J'élimine

Ronisia Mendes

Lyrics Translation

Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)

Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai

Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)

J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop

T'as un problème d'égo (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Mais là, t'es gonflé à bloc
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
Plus d'nouve-e-elles

Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)

J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop

J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)

Sam H (mmh)
Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ray Da Prince, you better not forget (yeah-yeah-yeah-yeah)
Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
I know well when it attracts me even without speaking
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Like a shooter, I shoot when I'm not comfortable
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Tell me but without lying, I'll do the same
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
Even if there's nothing left to say, come talk to me
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
It's you who's hurt but I'm hallucinating (I eliminate, I eliminate)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
Trapped in a jealousy crisis, I didn't want to (I didn't want to)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
And when it gets better, give me a sign
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai
Your sweet words won't soften me, I know it's not true
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
And if you want to play, we'll test (doudou-dou, yeah)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
I don't wait, I eliminate (I eliminate, I eliminate)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby no, I need to channel myself if it's you
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
You don't know my limits (my limits, my limits)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby no, I need to channel myself if it's too much
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
I don't wait, I eliminate (I eliminate, I eliminate)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby no, I need to channel myself if it's you
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
You don't know my limits (my limits, my limits)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby no, I need to channel myself if it's too much
T'as un problème d'égo (eh-eh)
You have an ego problem (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Every day, the same stories without surprise (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
Manage your go problems, eh (oh-oh-oh, yeah)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
I've calmed my heart so there are no more crises
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Ah-ah-ah-ah-ah, I don't answer your calls
Mais là, t'es gonflé à bloc
But now, you're pumped up
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
You track me, you harass me
Plus d'nouve-e-elles
No more news
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
And if you want to play, we'll test (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
And if you want to play, we'll test (doudou-dou, yeah)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
I don't wait, I eliminate (I eliminate, I eliminate)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby no, I need to channel myself if it's you
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
You don't know my limits (my limits, my limits)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby no, I need to channel myself if it's too much
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
I don't wait, I eliminate (I eliminate, I eliminate)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby no, I need to channel myself if it's you
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
You don't know my limits (my limits, my limits)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby no, I need to channel myself if it's too much
J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
I don't wait, I eliminate (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby no, I need to channel myself if it's you
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
You don't know my limits (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)
Baby no, I need to channel myself if it's too much (ah-ah-ah)
Sam H (mmh)
Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ray Da Prince, você não pode esquecer (yeah-yeah-yeah-yeah)
Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
Eu sei bem quando isso me atrai mesmo sem falar
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Como um atirador, eu atiro quando não estou à vontade
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Diga-me, mas sem mentir, farei o mesmo
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
Mesmo se não há mais nada para dizer, venha falar comigo
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
Você é quem está sofrendo, mas eu estou alucinando (eu elimino, eu elimino)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
Preso em uma crise de ciúmes, eu não queria (eu não queria)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
E quando estiver melhor, me avise
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai
Não são suas palavras doces que vão me suavizar, eu sei que não é verdade
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou-dou, sim)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Eu não espero, eu elimino (eu elimino, eu elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebê não, eu preciso me controlar se for você
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Você não conhece meus limites (meus limites, meus limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebê não, eu preciso me controlar se for demais
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Eu não espero, eu elimino (eu elimino, eu elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebê não, eu preciso me controlar se for você
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Você não conhece meus limites (meus limites, meus limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebê não, eu preciso me controlar se for demais
T'as un problème d'égo (eh-eh)
Você tem um problema de ego (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Todos os dias, as mesmas histórias sem surpresa (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
Gerencie seus problemas de ego, eh (oh-oh-oh, yeah)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
Eu acalmei meu coração para que não haja mais crises
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Ah-ah-ah-ah-ah, eu não respondo às suas chamadas
Mais là, t'es gonflé à bloc
Mas agora, você está cheio de energia
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
Você me persegue, você me assedia
Plus d'nouve-e-elles
Sem notícias
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
E se você quer jogar, vamos testar (doudou-dou, sim)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Eu não espero, eu elimino (eu elimino, eu elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebê não, eu preciso me controlar se for você
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Você não conhece meus limites (meus limites, meus limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebê não, eu preciso me controlar se for demais
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Eu não espero, eu elimino (eu elimino, eu elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebê não, eu preciso me controlar se for você
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Você não conhece meus limites (meus limites, meus limites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebê não, eu preciso me controlar se for demais
J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
Eu não espero, eu elimino (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebê não, eu preciso me controlar se for você
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
Você não conhece meus limites (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)
Bebê não, eu preciso me controlar se for demais (ah-ah-ah)
Sam H (mmh)
Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ray Da Prince, no debes olvidar (sí-sí-sí-sí)
Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
Sé bien cuando algo me atrae incluso sin hablar
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Como un tirador, yo disparo cuando no me siento cómodo
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Dímelo pero sin mentir, te trataré igual
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
Incluso si no hay nada más que decir, ven a hablar conmigo
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
Eres tú quien está sufriendo pero yo alucino (elimino, elimino)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
Atrapada en una crisis de celos, no quería (no quería)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
Y cuando te sientas mejor, hazme una señal
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai
No son tus dulces palabras las que me suavizarán, sé que no es verdad
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño, sí)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
No espero, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebé no, necesito calmarme si eres tú
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
No conoces mis límites (mis límites, mis límites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebé no, necesito calmarme si es demasiado
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
No espero, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebé no, necesito calmarme si eres tú
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
No conoces mis límites (mis límites, mis límites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebé no, necesito calmarme si es demasiado
T'as un problème d'égo (eh-eh)
Tienes un problema de ego (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Todos los días, las mismas historias sin sorpresa (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
Maneja tus problemas de ego, eh (oh-oh-oh, sí)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
He calmado mi corazón para que no haya más crisis
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Ah-ah-ah-ah-ah, no respondo a tus llamadas
Mais là, t'es gonflé à bloc
Pero ahora, estás hinchado de orgullo
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
Me persigues, me acosas
Plus d'nouve-e-elles
No hay más noticias
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
Y si quieres jugar, lo probaremos (cariño, sí)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
No espero, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebé no, necesito calmarme si eres tú
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
No conoces mis límites (mis límites, mis límites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebé no, necesito calmarme si es demasiado
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
No espero, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebé no, necesito calmarme si eres tú
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
No conoces mis límites (mis límites, mis límites)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bebé no, necesito calmarme si es demasiado
J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
No espero, elimino (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bebé no, necesito calmarme si eres tú
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
No conoces mis límites (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)
Bebé no, necesito calmarme si es demasiado (ah-ah-ah)
Sam H (mmh)
Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ray Da Prince, du darfst nicht vergessen (yeah-yeah-yeah-yeah)
Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
Ich weiß genau, wann es mich anzieht, auch ohne zu sprechen
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Wie ein Schütze, ich schieße, wenn ich mich nicht wohl fühle
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Sag es mir, aber ohne zu lügen, ich werde dir dasselbe tun
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
Auch wenn es nichts mehr zu sagen gibt, komm und sprich mit mir
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
Du bist derjenige, der Schmerzen hat, aber ich halluziniere (ich eliminiere, ich eliminiere)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
In einer Eifersuchtskrise gefangen, ich wollte nicht (ich wollte nicht)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
Und wenn es dir besser geht, gib mir ein Zeichen
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai
Deine süßen Worte werden mich nicht beruhigen, ich weiß, dass es nicht wahr ist
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou-dou, ja)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Ich warte nicht, ich eliminiere (ich eliminiere, ich eliminiere)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es dich ist
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Du kennst meine Grenzen nicht (meine Grenzen, meine Grenzen)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es zu viel ist
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Ich warte nicht, ich eliminiere (ich eliminiere, ich eliminiere)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es dich ist
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Du kennst meine Grenzen nicht (meine Grenzen, meine Grenzen)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es zu viel ist
T'as un problème d'égo (eh-eh)
Du hast ein Ego-Problem (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Jeden Tag die gleichen Geschichten ohne Überraschung (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
Kümmere dich um deine Ego-Probleme, eh (oh-oh-oh, ja)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
Ich habe mein Herz beruhigt, damit es keine weiteren Krisen gibt
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Ah-ah-ah-ah-ah, ich antworte nicht auf deine Anrufe
Mais là, t'es gonflé à bloc
Aber jetzt bist du aufgepumpt
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
Du verfolgst mich, du belästigst mich
Plus d'nouve-e-elles
Keine Neuigkeiten mehr
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
Und wenn du spielen willst, werden wir es testen (doudou-dou, ja)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Ich warte nicht, ich eliminiere (ich eliminiere, ich eliminiere)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es dich ist
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Du kennst meine Grenzen nicht (meine Grenzen, meine Grenzen)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es zu viel ist
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Ich warte nicht, ich eliminiere (ich eliminiere, ich eliminiere)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es dich ist
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Du kennst meine Grenzen nicht (meine Grenzen, meine Grenzen)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es zu viel ist
J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
Ich warte nicht, ich eliminiere (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es dich ist
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
Du kennst meine Grenzen nicht (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)
Baby nein, ich muss mich beruhigen, wenn es zu viel ist (ah-ah-ah)
Sam H (mmh)
Sam H (mmh)
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à oublier (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ray Da Prince, non devi dimenticare (yeah-yeah-yeah-yeah)
Je sais bien quand ça m'attire même sans parler
So bene quando mi attira anche senza parlare
Comme un shooter, moi, je tire quand j'suis pas à l'aise
Come un cecchino, io sparo quando non mi sento a mio agio
Dis-le-moi mais sans mentir, j'te ferai pareil
Dimmelo ma senza mentire, farò lo stesso
Même si y a plus rien à dire, viens me parler
Anche se non c'è più nulla da dire, vieni a parlarmi
C'est toi qu'a mal mais j'hallucine (j'élimine, j'élimine)
Sei tu che stai male ma io allucino (elimino, elimino)
Prise au piège dans crise de jalousie, j'voulais pas (j'voulais pas)
Intrappolata in una crisi di gelosia, non volevo (non volevo)
Et quand ça ira mieux, fais-moi signe
E quando starai meglio, fammi un segno
C'pas tes mots doux qui vont m'adoucir, j'sais qu'c'est pas vrai
Non sono le tue dolci parole che mi addolciranno, so che non è vero
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou-dou, sì)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Non aspetto, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bambino no, devo calmarmi se sei tu
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Non conosci i miei limiti (i miei limiti, i miei limiti)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bambino no, devo calmarmi se è troppo
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Non aspetto, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bambino no, devo calmarmi se sei tu
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Non conosci i miei limiti (i miei limiti, i miei limiti)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bambino no, devo calmarmi se è troppo
T'as un problème d'égo (eh-eh)
Hai un problema di ego (eh-eh)
Tous les jours, les mêmes histoires sans surprise (han)
Ogni giorno, le stesse storie senza sorprese (han)
Gère tes problèmes de go, eh (oh-oh-oh, yeah)
Gestisci i tuoi problemi di go, eh (oh-oh-oh, yeah)
J'ai apaisé mon cœur pour qu'y ait plus d'crises
Ho calmato il mio cuore per non avere più crisi
Ah-ah-ah-ah-ah, j'réponds pas à-à tes appe-e-els
Ah-ah-ah-ah-ah, non rispondo ai tuoi chiamate
Mais là, t'es gonflé à bloc
Ma ora, sei gonfio a bloc
Tu me tra-a-aques, tu m'harcè-è-èles
Mi stai seguendo, mi stai tormentando
Plus d'nouve-e-elles
Non ci sono più notizie
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou)
Et si tu veux jouer, on testera (doudou-dou, ouais)
E se vuoi giocare, testeremo (doudou-dou, sì)
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Non aspetto, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bambino no, devo calmarmi se sei tu
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Non conosci i miei limiti (i miei limiti, i miei limiti)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bambino no, devo calmarmi se è troppo
J'attends pas, j'élimine (j'élimine, j'élimine)
Non aspetto, elimino (elimino, elimino)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bambino no, devo calmarmi se sei tu
Tu connais pas mes limites (mes limites, mes limites)
Non conosci i miei limiti (i miei limiti, i miei limiti)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop
Bambino no, devo calmarmi se è troppo
J'attends pas, j'élimine (na-na-na-na)
Non aspetto, elimino (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est toi
Bambino no, devo calmarmi se sei tu
Tu connais pas mes limites (na-na-na-na)
Non conosci i miei limiti (na-na-na-na)
Bébé nan, faut qu'j'me canalise si c'est trop (ah-ah-ah)
Bambino no, devo calmarmi se è troppo (ah-ah-ah)

Trivia about the song J'élimine by Ronisia

Who composed the song “J'élimine” by Ronisia?
The song “J'élimine” by Ronisia was composed by Ronisia Mendes.

Most popular songs of Ronisia

Other artists of Contemporary R&B