mi cabeza
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamá me dijo que cuando llueve, diluvia
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamá me dijo que llovería, pero hay tormenta
I got this chip on my shoulder forever
Tengo este resentimiento para siempre
I got this chip on my shoulder forever
Tengo este resentimiento para siempre
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamá me dijo que cuando llueve, diluvia
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamá me dijo que llovería, pero hay tormenta
I got this chip on my shoulder forever
Tengo este resentimiento para siempre
I got this chip on my shoulder forever
Tengo este resentimiento para siempre
Mm, mm
Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
Tengo este resentimiento para siempre
I got this chip on my shoulder forever and ever
Tengo este resentimiento por siempre y para siempre
Mm, mm
Mm, mm
Remember, I was a small child, we would play
Souviens-toi, j'étais un petit enfant, nous jouions
That was way before the drama I endured, and the pain
C'était bien avant le drame que j'ai enduré, et la douleur
Mama had already told me there'll be days when it rains
Maman m'avait déjà dit qu'il y aurait des jours où il pleut
But lately, it's been crazy hurricanes
Mais dernièrement, ce sont des ouragans fous
And this life we live is strange
Et cette vie que nous vivons est étrange
I've been lost since I was young
Je suis perdu depuis que je suis jeune
'Member pops had went to prison
Je me souviens que papa est allé en prison
That's when we was low on funds
C'est à ce moment-là que nous étions à court de fonds
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Maman a dit que j'ai cette puce sur l'épaule, c'est pour toujours
Seen them close the casket on Deja
J'ai vu qu'ils fermaient le cercueil de Deja
We grew up together
Nous avons grandi ensemble
Then X told me, "play it safe"
Puis X m'a dit, "joue la sécurité"
Three days later he was murdered
Trois jours plus tard, il a été assassiné
Got me on my knees
Ça me met à genoux
I'm askin' God, "what's my purpose?"
Je demande à Dieu, "quel est mon but?"
I pray that before I leave
Je prie pour qu'avant de partir
I leave my heart in these verses
Je laisse mon cœur dans ces vers
'Til then I'll lay in this bed
Jusque-là, je resterai dans ce lit
And repeat thoughts in my head
Et je répète les pensées dans ma tête
Mama told me when it rains, it be pourin'
Maman m'a dit quand il pleut, ça déverse
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Maman m'a dit qu'il pleuvrait, mais c'est une tempête
I got this chip on my shoulder forever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours
I got this chip on my shoulder forever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours
Mama told me when it rains, it be pourin'
Maman m'a dit quand il pleut, ça déverse
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Maman m'a dit qu'il pleuvrait, mais c'est une tempête
I got this chip on my shoulder forever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours
I got this chip on my shoulder forever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours
Mm, mm
Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours
I got this chip on my shoulder forever and ever
J'ai cette puce sur l'épaule pour toujours et à jamais
Mm, mm
Mm, mm
Remember, I was a small child, we would play
Erinnere dich, ich war ein kleines Kind, wir würden spielen
That was way before the drama I endured, and the pain
Das war weit vor dem Drama, das ich ertrug, und dem Schmerz
Mama had already told me there'll be days when it rains
Mama hatte mir schon gesagt, dass es Tage gibt, an denen es regnet
But lately, it's been crazy hurricanes
Aber in letzter Zeit sind es verrückte Hurrikane
And this life we live is strange
Und dieses Leben, das wir führen, ist seltsam
I've been lost since I was young
Ich war verloren, seit ich jung war
'Member pops had went to prison
Erinnere dich, Papa war ins Gefängnis gegangen
That's when we was low on funds
Da waren wir knapp bei Kasse
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Mama sagte, ich habe diesen Chip auf meiner Schulter, das ist für immer
Seen them close the casket on Deja
Ich habe gesehen, wie sie den Sarg von Deja geschlossen haben
We grew up together
Wir sind zusammen aufgewachsen
Then X told me, "play it safe"
Dann hat X mir gesagt, „spiel es sicher“
Three days later he was murdered
Drei Tage später wurde er ermordet
Got me on my knees
Das bringt mich auf die Knie
I'm askin' God, "what's my purpose?"
Ich frage Gott, „was ist mein Zweck?“
I pray that before I leave
Ich bete, dass ich, bevor ich gehe
I leave my heart in these verses
Mein Herz in diesen Versen hinterlasse
'Til then I'll lay in this bed
Bis dahin werde ich in diesem Bett liegen
And repeat thoughts in my head
Und Gedanken in meinem Kopf wiederholen
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mama hat mir gesagt, wenn es regnet, schüttet es
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mama hat mir gesagt, es würde regnen, aber es stürmt
I got this chip on my shoulder forever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer
I got this chip on my shoulder forever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mama hat mir gesagt, wenn es regnet, schüttet es
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mama hat mir gesagt, es würde regnen, aber es stürmt
I got this chip on my shoulder forever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer
I got this chip on my shoulder forever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer
Mm, mm
Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer
I got this chip on my shoulder forever and ever
Ich habe diesen Chip auf meiner Schulter für immer und ewig
Mm, mm
Mm, mm
Remember, I was a small child, we would play
Ricorda, ero un bambino piccolo, giocavamo
That was way before the drama I endured, and the pain
Quello era molto prima del dramma che ho sopportato, e del dolore
Mama had already told me there'll be days when it rains
Mamma mi aveva già detto che ci saranno giorni in cui piove
But lately, it's been crazy hurricanes
Ma ultimamente, sono stati uragani pazzeschi
And this life we live is strange
E questa vita che viviamo è strana
I've been lost since I was young
Sono stato perso da quando ero giovane
'Member pops had went to prison
Ricordo che papà era andato in prigione
That's when we was low on funds
Quando eravamo a corto di soldi
Mama said I have this chip on my shoulder, that's forever
Mamma ha detto che ho questo chip sulla spalla, per sempre
Seen them close the casket on Deja
Ho visto chiudere la bara su Deja
We grew up together
Siamo cresciuti insieme
Then X told me, "play it safe"
Poi X mi ha detto, "gioca sul sicuro"
Three days later he was murdered
Tre giorni dopo è stato assassinato
Got me on my knees
Mi ha messo in ginocchio
I'm askin' God, "what's my purpose?"
Sto chiedendo a Dio, "qual è il mio scopo?"
I pray that before I leave
Prego che prima di andarmene
I leave my heart in these verses
Lascio il mio cuore in questi versi
'Til then I'll lay in this bed
Fino ad allora starò in questo letto
And repeat thoughts in my head
E ripeterò i pensieri nella mia testa
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamma mi ha detto che quando piove, piove a dirotto
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamma mi ha detto che pioverebbe, ma sta tempestando
I got this chip on my shoulder forever
Ho questo chip sulla spalla per sempre
I got this chip on my shoulder forever
Ho questo chip sulla spalla per sempre
Mama told me when it rains, it be pourin'
Mamma mi ha detto che quando piove, piove a dirotto
Mama told me it would rain, but it's stormin'
Mamma mi ha detto che pioverebbe, ma sta tempestando
I got this chip on my shoulder forever
Ho questo chip sulla spalla per sempre
I got this chip on my shoulder forever
Ho questo chip sulla spalla per sempre
Mm, mm
Mm, mm
I got this chip on my shoulder forever
Ho questo chip sulla spalla per sempre
I got this chip on my shoulder forever and ever
Ho questo chip sulla spalla per sempre e sempre

Trivia about the song Chip On My Shoulder by Rod Wave

When was the song “Chip On My Shoulder” released by Rod Wave?
The song Chip On My Shoulder was released in 2019, on the album “Ghetto Gospel”.
Who composed the song “Chip On My Shoulder” by Rod Wave?
The song “Chip On My Shoulder” by Rod Wave was composed by Blake Slatkin, Dylan J. Berg, Rodarius Green.

Most popular songs of Rod Wave

Other artists of Contemporary R&B