Portable cassé

Romeo Van Laeken, Mehdi Belkaid, Samuel Taieb

Lyrics Translation

(Chacun, il est différent) haha

J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions

Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
On chasse des prods, élémentaire
Marche en troupe, trouver une table
Casser la croûte, chez les français
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Donc gros tube de Cali en pers'
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce

Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde

(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)

Quatre-quatre, images connectées
On bat que des records comme l'été
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
Quand elle de trouve devant moi
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
T'as capté ou quoi?

J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
J'écris des textes et des romans
J'cherchais des mots dans la brèche
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
Quand j'étais moche dans la tess, hoo

Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
J'suis en skate, j'ride à BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go

Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
Bats les couilles si les sons leakent
J'suis au studio pendant la Fashion Week
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link

J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
J'ai cassé ma puce, libérable, pow

J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
(J't'entends pas)

(Chacun, il est différent) haha
(Everyone, they are different) haha
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
Ah, oh, eh, everything for the sound, a spendthrift life
On chasse des prods, élémentaire
We hunt for beats, elementary
Marche en troupe, trouver une table
Walk in a group, find a table
Casser la croûte, chez les français
Grab a bite, among the French
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
Police in the city, they never catch me
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Always bothering the wrong people
Donc gros tube de Cali en pers'
So big hit from Cali in pers'
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce
It comes from Antwerp if this food rocks me
Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Find a flow, find a lighter, find friends
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Party until you're broke
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
Drinks in town, it's expensive but what a time
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
But what world are we going to leave to Michel Drucker? (Tell me)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde
Fate is adulterous, it sleeps with everyone
(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(Fate can't sleep with everyone) (eh, well no)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)
(It couldn't sleep with everyone's mothers)
Quatre-quatre, images connectées
Four-wheel drive, connected images
On bat que des records comme l'été
We only break records like summer
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
I'm in the 75, I'm in the 1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
I'm a schizophrenic like Prometheus
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
I prefer country roads to champagne glasses (drink)
Quand elle de trouve devant moi
When she finds herself in front of me
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
Elvis, the job guy (ah, well yes)
T'as capté ou quoi?
Did you get it or what?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Now I'm in airplane mode, focused on my vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
I'm not in their world anymore, you won't see me
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
I broke my chip, releasable, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
Dude, how is it? Rest in the gallery, laugh
J'écris des textes et des romans
I write texts and novels
J'cherchais des mots dans la brèche
I was looking for words in the gap
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
I had more inspiration when I was broke
Quand j'étais moche dans la tess, hoo
When I was ugly in the projects, hoo
Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
Now, need a stick for it to coincide
J'suis en skate, j'ride à BXL
I'm on a skateboard, I ride in BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Given the summer I'm no longer grounded
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go
When I'm on the fucking stage, let's go
Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Hey, at breakfast, missing OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
And I chill on the rocking chair
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
I'm on a mission, I produce on omnisphere
Bats les couilles si les sons leakent
Don't care if the sounds leak
J'suis au studio pendant la Fashion Week
I'm in the studio during Fashion Week
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Ok, I'm in the studio during Fashion Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link
Some guys want to come to the studio, we link
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Now I'm in airplane mode, focused on my vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
I'm not in their world anymore, you won't see me
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
I broke my chip, releasable, pow
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Now I'm in airplane mode, focused on my vocation, let's go
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
I broke the phone, you felt the connections
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
I'm not in their world anymore, you won't see me
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
I broke my chip, releasable, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
I broke my chip, releasable, pow
(J't'entends pas)
(I can't hear you)
(Chacun, il est différent) haha
(Cada um, ele é diferente) haha
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
Ah, oh, eh, tudo pela música, uma vida extravagante
On chasse des prods, élémentaire
Nós caçamos produções, elementar
Marche en troupe, trouver une table
Andar em grupo, encontrar uma mesa
Casser la croûte, chez les français
Comer algo, entre os franceses
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
Polícia na cidade, nunca me pegam
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Sempre incomodando as pessoas erradas
Donc gros tube de Cali en pers'
Então, grande hit da Cali em persa
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce
Isso vem de Antuérpia se essa comida me acalma
Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Encontrar um flow, encontrar um isqueiro, encontrar amigos
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Festejar até ficar sem dinheiro
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
Bebidas na cidade, são caras mas que época
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
Mas que mundo vamos deixar para Michel Drucker? (Diga-me)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde
O destino pratica adultério, ele transa com todo mundo
(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(O destino não pode transar com todo mundo) (eh, claro que não)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)
(Ele não poderia transar com as mães de todos)
Quatre-quatre, images connectées
Quatro por quatro, imagens conectadas
On bat que des records comme l'été
Nós só quebramos recordes como o verão
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
Estou no 75, estou no 1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
Sou um esquizofrênico como Prometeu
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
Prefiro estradas do campo a taças de champanhe (drink)
Quand elle de trouve devant moi
Quando ela está na minha frente
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
Elvis, o cara do emprego (ah, claro)
T'as capté ou quoi?
Você entendeu ou o quê?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Agora estou no modo avião, concentrado na minha vocação, vamos lá
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Não estou mais no mundo deles, você não vai me ver
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Eu quebrei meu chip, liberável, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
Cara, como está? Descanso na galeria, gole-ri
J'écris des textes et des romans
Escrevo textos e romances
J'cherchais des mots dans la brèche
Eu procurava palavras na brecha
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
Eu tinha mais inspiração quando estava na pobreza
Quand j'étais moche dans la tess, hoo
Quando eu era feio na tess, hoo
Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
Agora, preciso de um stick para que coincida
J'suis en skate, j'ride à BXL
Estou de skate, ando em BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Visto o verão, não tenho mais os pés no chão
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go
Quando estou no maldito palco, vamos lá
Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Ei, no café da manhã, falta OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
E eu relaxo na cadeira de balanço
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
Estou em missão, produzo no omnisphere
Bats les couilles si les sons leakent
Não me importo se as músicas vazam
J'suis au studio pendant la Fashion Week
Estou no estúdio durante a Fashion Week
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Ok, estou no estúdio durante a Fashion Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link
Alguns querem passar no estúdio, nós linkamos
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Agora estou no modo avião, concentrado na minha vocação, vamos lá
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Não estou mais no mundo deles, você não vai me ver
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Eu quebrei meu chip, liberável, pow
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Agora estou no modo avião, concentrado na minha vocação, vamos lá
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Eu quebrei o celular, você sentiu as conexões
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Não estou mais no mundo deles, você não vai me ver
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Eu quebrei meu chip, liberável, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Eu quebrei meu chip, liberável, pow
(J't'entends pas)
(Eu não te ouço)
(Chacun, il est différent) haha
(Cada uno, es diferente) jaja
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
Ah, oh, eh, todo por el sonido, una vida derrochadora
On chasse des prods, élémentaire
Cazamos producciones, elemental
Marche en troupe, trouver une table
Caminar en grupo, encontrar una mesa
Casser la croûte, chez les français
Comer algo, en los franceses
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
Policía en la ciudad, nunca me arrestan
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Siempre molestando a las personas equivocadas
Donc gros tube de Cali en pers'
Así que gran tubo de Cali en pers'
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce
Viene de Amberes si esta comida me arrulla
Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Encontrar un flow, encontrar un encendedor, encontrar amigos
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Festejar hasta vaciar los bolsillos
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
Las copas en la ciudad, son caras pero qué época
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
¿Pero qué mundo vamos a dejar a Michel Drucker? (Dime)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde
El destino practica el adulterio, se acuesta con todo el mundo
(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(El destino no puede acostarse con todo el mundo) (eh, no)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)
(No podría acostarse con las madres de cada uno)
Quatre-quatre, images connectées
Cuatro por cuatro, imágenes conectadas
On bat que des records comme l'été
Solo batimos récords como el verano
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
Estoy en el 75, estoy en el 1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
Soy un esquizofrénico como Prometeo
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
Prefiero las carreteras de campo a las copas de champán (bebida)
Quand elle de trouve devant moi
Cuando ella se encuentra frente a mí
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
Elvis, el chico del empleo (ah, sí)
T'as capté ou quoi?
¿Lo has captado o qué?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ahora estoy en modo avión, concentrado en mi vocación, vamos
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ya no estoy en su mundo, no me verás
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Rompí mi chip, liberable, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
Chico, ¿cómo está? Descanso en la galería, risa
J'écris des textes et des romans
Escribo textos y novelas
J'cherchais des mots dans la brèche
Buscaba palabras en la brecha
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
No tenía más inspiración cuando estaba en la miseria
Quand j'étais moche dans la tess, hoo
Cuando era feo en el barrio, hoo
Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
Ahora, necesito un palo para que coincida
J'suis en skate, j'ride à BXL
Estoy en patineta, monto en BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Viendo el verano ya no tengo los pies en la tierra
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go
Cuando estoy en el maldito escenario, vamos
Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Oye, en el desayuno, falta OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
Y me relajo en la mecedora
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
Estoy en una misión, produzco en omnisphere
Bats les couilles si les sons leakent
Me importa un bledo si las canciones se filtran
J'suis au studio pendant la Fashion Week
Estoy en el estudio durante la Semana de la Moda
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Ok, estoy en el estudio durante la Semana de la Moda Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link
Algunos quieren pasar por el estudio, enlazamos
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ahora estoy en modo avión, concentrado en mi vocación, vamos
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ya no estoy en su mundo, no me verás
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Rompí mi chip, liberable, pow
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ahora estoy en modo avión, concentrado en mi vocación, vamos
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Rompí el móvil, sentiste las conexiones
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ya no estoy en su mundo, no me verás
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Rompí mi chip, liberable, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Rompí mi chip, liberable, pow
(J't'entends pas)
(No te escucho)
(Chacun, il est différent) haha
(Jeder ist anders) haha
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
Ah, oh, eh, alles für den Sound, ein verschwenderisches Leben
On chasse des prods, élémentaire
Wir jagen Produktionen, elementar
Marche en troupe, trouver une table
In Gruppen gehen, einen Tisch finden
Casser la croûte, chez les français
Eine Kleinigkeit essen, bei den Franzosen
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
Polizei in der Stadt, sie fangen mich nie
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Immer die falschen Leute ärgern
Donc gros tube de Cali en pers'
Also große Röhre von Cali in pers'
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce
Es kommt aus Antwerpen, wenn dieses Essen mich wiegt
Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Einen Flow finden, ein Feuerzeug finden, Freunde finden
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Feiern bis die Taschen leer sind
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
Getränke in der Stadt, sie sind teuer, aber was für eine Zeit
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
Aber welche Welt werden wir Michel Drucker hinterlassen? (Sag mir)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde
Das Schicksal betrügt, es schläft mit jedem
(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(Das Schicksal kann nicht mit jedem schlafen) (eh, natürlich nicht)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)
(Es könnte nicht mit jedem Mutter schlafen)
Quatre-quatre, images connectées
Vier-vier, verbundene Bilder
On bat que des records comme l'été
Wir brechen nur Rekorde wie im Sommer
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
Ich bin in der 75, ich bin in der 1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
Ich bin ein Schizophrener wie Prometheus
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
Ich bevorzuge Landstraßen über Champagnergläser (trinken)
Quand elle de trouve devant moi
Wenn sie vor mir steht
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
Elvis, der Job-Typ (ah, natürlich)
T'as capté ou quoi?
Hast du es verstanden oder was?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Jetzt bin ich im Flugmodus, konzentriert auf meine Berufung, los geht's
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ich bin nicht mehr in ihrer Welt, du wirst mich nicht sehen
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ich habe meine SIM-Karte kaputt gemacht, befreibar, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
Mann, wie geht's? Ruhe in der Galerie, gole-ri
J'écris des textes et des romans
Ich schreibe Texte und Romane
J'cherchais des mots dans la brèche
Ich suchte nach Worten in der Lücke
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
Ich hatte keine Inspiration mehr, als ich in der Patsche war
Quand j'étais moche dans la tess, hoo
Als ich hässlich in der Tess war, hoo
Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
Jetzt brauche ich einen Stick, damit es passt
J'suis en skate, j'ride à BXL
Ich bin auf dem Skateboard, ich fahre in BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Angesichts des Sommers habe ich die Füße nicht mehr auf dem Boden
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go
Wenn ich auf der verdammten Bühne bin, los geht's
Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Hey, beim Frühstück fehlt OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
Und ich chill auf dem Schaukelstuhl
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
Ich bin auf einer Mission, ich produziere auf Omnisphere
Bats les couilles si les sons leakent
Mir ist egal, ob die Sounds durchsickern
J'suis au studio pendant la Fashion Week
Ich bin im Studio während der Fashion Week
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Ok, ich bin im Studio während der Fashion Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link
Einige wollen ins Studio kommen, wir verlinken
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Jetzt bin ich im Flugmodus, konzentriert auf meine Berufung, los geht's
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ich bin nicht mehr in ihrer Welt, du wirst mich nicht sehen
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ich habe meine SIM-Karte kaputt gemacht, befreibar, pow
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Jetzt bin ich im Flugmodus, konzentriert auf meine Berufung, los geht's
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ich habe das Handy kaputt gemacht, hast du die Verbindungen gespürt?
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Ich bin nicht mehr in ihrer Welt, du wirst mich nicht sehen
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ich habe meine SIM-Karte kaputt gemacht, befreibar, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ich habe meine SIM-Karte kaputt gemacht, befreibar, pow
(J't'entends pas)
(Ich höre dich nicht)
(Chacun, il est différent) haha
(Ognuno, è diverso) haha
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
Ah, oh, eh, tout pour le son, une vie dépensière
Ah, oh, eh, tutto per il suono, una vita spensierata
On chasse des prods, élémentaire
Cacciamo prods, elementare
Marche en troupe, trouver une table
Cammina in gruppo, trova un tavolo
Casser la croûte, chez les français
Fare uno spuntino, tra i francesi
Police en vil-ci jamais ils m'té-sau
La polizia in città, non mi hanno mai arrestato
Toujours à faire chier les mauvaises personnes
Sempre a rompere le scatole alle persone sbagliate
Donc gros tube de Cali en pers'
Quindi grosso tubo di Cali in pers'
Ça arrive d'Anvers si cet aliment m'berce
Arriva da Anversa se questo cibo mi culla
Trouver un flow, trouver un briquet, trouver des potes
Trova un flusso, trova un accendino, trova degli amici
Faire la teuf jusqu'à s'trouer les poches
Festa fino a svuotare le tasche
Les verres en ville, ça coûte cher mais quelle époque
I bicchieri in città, costano caro ma che epoca
Mais quel monde on va laisser à Michel Drucker? (Dis-moi)
Ma che mondo lasceremo a Michel Drucker? (Dimmi)
Le destin pratique l'adultère, il baise avec tout l'monde
Il destino pratica l'adulterio, scopa con tutti
(Le destin peut pas baiser tout l'monde) (eh, bah non)
(Il destino non può scopare con tutti) (eh, no)
(Il pourrait pas baiser les mères de chacun)
(Non potrebbe scopare con le madri di tutti)
Quatre-quatre, images connectées
Quattro-quattro, immagini collegate
On bat que des records comme l'été
Battiamo solo record come l'estate
J'suis dans l'75, j'suis dans l'1630
Sono nel 75, sono nel 1630
J'suis un schizophrène comme Prométhée
Sono uno schizofrenico come Prometeo
J'préfère les routes de campagne aux coupes de champagne (drink)
Preferisco le strade di campagna ai bicchieri di champagne (drink)
Quand elle de trouve devant moi
Quando lei si trova davanti a me
Elvis, le boug de l'emploi (ah, bah oui)
Elvis, il ragazzo dell'impiego (ah, certo)
T'as capté ou quoi?
Hai capito o cosa?
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ora sono in modalità aereo, concentrato sulla mia vocazione, andiamo
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Non sono più nel loro mondo, non mi vedrai
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ho rotto la mia sim, liberabile, pow
Mec, c'est comment? Repos dans la galerie, gole-ri
Ragazzo, come va? Riposo nella galleria, gole-ri
J'écris des textes et des romans
Scrivo testi e romanzi
J'cherchais des mots dans la brèche
Cercavo parole nella breccia
J'avais plus d'inspi quand j'étais dans la dèche
Non avevo più ispirazione quando ero in difficoltà
Quand j'étais moche dans la tess, hoo
Quando ero brutto nella tess, hoo
Maintenant, faut un stick pour qu'ça coïncide
Ora, serve uno stick per far coincidere
J'suis en skate, j'ride à BXL
Sono in skate, giro a BXL
Vu l'été j'ai plus les pieds sur terre
Visto l'estate non ho più i piedi per terra
Quand j'suis sur l'fucking stage, let's go
Quando sono sul cazzo di palco, andiamo
Wesh, au p'tit déj', il manque OG Kush
Wesh, a colazione, manca OG Kush
Et j'chill sur l'rocking chair
E mi rilasso sulla sedia a dondolo
J'suis en mission, j'prod sur omnisphère
Sono in missione, produco su omnisphere
Bats les couilles si les sons leakent
Non me ne frega niente se le canzoni trapelano
J'suis au studio pendant la Fashion Week
Sono in studio durante la Fashion Week
Ok, j'suis au studio pendant la Fashion Wack
Ok, sono in studio durante la Fashion Wack
Des cains-ri veulent passer au studio, on link
Alcuni ragazzi vogliono passare in studio, ci colleghiamo
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ora sono in modalità aereo, concentrato sulla mia vocazione, andiamo
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Non sono più nel loro mondo, non mi vedrai
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ho rotto la mia sim, liberabile, pow
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
Là j'suis en mode avion, concentré sur ma vocation, let's go
Ora sono in modalità aereo, concentrato sulla mia vocazione, andiamo
J'ai cassé le portable, t'as senti les connexions
Ho rotto il cellulare, hai sentito le connessioni
J'suis plus dans leur monde, tu m'verras pas
Non sono più nel loro mondo, non mi vedrai
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ho rotto la mia sim, liberabile, pow
J'ai cassé ma puce, libérable, pow
Ho rotto la mia sim, liberabile, pow
(J't'entends pas)
(Non ti sento)

Trivia about the song Portable cassé by Roméo Elvis

When was the song “Portable cassé” released by Roméo Elvis?
The song Portable cassé was released in 2023, on the album “Les Galeries”.
Who composed the song “Portable cassé” by Roméo Elvis?
The song “Portable cassé” by Roméo Elvis was composed by Romeo Van Laeken, Mehdi Belkaid, Samuel Taieb.

Most popular songs of Roméo Elvis

Other artists of Pop-rap