Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Hoje parece não mais bem me querer
Eu não sei se isso é só sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Eles parecem que vão pular
Sair da órbita e ir atrás de você
Eu não sei se isso é só sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Eles parecem que vão pular
Sair da órbita e ir atrás de você
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Hoje parecem não mais bem me querer
Eu não sei se isso é só sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Eles parecem que vão pular
Sair da órbita e ir atrás de você
Eu não sei se isso é só sinusite
Ou se é abstinência do olhar
Castigo desses olhos tão cansados
Desperdiçando movimentos de pupila
Eu não sei se isso é só sinusite
Ou se é abstinência do olhar
Castigo desses olhos tão cansados
Desperdiçando movimentos de pupilas
À toa com outros olhos, que não os seus
Oh morena eu queria te ver
Eu queria te ver
Como eu queria te ver
Pra ver se passa
Pra ver se passa
Pra ver se é isso
Ou se eu tomo uma Aspirina
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
My head hurts, I can't look down
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
My eyes don't seem to have space inside me
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Coincidentally, it's been so long since I've seen you
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
My eyes that always shone with yours
Hoje parece não mais bem me querer
Today they seem to no longer want me well
Eu não sei se isso é só sinusite
I don't know if this is just sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Or if it's my eyes complaining about not seeing you
Eles parecem que vão pular
They seem like they're going to jump
Sair da órbita e ir atrás de você
Leave their orbit and go after you
Eu não sei se isso é só sinusite
I don't know if this is just sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Or if it's my eyes complaining about not seeing you
Eles parecem que vão pular
They seem like they're going to jump
Sair da órbita e ir atrás de você
Leave their orbit and go after you
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
My head hurts, I can't look down
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
My eyes don't seem to have space inside me
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Coincidentally, it's been so long since I've seen you
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
My eyes that always shone with yours
Hoje parecem não mais bem me querer
Today they seem to no longer want me well
Eu não sei se isso é só sinusite
I don't know if this is just sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Or if it's my eyes complaining about not seeing you
Eles parecem que vão pular
They seem like they're going to jump
Sair da órbita e ir atrás de você
Leave their orbit and go after you
Eu não sei se isso é só sinusite
I don't know if this is just sinusitis
Ou se é abstinência do olhar
Or if it's withdrawal from the gaze
Castigo desses olhos tão cansados
Punishment of these so tired eyes
Desperdiçando movimentos de pupila
Wasting pupil movements
Eu não sei se isso é só sinusite
I don't know if this is just sinusitis
Ou se é abstinência do olhar
Or if it's withdrawal from the gaze
Castigo desses olhos tão cansados
Punishment of these so tired eyes
Desperdiçando movimentos de pupilas
Wasting pupil movements
À toa com outros olhos, que não os seus
In vain with other eyes, not yours
Oh morena eu queria te ver
Oh brunette I wanted to see you
Eu queria te ver
I wanted to see you
Como eu queria te ver
How I wanted to see you
Pra ver se passa
To see if it passes
Pra ver se passa
To see if it passes
Pra ver se é isso
To see if it's this
Ou se eu tomo uma Aspirina
Or if I take an Aspirin
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Me duele la cabeza, no puedo mirar hacia abajo
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Mis ojos no parecen tener espacio dentro de mí
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Casualmente, hace tanto tiempo que no te veo
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Mis ojos que siempre brillaban junto a los tuyos
Hoje parece não mais bem me querer
Hoy parece que ya no me quieren bien
Eu não sei se isso é só sinusite
No sé si esto es solo sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O si son mis ojos quejándose de no verte
Eles parecem que vão pular
Parecen que van a saltar
Sair da órbita e ir atrás de você
Salir de la órbita e ir tras de ti
Eu não sei se isso é só sinusite
No sé si esto es solo sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O si son mis ojos quejándose de no verte
Eles parecem que vão pular
Parecen que van a saltar
Sair da órbita e ir atrás de você
Salir de la órbita e ir tras de ti
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Me duele la cabeza, no puedo mirar hacia abajo
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Mis ojos no parecen tener espacio dentro de mí
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Casualmente, hace tanto tiempo que no te veo
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Mis ojos que siempre brillaban junto a los tuyos
Hoje parecem não mais bem me querer
Hoy parecen que ya no me quieren bien
Eu não sei se isso é só sinusite
No sé si esto es solo sinusitis
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O si son mis ojos quejándose de no verte
Eles parecem que vão pular
Parecen que van a saltar
Sair da órbita e ir atrás de você
Salir de la órbita e ir tras de ti
Eu não sei se isso é só sinusite
No sé si esto es solo sinusitis
Ou se é abstinência do olhar
O si es abstinencia de la mirada
Castigo desses olhos tão cansados
Castigo de estos ojos tan cansados
Desperdiçando movimentos de pupila
Desperdiciando movimientos de pupilas
Eu não sei se isso é só sinusite
No sé si esto es solo sinusitis
Ou se é abstinência do olhar
O si es abstinencia de la mirada
Castigo desses olhos tão cansados
Castigo de estos ojos tan cansados
Desperdiçando movimentos de pupilas
Desperdiciando movimientos de pupilas
À toa com outros olhos, que não os seus
En vano con otros ojos, que no son los tuyos
Oh morena eu queria te ver
Oh morena, quisiera verte
Eu queria te ver
Quisiera verte
Como eu queria te ver
Cómo quisiera verte
Pra ver se passa
Para ver si pasa
Pra ver se passa
Para ver si pasa
Pra ver se é isso
Para ver si es eso
Ou se eu tomo uma Aspirina
O si tomo una Aspirina
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Ma tête fait mal, je ne peux pas regarder en bas
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Mes yeux ne semblent pas avoir de place en moi
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Par coïncidence, cela fait si longtemps que je ne t'ai pas vu
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Mes yeux qui ont toujours brillé à côté des tiens
Hoje parece não mais bem me querer
Aujourd'hui, ils ne semblent plus m'aimer
Eu não sei se isso é só sinusite
Je ne sais pas si c'est juste une sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Ou si ce sont mes yeux qui se plaignent de ne pas te voir
Eles parecem que vão pular
Ils semblent vouloir sauter
Sair da órbita e ir atrás de você
Sortir de leur orbite et te suivre
Eu não sei se isso é só sinusite
Je ne sais pas si c'est juste une sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Ou si ce sont mes yeux qui se plaignent de ne pas te voir
Eles parecem que vão pular
Ils semblent vouloir sauter
Sair da órbita e ir atrás de você
Sortir de leur orbite et te suivre
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Ma tête fait mal, je ne peux pas regarder en bas
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Mes yeux ne semblent pas avoir de place en moi
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Par coïncidence, cela fait si longtemps que je ne t'ai pas vu
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Mes yeux qui ont toujours brillé à côté des tiens
Hoje parecem não mais bem me querer
Aujourd'hui, ils ne semblent plus m'aimer
Eu não sei se isso é só sinusite
Je ne sais pas si c'est juste une sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Ou si ce sont mes yeux qui se plaignent de ne pas te voir
Eles parecem que vão pular
Ils semblent vouloir sauter
Sair da órbita e ir atrás de você
Sortir de leur orbite et te suivre
Eu não sei se isso é só sinusite
Je ne sais pas si c'est juste une sinusite
Ou se é abstinência do olhar
Ou si c'est l'abstinence du regard
Castigo desses olhos tão cansados
Punition de ces yeux si fatigués
Desperdiçando movimentos de pupila
Gaspillant les mouvements de la pupille
Eu não sei se isso é só sinusite
Je ne sais pas si c'est juste une sinusite
Ou se é abstinência do olhar
Ou si c'est l'abstinence du regard
Castigo desses olhos tão cansados
Punition de ces yeux si fatigués
Desperdiçando movimentos de pupilas
Gaspillant les mouvements des pupilles
À toa com outros olhos, que não os seus
Inutilement avec d'autres yeux, qui ne sont pas les tiens
Oh morena eu queria te ver
Oh brune, je voulais te voir
Eu queria te ver
Je voulais te voir
Como eu queria te ver
Comme je voulais te voir
Pra ver se passa
Pour voir si ça passe
Pra ver se passa
Pour voir si ça passe
Pra ver se é isso
Pour voir si c'est ça
Ou se eu tomo uma Aspirina
Ou si je prends une Aspirine
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Kopfschmerzen, ich kann nicht nach unten schauen
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Meine Augen scheinen keinen Platz in mir zu haben
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Zufällig ist es so lange her, dass ich dich nicht gesehen habe
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Meine Augen, die immer neben deinen leuchteten
Hoje parece não mais bem me querer
Heute scheinen sie mich nicht mehr zu wollen
Eu não sei se isso é só sinusite
Ich weiß nicht, ob das nur Sinusitis ist
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Oder ob meine Augen sich beschweren, dich nicht zu sehen
Eles parecem que vão pular
Sie scheinen springen zu wollen
Sair da órbita e ir atrás de você
Aus der Umlaufbahn gehen und dir nachlaufen
Eu não sei se isso é só sinusite
Ich weiß nicht, ob das nur Sinusitis ist
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Oder ob meine Augen sich beschweren, dich nicht zu sehen
Eles parecem que vão pular
Sie scheinen springen zu wollen
Sair da órbita e ir atrás de você
Aus der Umlaufbahn gehen und dir nachlaufen
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
Kopfschmerzen, ich kann nicht nach unten schauen
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
Meine Augen scheinen keinen Platz in mir zu haben
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Zufällig ist es so lange her, dass ich dich nicht gesehen habe
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
Meine Augen, die immer neben deinen leuchteten
Hoje parecem não mais bem me querer
Heute scheinen sie mich nicht mehr zu wollen
Eu não sei se isso é só sinusite
Ich weiß nicht, ob das nur Sinusitis ist
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
Oder ob meine Augen sich beschweren, dich nicht zu sehen
Eles parecem que vão pular
Sie scheinen springen zu wollen
Sair da órbita e ir atrás de você
Aus der Umlaufbahn gehen und dir nachlaufen
Eu não sei se isso é só sinusite
Ich weiß nicht, ob das nur Sinusitis ist
Ou se é abstinência do olhar
Oder ob es Entzug vom Blick ist
Castigo desses olhos tão cansados
Strafe dieser so müden Augen
Desperdiçando movimentos de pupila
Verschwendung von Pupillenbewegungen
Eu não sei se isso é só sinusite
Ich weiß nicht, ob das nur Sinusitis ist
Ou se é abstinência do olhar
Oder ob es Entzug vom Blick ist
Castigo desses olhos tão cansados
Strafe dieser so müden Augen
Desperdiçando movimentos de pupilas
Verschwendung von Pupillenbewegungen
À toa com outros olhos, que não os seus
Umsonst mit anderen Augen, die nicht deine sind
Oh morena eu queria te ver
Oh Brünette, ich wollte dich sehen
Eu queria te ver
Ich wollte dich sehen
Como eu queria te ver
Wie ich dich sehen wollte
Pra ver se passa
Um zu sehen, ob es vorbeigeht
Pra ver se passa
Um zu sehen, ob es vorbeigeht
Pra ver se é isso
Um zu sehen, ob das es ist
Ou se eu tomo uma Aspirina
Oder ob ich eine Aspirin nehme
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
La testa mi fa male, non riesco a guardare giù
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
I miei occhi non sembrano avere spazio dentro di me
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Coincidentalmente, è passato tanto tempo da quando non ti vedo
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
I miei occhi che brillavano sempre con i tuoi
Hoje parece não mais bem me querer
Oggi sembrano non volermi più bene
Eu não sei se isso é só sinusite
Non so se è solo sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O se sono i miei occhi che si lamentano di non vederti
Eles parecem que vão pular
Sembra che stiano per saltare fuori
Sair da órbita e ir atrás de você
Uscire dall'orbita e andare dietro a te
Eu não sei se isso é só sinusite
Non so se è solo sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O se sono i miei occhi che si lamentano di non vederti
Eles parecem que vão pular
Sembra che stiano per saltare fuori
Sair da órbita e ir atrás de você
Uscire dall'orbita e andare dietro a te
Cabeça dói, não consigo olhar pra baixo
La testa mi fa male, non riesco a guardare giù
Meus olhos não parecem ter espaço dentro de mim
I miei occhi non sembrano avere spazio dentro di me
Coincidentemente, faz tanto tempo que eu não vejo você
Coincidentalmente, è passato tanto tempo da quando non ti vedo
Meus olhos que sempre brilharam junto ao seus
I miei occhi che brillavano sempre con i tuoi
Hoje parecem não mais bem me querer
Oggi sembrano non volermi più bene
Eu não sei se isso é só sinusite
Non so se è solo sinusite
Ou se são meus olhos reclamando não te ver
O se sono i miei occhi che si lamentano di non vederti
Eles parecem que vão pular
Sembra che stiano per saltare fuori
Sair da órbita e ir atrás de você
Uscire dall'orbita e andare dietro a te
Eu não sei se isso é só sinusite
Non so se è solo sinusite
Ou se é abstinência do olhar
O se è l'astinenza dal guardare
Castigo desses olhos tão cansados
Punizione di questi occhi così stanchi
Desperdiçando movimentos de pupila
Sprecare movimenti di pupilla
Eu não sei se isso é só sinusite
Non so se è solo sinusite
Ou se é abstinência do olhar
O se è l'astinenza dal guardare
Castigo desses olhos tão cansados
Punizione di questi occhi così stanchi
Desperdiçando movimentos de pupilas
Sprecare movimenti di pupilla
À toa com outros olhos, que não os seus
Inutilmente con altri occhi, che non sono i tuoi
Oh morena eu queria te ver
Oh morena vorrei vederti
Eu queria te ver
Vorrei vederti
Como eu queria te ver
Come vorrei vederti
Pra ver se passa
Per vedere se passa
Pra ver se passa
Per vedere se passa
Pra ver se é isso
Per vedere se è questo
Ou se eu tomo uma Aspirina
O se prendo un'Aspirina