O Lado Vazio do Sofá [Parte]

Rodrigo Alarcon

Lyrics Translation

Volta ligeira que eu 'to te esperando
Eu te pinto um quadro
Tu me ensina um tango
Mas vem depressa que eu passei café

Volta correndo que eu 'to com saudade
Nem bate na porta
Sinta-se a vontade
Mas vem depressa que eu passei café

O que eu estou esperando?
Por que eu corro atrás?
Grande besteira
Ela não volta mais

Volta correndo que eu comprei agave
Um pouco de canela
Sirva-se a vontade
Mas vem depressa vai esfriar o café

Volta ligeira o café 'tá esfriando
A caneca vazia vem se lamentando
Faz muito tempo eu não vejo café

Que eu estou esperando
Por que eu corro atrás?
Grande besteira
Ela não volta mais

E eu nem sei por que eu faço café
Já é amargo o sabor de te amar
De gole em gole
Eu vou enjoando
Vendo o lado vazio do sofá
Besteira, já cansei de esperar
De xícara em xícara
Eu vou me afogar
No café

O que eu estou esperando
Por que eu corro atrás?
Grande besteira
Ela não volta mais
Ela não volta mais
Ela não volta mais
Ela não volta mais
Que desperdício de café
Se ela não volta mais

Volta ligeira que eu 'to te esperando
Come back quickly, I'm waiting for you
Eu te pinto um quadro
I'll paint you a picture
Tu me ensina um tango
You teach me a tango
Mas vem depressa que eu passei café
But come quickly, I made coffee
Volta correndo que eu 'to com saudade
Come back running, I miss you
Nem bate na porta
Don't even knock on the door
Sinta-se a vontade
Make yourself at home
Mas vem depressa que eu passei café
But come quickly, I made coffee
O que eu estou esperando?
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase after?
Grande besteira
Such foolishness
Ela não volta mais
She's not coming back
Volta correndo que eu comprei agave
Come back running, I bought agave
Um pouco de canela
A bit of cinnamon
Sirva-se a vontade
Help yourself
Mas vem depressa vai esfriar o café
But come quickly, the coffee will get cold
Volta ligeira o café 'tá esfriando
Come back quickly, the coffee is getting cold
A caneca vazia vem se lamentando
The empty mug is lamenting
Faz muito tempo eu não vejo café
It's been a long time since I've seen coffee
Que eu estou esperando
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase after?
Grande besteira
Such foolishness
Ela não volta mais
She's not coming back
E eu nem sei por que eu faço café
And I don't even know why I make coffee
Já é amargo o sabor de te amar
The taste of loving you is already bitter
De gole em gole
Sip by sip
Eu vou enjoando
I'm getting sick
Vendo o lado vazio do sofá
Seeing the empty side of the sofa
Besteira, já cansei de esperar
Foolishness, I'm tired of waiting
De xícara em xícara
Cup by cup
Eu vou me afogar
I'm going to drown
No café
In the coffee
O que eu estou esperando
What am I waiting for?
Por que eu corro atrás?
Why do I chase after?
Grande besteira
Such foolishness
Ela não volta mais
She's not coming back
Ela não volta mais
She's not coming back
Ela não volta mais
She's not coming back
Ela não volta mais
She's not coming back
Que desperdício de café
What a waste of coffee
Se ela não volta mais
If she's not coming back
Volta ligeira que eu 'to te esperando
Vuelve rápido que te estoy esperando
Eu te pinto um quadro
Te pinto un cuadro
Tu me ensina um tango
Tú me enseñas un tango
Mas vem depressa que eu passei café
Pero ven rápido que he hecho café
Volta correndo que eu 'to com saudade
Vuelve corriendo que te extraño
Nem bate na porta
Ni siquiera golpees la puerta
Sinta-se a vontade
Siéntete como en casa
Mas vem depressa que eu passei café
Pero ven rápido que he hecho café
O que eu estou esperando?
¿Qué estoy esperando?
Por que eu corro atrás?
¿Por qué corro detrás?
Grande besteira
Gran tontería
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
Volta correndo que eu comprei agave
Vuelve corriendo que compré agave
Um pouco de canela
Un poco de canela
Sirva-se a vontade
Sírvete a gusto
Mas vem depressa vai esfriar o café
Pero ven rápido que el café se va a enfriar
Volta ligeira o café 'tá esfriando
Vuelve rápido que el café se está enfriando
A caneca vazia vem se lamentando
La taza vacía se lamenta
Faz muito tempo eu não vejo café
Hace mucho tiempo que no veo café
Que eu estou esperando
¿Qué estoy esperando?
Por que eu corro atrás?
¿Por qué corro detrás?
Grande besteira
Gran tontería
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
E eu nem sei por que eu faço café
Y ni siquiera sé por qué hago café
Já é amargo o sabor de te amar
Ya es amargo el sabor de amarte
De gole em gole
De sorbo en sorbo
Eu vou enjoando
Me voy hartando
Vendo o lado vazio do sofá
Viendo el lado vacío del sofá
Besteira, já cansei de esperar
Tonterías, ya me cansé de esperar
De xícara em xícara
De taza en taza
Eu vou me afogar
Me voy a ahogar
No café
En el café
O que eu estou esperando
¿Qué estoy esperando?
Por que eu corro atrás?
¿Por qué corro detrás?
Grande besteira
Gran tontería
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
Ela não volta mais
Ella no vuelve más
Que desperdício de café
Qué desperdicio de café
Se ela não volta mais
Si ella no vuelve más
Volta ligeira que eu 'to te esperando
Reviens vite, je t'attends
Eu te pinto um quadro
Je te peins un tableau
Tu me ensina um tango
Tu m'apprends un tango
Mas vem depressa que eu passei café
Mais viens vite, j'ai fait du café
Volta correndo que eu 'to com saudade
Reviens en courant, tu me manques
Nem bate na porta
Ne frappe même pas à la porte
Sinta-se a vontade
Fais comme chez toi
Mas vem depressa que eu passei café
Mais viens vite, j'ai fait du café
O que eu estou esperando?
Qu'est-ce que j'attends ?
Por que eu corro atrás?
Pourquoi je cours après ?
Grande besteira
Quelle bêtise
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
Volta correndo que eu comprei agave
Reviens en courant, j'ai acheté de l'agave
Um pouco de canela
Un peu de cannelle
Sirva-se a vontade
Sers-toi à volonté
Mas vem depressa vai esfriar o café
Mais viens vite, le café va refroidir
Volta ligeira o café 'tá esfriando
Reviens vite, le café refroidit
A caneca vazia vem se lamentando
La tasse vide se plaint
Faz muito tempo eu não vejo café
Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de café
Que eu estou esperando
Qu'est-ce que j'attends ?
Por que eu corro atrás?
Pourquoi je cours après ?
Grande besteira
Quelle bêtise
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
E eu nem sei por que eu faço café
Et je ne sais même pas pourquoi je fais du café
Já é amargo o sabor de te amar
Le goût amer de t'aimer est déjà là
De gole em gole
Gorgée après gorgée
Eu vou enjoando
Je commence à en avoir marre
Vendo o lado vazio do sofá
En voyant le côté vide du canapé
Besteira, já cansei de esperar
Bêtise, j'en ai marre d'attendre
De xícara em xícara
Tasse après tasse
Eu vou me afogar
Je vais me noyer
No café
Dans le café
O que eu estou esperando
Qu'est-ce que j'attends ?
Por que eu corro atrás?
Pourquoi je cours après ?
Grande besteira
Quelle bêtise
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
Ela não volta mais
Elle ne revient plus
Que desperdício de café
Quel gâchis de café
Se ela não volta mais
Si elle ne revient plus
Volta ligeira que eu 'to te esperando
Komm schnell zurück, ich warte auf dich
Eu te pinto um quadro
Ich male dir ein Bild
Tu me ensina um tango
Du bringst mir einen Tango bei
Mas vem depressa que eu passei café
Aber komm schnell, ich habe Kaffee gemacht
Volta correndo que eu 'to com saudade
Komm schnell zurück, ich vermisse dich
Nem bate na porta
Klopf nicht an die Tür
Sinta-se a vontade
Fühl dich wie zu Hause
Mas vem depressa que eu passei café
Aber komm schnell, ich habe Kaffee gemacht
O que eu estou esperando?
Was warte ich?
Por que eu corro atrás?
Warum renne ich hinterher?
Grande besteira
Großer Unsinn
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
Volta correndo que eu comprei agave
Komm schnell zurück, ich habe Agave gekauft
Um pouco de canela
Ein bisschen Zimt
Sirva-se a vontade
Bedien dich nach Belieben
Mas vem depressa vai esfriar o café
Aber komm schnell, der Kaffee wird kalt
Volta ligeira o café 'tá esfriando
Komm schnell zurück, der Kaffee wird kalt
A caneca vazia vem se lamentando
Die leere Tasse klagt
Faz muito tempo eu não vejo café
Es ist lange her, dass ich Kaffee gesehen habe
Que eu estou esperando
Was warte ich?
Por que eu corro atrás?
Warum renne ich hinterher?
Grande besteira
Großer Unsinn
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
E eu nem sei por que eu faço café
Und ich weiß nicht einmal, warum ich Kaffee mache
Já é amargo o sabor de te amar
Der Geschmack deiner Liebe ist bereits bitter
De gole em gole
Schluck für Schluck
Eu vou enjoando
Ich werde übel
Vendo o lado vazio do sofá
Sehe die leere Seite des Sofas
Besteira, já cansei de esperar
Unsinn, ich habe aufgehört zu warten
De xícara em xícara
Von Tasse zu Tasse
Eu vou me afogar
Ich werde ertrinken
No café
Im Kaffee
O que eu estou esperando
Was warte ich?
Por que eu corro atrás?
Warum renne ich hinterher?
Grande besteira
Großer Unsinn
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
Ela não volta mais
Sie kommt nicht mehr zurück
Que desperdício de café
Was für eine Verschwendung von Kaffee
Se ela não volta mais
Wenn sie nicht mehr zurückkommt
Volta ligeira que eu 'to te esperando
Torna rapidamente che ti sto aspettando
Eu te pinto um quadro
Ti dipingo un quadro
Tu me ensina um tango
Tu mi insegni un tango
Mas vem depressa que eu passei café
Ma vieni in fretta che ho fatto il caffè
Volta correndo que eu 'to com saudade
Torna correndo che mi manchi
Nem bate na porta
Nemmeno bussare alla porta
Sinta-se a vontade
Sentiti a tuo agio
Mas vem depressa que eu passei café
Ma vieni in fretta che ho fatto il caffè
O que eu estou esperando?
Cosa sto aspettando?
Por que eu corro atrás?
Perché sto correndo dietro?
Grande besteira
Grande sciocchezza
Ela não volta mais
Lei non torna più
Volta correndo que eu comprei agave
Torna correndo che ho comprato agave
Um pouco de canela
Un po' di cannella
Sirva-se a vontade
Serviti a tuo piacimento
Mas vem depressa vai esfriar o café
Ma vieni in fretta che il caffè si raffredderà
Volta ligeira o café 'tá esfriando
Torna rapidamente, il caffè si sta raffreddando
A caneca vazia vem se lamentando
La tazza vuota si lamenta
Faz muito tempo eu não vejo café
È molto tempo che non vedo il caffè
Que eu estou esperando
Cosa sto aspettando?
Por que eu corro atrás?
Perché sto correndo dietro?
Grande besteira
Grande sciocchezza
Ela não volta mais
Lei non torna più
E eu nem sei por que eu faço café
E non so nemmeno perché faccio il caffè
Já é amargo o sabor de te amar
Il sapore di amarti è già amaro
De gole em gole
Sorso dopo sorso
Eu vou enjoando
Mi sto stancando
Vendo o lado vazio do sofá
Guardando il lato vuoto del divano
Besteira, já cansei de esperar
Sciocchezza, sono stanco di aspettare
De xícara em xícara
Da tazza a tazza
Eu vou me afogar
Mi sto annegando
No café
Nel caffè
O que eu estou esperando
Cosa sto aspettando?
Por que eu corro atrás?
Perché sto correndo dietro?
Grande besteira
Grande sciocchezza
Ela não volta mais
Lei non torna più
Ela não volta mais
Lei non torna più
Ela não volta mais
Lei non torna più
Ela não volta mais
Lei non torna più
Que desperdício de café
Che spreco di caffè
Se ela não volta mais
Se lei non torna più

Most popular songs of Rodrigo Alarcon

Other artists of MPB