Eh-eh
Rvfv
¿Cómo?
Ey, eh
Yo 'toy con los míos, siempre 'tamo activo
Lo' tuyo no sé dónde 'tán-tán
Tenemo' el barco en la orilla
Somos lo' pirata', dime capitán-tán
'Tán corriendo por la banda
Ni con ayuda se levantan
En asalto no dura una tanda
La saco y suena "pa-pa-pa-pa-pa"
'Tán hablando de mí y no saben nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Que lo' mío' estén bien (Money Gang)
cuido de mi mamá (Money Gang)
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana (brr, brr)
Baby, so che vuoi me
Non serve a niente che tu faccia m'ama o non m'ama (pow-pow)
Figlio di puttana non c'entra mia mamma
C'ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
Da piccolo in giro senza motorino
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
Oppure una rapina in banca (parapam-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
Dale dale (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Case Alér (grr), piscia di gatto puzzano le scale (okay)
Hola, hola, stella del barrio mi fanno la ola (ola)
Fumo erba che viene da Cali assieme alla mia tipa spagnola (brr)
Stanno hablando di me ma non sanno nada (no, no)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Mio fratello ride, dò un bacio a mia mamma
Dal quartiere al cielo, seguendo la plata
'Tán hablando de mí y no saben nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Si quiero os pongo bailando, al ritmo de la "Macarena"
En tu campo metiendo un golazo, combo y la movida chilena
En la vida no 'tán progresando, porque viven en vida ajena
Y mis penas se fueron volando desde que la cuenta está llena
Por eso mirando pa' arriba, no miro pa' atrá', no quiero escuchar nada
Porque cuando no tenía na' ninguno de estos cabrones miraba mi cara
Ahora to'a la ropa cara, antes no tenía ni marca'
A veces esta gente se sorprende porque digo las cosas clara'
Son muchos lo que hablan mierda a la espalda pero no
Pueden llegar donde nosotros llegamos, son del montón
El círculo cerrado, somos los que estamos y no, no
Tengo a to' mirando y no tienen visión
'Tán hablando de mí y no saben nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Si yo lo quiero nadie me gasta
Yo siempre huelo a dinero, má' rica que la pasta
Soy la reina de Brasil, aquí la que manda
Sto con Sfera Ebbasta
O faccio prove, si buona la prima
Baby non ti innamorare, lo so che una come me non l'hai mai vista
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano chica
Se vengo porto un'amica
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
No te vaya' a envolver conmigo
Esto es partyseo, nada serio contigo
Esto es pa' janguear, te digo
Porque lo que quiero, baby, yo lo consigo
'Tán hablando de mí (ah-ah) y no saben nada (ah-ah)
Te regalo pa' ti (ah-ah), si quieres la fama (ah-ah)
Que lo' mío' estén bien (hermano, ah-ah)
cuido de mi mamá (ah-ah)
Desde el barrio al cielo (Sfera Ebbasta fra)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah
Eh-eh
Eh-eh
Rvfv
Rvfv
¿Cómo?
How?
Ey, eh
Ey, eh
Yo 'toy con los míos, siempre 'tamo activo
I'm with my people, we're always active
Lo' tuyo no sé dónde 'tán-tán
I don't know where yours are
Tenemo' el barco en la orilla
We have the boat on the shore
Somos lo' pirata', dime capitán-tán
We are the pirates, tell me captain
'Tán corriendo por la banda
They're running along the side
Ni con ayuda se levantan
Not even with help can they get up
En asalto no dura una tanda
In assault they don't last a round
La saco y suena "pa-pa-pa-pa-pa"
I take it out and it sounds "pa-pa-pa-pa-pa"
'Tán hablando de mí y no saben nada
They're talking about me and they know nothing
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
I give it to you, if you want the fame
Que lo' mío' estén bien (Money Gang)
That mine are well (Money Gang)
cuido de mi mamá (Money Gang)
I take care of my mom (Money Gang)
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana (brr, brr)
From the neighborhood to the sky, I look for my wool (brr, brr)
Baby, so che vuoi me
Baby, I know you want me
Non serve a niente che tu faccia m'ama o non m'ama (pow-pow)
It's no use that you do love me or don't love me (pow-pow)
Figlio di puttana non c'entra mia mamma
Son of a bitch doesn't involve my mom
C'ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
The street has been my school (pow-pow)
Da piccolo in giro senza motorino
As a child around without a moped
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
I dreamed of a white Ferrari (pow-pow-pow)
Oppure una rapina in banca (parapam-pow-pow)
Or a bank robbery (parapam-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
But it's not the house of paper (pow-pow-pow-pow)
Dale dale (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Dale dale (grr), three hundred an hour we push the pedal (vroooom)
Case Alér (grr), piscia di gatto puzzano le scale (okay)
Case Alér (grr), cat piss stinks the stairs (okay)
Hola, hola, stella del barrio mi fanno la ola (ola)
Hello, hello, star of the neighborhood they wave at me (wave)
Fumo erba che viene da Cali assieme alla mia tipa spagnola (brr)
I smoke grass that comes from Cali with my Spanish girl (brr)
Stanno hablando di me ma non sanno nada (no, no)
They're talking about me but they know nothing (no, no)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Come and ask me if you want a bit of fame (no, no)
Mio fratello ride, dò un bacio a mia mamma
My brother laughs, I give a kiss to my mom
Dal quartiere al cielo, seguendo la plata
From the neighborhood to the sky, following the silver
'Tán hablando de mí y no saben nada
They're talking about me and they know nothing
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
I give it to you, if you want the fame
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
That mine are well, I take care of my mom
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
From the neighborhood to the sky, I look for my wool
Si quiero os pongo bailando, al ritmo de la "Macarena"
If I want I'll get you dancing, to the rhythm of the "Macarena"
En tu campo metiendo un golazo, combo y la movida chilena
In your field scoring a great goal, combo and the Chilean move
En la vida no 'tán progresando, porque viven en vida ajena
In life they're not progressing, because they live in someone else's life
Y mis penas se fueron volando desde que la cuenta está llena
And my sorrows flew away since the account is full
Por eso mirando pa' arriba, no miro pa' atrá', no quiero escuchar nada
That's why looking up, I don't look back, I don't want to hear anything
Porque cuando no tenía na' ninguno de estos cabrones miraba mi cara
Because when I had nothing none of these bastards looked at my face
Ahora to'a la ropa cara, antes no tenía ni marca'
Now all the expensive clothes, before I didn't even have brands
A veces esta gente se sorprende porque digo las cosas clara'
Sometimes people are surprised because I say things clearly
Son muchos lo que hablan mierda a la espalda pero no
There are many who talk shit behind the back but no
Pueden llegar donde nosotros llegamos, son del montón
They can't get where we got, they are from the heap
El círculo cerrado, somos los que estamos y no, no
The circle closed, we are the ones who are and no, no
Tengo a to' mirando y no tienen visión
I have everyone looking and they have no vision
'Tán hablando de mí y no saben nada
They're talking about me and they know nothing
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
I give it to you, if you want the fame
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
That mine are well, I take care of my mom
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
From the neighborhood to the sky, I look for my wool
Si yo lo quiero nadie me gasta
If I want it nobody spends me
Yo siempre huelo a dinero, má' rica que la pasta
I always smell like money, richer than pasta
Soy la reina de Brasil, aquí la que manda
I'm the queen of Brazil, here the one who commands
Sto con Sfera Ebbasta
I'm with Sfera Ebbasta
O faccio prove, si buona la prima
Or I do tests, if good the first
Baby non ti innamorare, lo so che una come me non l'hai mai vista
Baby don't fall in love, I know that one like me you've never seen
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano chica
I'm in Italy I like that they know my name, they call me chica
Se vengo porto un'amica
If I come I bring a friend
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
And after I kiss her in the mouth yes like the t.A.T.u. in the two thousand
No te vaya' a envolver conmigo
Don't get involved with me
Esto es partyseo, nada serio contigo
This is partying, nothing serious with you
Esto es pa' janguear, te digo
This is for hanging out, I tell you
Porque lo que quiero, baby, yo lo consigo
Because what I want, baby, I get it
'Tán hablando de mí (ah-ah) y no saben nada (ah-ah)
They're talking about me (ah-ah) and they know nothing (ah-ah)
Te regalo pa' ti (ah-ah), si quieres la fama (ah-ah)
I give it to you (ah-ah), if you want the fame (ah-ah)
Que lo' mío' estén bien (hermano, ah-ah)
That mine are well (brother, ah-ah)
cuido de mi mamá (ah-ah)
I take care of my mom (ah-ah)
Desde el barrio al cielo (Sfera Ebbasta fra)
From the neighborhood to the sky (Sfera Ebbasta fra)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah
ah-ah
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah
ah-ah
Eh-eh
Eh-eh
Rvfv
Rvfv
¿Cómo?
Como?
Ey, eh
Ei, eh
Yo 'toy con los míos, siempre 'tamo activo
Eu estou com os meus, sempre estamos ativos
Lo' tuyo no sé dónde 'tán-tán
Os seus, não sei onde estão
Tenemo' el barco en la orilla
Temos o barco na costa
Somos lo' pirata', dime capitán-tán
Somos os piratas, me chame de capitão
'Tán corriendo por la banda
Estão correndo pela banda
Ni con ayuda se levantan
Nem com ajuda se levantam
En asalto no dura una tanda
Em assalto não dura uma rodada
La saco y suena "pa-pa-pa-pa-pa"
Eu saco e soa "pa-pa-pa-pa-pa"
'Tán hablando de mí y no saben nada
Estão falando de mim e não sabem nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Te dou de presente, se quiser a fama
Que lo' mío' estén bien (Money Gang)
Que os meus estejam bem (Money Gang)
cuido de mi mamá (Money Gang)
Cuido da minha mãe (Money Gang)
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana (brr, brr)
Do bairro ao céu, busco minha grana (brr, brr)
Baby, so che vuoi me
Baby, sei que você me quer
Non serve a niente che tu faccia m'ama o non m'ama (pow-pow)
Não adianta você fazer ama ou não ama (pow-pow)
Figlio di puttana non c'entra mia mamma
Filho da puta não envolve minha mãe
C'ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
A rua me ensinou (pow-pow)
Da piccolo in giro senza motorino
Pequeno andando sem moto
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
Sonhava com uma Ferrari branca (pow-pow-pow)
Oppure una rapina in banca (parapam-pow-pow)
Ou um assalto a banco (parapam-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
Mas não é a casa de papel (pow-pow-pow-pow)
Dale dale (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Vamos lá (grr), trezentos por hora pisamos no pedal (vroooom)
Case Alér (grr), piscia di gatto puzzano le scale (okay)
Casas Alér (grr), cheiro de gato mija nas escadas (okay)
Hola, hola, stella del barrio mi fanno la ola (ola)
Olá, olá, estrela do bairro me fazem a ola (ola)
Fumo erba che viene da Cali assieme alla mia tipa spagnola (brr)
Fumo erva que vem da Cali junto com minha garota espanhola (brr)
Stanno hablando di me ma non sanno nada (no, no)
Estão falando de mim mas não sabem nada (não, não)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Venha perguntar a mim se quer um pouco de fama (não, não)
Mio fratello ride, dò un bacio a mia mamma
Meu irmão ri, dou um beijo em minha mãe
Dal quartiere al cielo, seguendo la plata
Do bairro ao céu, seguindo a prata
'Tán hablando de mí y no saben nada
Estão falando de mim e não sabem nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Te dou de presente, se quiser a fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Que os meus estejam bem, cuido da minha mãe
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Do bairro ao céu, busco minha grana
Si quiero os pongo bailando, al ritmo de la "Macarena"
Se eu quiser, faço vocês dançarem, ao ritmo da "Macarena"
En tu campo metiendo un golazo, combo y la movida chilena
No seu campo metendo um gol, combo e a jogada chilena
En la vida no 'tán progresando, porque viven en vida ajena
Na vida não estão progredindo, porque vivem na vida alheia
Y mis penas se fueron volando desde que la cuenta está llena
E minhas penas se foram voando desde que a conta está cheia
Por eso mirando pa' arriba, no miro pa' atrá', no quiero escuchar nada
Por isso olhando para cima, não olho para trás, não quero ouvir nada
Porque cuando no tenía na' ninguno de estos cabrones miraba mi cara
Porque quando não tinha nada nenhum desses babacas olhava para minha cara
Ahora to'a la ropa cara, antes no tenía ni marca'
Agora toda a roupa cara, antes não tinha nem marca
A veces esta gente se sorprende porque digo las cosas clara'
Às vezes essa gente se surpreende porque digo as coisas claras
Son muchos lo que hablan mierda a la espalda pero no
São muitos os que falam merda pelas costas mas não
Pueden llegar donde nosotros llegamos, son del montón
Podem chegar onde nós chegamos, são do monte
El círculo cerrado, somos los que estamos y no, no
O círculo fechado, somos os que estamos e não, não
Tengo a to' mirando y no tienen visión
Tenho todos olhando e não têm visão
'Tán hablando de mí y no saben nada
Estão falando de mim e não sabem nada
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Te dou de presente, se quiser a fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Que os meus estejam bem, cuido da minha mãe
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Do bairro ao céu, busco minha grana
Si yo lo quiero nadie me gasta
Se eu quero ninguém me gasta
Yo siempre huelo a dinero, má' rica que la pasta
Eu sempre cheiro a dinheiro, mais gostosa que a massa
Soy la reina de Brasil, aquí la que manda
Sou a rainha do Brasil, aqui quem manda
Sto con Sfera Ebbasta
Estou com Sfera Ebbasta
O faccio prove, si buona la prima
Ou faço provas, se boa a primeira
Baby non ti innamorare, lo so che una come me non l'hai mai vista
Baby não se apaixone, sei que uma como eu nunca viu
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano chica
Estou na Itália gosto que sabem meu nome, me chamam de chica
Se vengo porto un'amica
Se venho trago uma amiga
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
E depois a beijo na boca sim como as t.A.T.u. nos anos 2000
No te vaya' a envolver conmigo
Não se envolva comigo
Esto es partyseo, nada serio contigo
Isto é festa, nada sério contigo
Esto es pa' janguear, te digo
Isto é para curtir, te digo
Porque lo que quiero, baby, yo lo consigo
Porque o que quero, baby, eu consigo
'Tán hablando de mí (ah-ah) y no saben nada (ah-ah)
Estão falando de mim (ah-ah) e não sabem nada (ah-ah)
Te regalo pa' ti (ah-ah), si quieres la fama (ah-ah)
Te dou de presente (ah-ah), se quiser a fama (ah-ah)
Que lo' mío' estén bien (hermano, ah-ah)
Que os meus estejam bem (irmão, ah-ah)
cuido de mi mamá (ah-ah)
Cuido da minha mãe (ah-ah)
Desde el barrio al cielo (Sfera Ebbasta fra)
Do bairro ao céu (Sfera Ebbasta fra)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah
ah-ah
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah (Pablo Mas na bateria)
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah
ah-ah
Eh-eh
Eh-eh
Rvfv
Rvfv
¿Cómo?
Wie?
Ey, eh
Ey, eh
Yo 'toy con los míos, siempre 'tamo activo
Ich bin mit meinen Leuten, wir sind immer aktiv
Lo' tuyo no sé dónde 'tán-tán
Deine, ich weiß nicht, wo sie sind
Tenemo' el barco en la orilla
Wir haben das Schiff am Ufer
Somos lo' pirata', dime capitán-tán
Wir sind die Piraten, sag mir Kapitän
'Tán corriendo por la banda
Sie rennen entlang der Bande
Ni con ayuda se levantan
Selbst mit Hilfe kommen sie nicht hoch
En asalto no dura una tanda
Ein Überfall hält keine Runde
La saco y suena "pa-pa-pa-pa-pa"
Ich ziehe sie heraus und es klingt „pa-pa-pa-pa-pa“
'Tán hablando de mí y no saben nada
Sie reden über mich und wissen nichts
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ich schenke es dir, wenn du Ruhm willst
Que lo' mío' estén bien (Money Gang)
Dass meine Leute in Ordnung sind (Money Gang)
cuido de mi mamá (Money Gang)
Ich kümmere mich um meine Mutter (Money Gang)
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana (brr, brr)
Vom Viertel zum Himmel, ich suche mein Geld (brr, brr)
Baby, so che vuoi me
Baby, ich weiß, du willst mich
Non serve a niente che tu faccia m'ama o non m'ama (pow-pow)
Es bringt nichts, wenn du mich liebst oder nicht liebst (pow-pow)
Figlio di puttana non c'entra mia mamma
Hurensohn, meine Mutter hat nichts damit zu tun
C'ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
Die Straße hat mich zur Schule gemacht (pow-pow)
Da piccolo in giro senza motorino
Als kleiner Junge ohne Moped
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
Ich träumte von einem weißen Ferrari (pow-pow-pow)
Oppure una rapina in banca (parapam-pow-pow)
Oder einen Banküberfall (parapam-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
Aber das ist nicht das Haus aus Papier (pow-pow-pow-pow)
Dale dale (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Gib Gas (grr), wir drücken das Pedal mit dreihundert Stundenkilometern (vroooom)
Case Alér (grr), piscia di gatto puzzano le scale (okay)
Case Alér (grr), Katzenurin stinkt auf den Treppen (okay)
Hola, hola, stella del barrio mi fanno la ola (ola)
Hola, hola, die Sterne des Viertels winken mir zu (ola)
Fumo erba che viene da Cali assieme alla mia tipa spagnola (brr)
Ich rauche Gras aus Kalifornien mit meiner spanischen Freundin (brr)
Stanno hablando di me ma non sanno nada (no, no)
Sie reden über mich, aber sie wissen nichts (nein, nein)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Komm und frag mich, wenn du ein bisschen Ruhm willst (nein, nein)
Mio fratello ride, dò un bacio a mia mamma
Mein Bruder lacht, ich küsse meine Mutter
Dal quartiere al cielo, seguendo la plata
Vom Viertel zum Himmel, dem Geld folgend
'Tán hablando de mí y no saben nada
Sie reden über mich und wissen nichts
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ich schenke es dir, wenn du Ruhm willst
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Dass meine Leute in Ordnung sind, ich kümmere mich um meine Mutter
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Vom Viertel zum Himmel, ich suche mein Geld
Si quiero os pongo bailando, al ritmo de la "Macarena"
Wenn ich will, bringe ich euch zum Tanzen, zum Rhythmus der „Macarena“
En tu campo metiendo un golazo, combo y la movida chilena
In deinem Feld ein tolles Tor schießend, Combo und die chilenische Bewegung
En la vida no 'tán progresando, porque viven en vida ajena
Im Leben kommen sie nicht voran, weil sie das Leben anderer leben
Y mis penas se fueron volando desde que la cuenta está llena
Und meine Sorgen sind weggeflogen, seit das Konto voll ist
Por eso mirando pa' arriba, no miro pa' atrá', no quiero escuchar nada
Deshalb schaue ich nach oben, ich schaue nicht zurück, ich will nichts hören
Porque cuando no tenía na' ninguno de estos cabrones miraba mi cara
Denn als ich nichts hatte, hat keiner dieser Bastarde mir ins Gesicht geschaut
Ahora to'a la ropa cara, antes no tenía ni marca'
Jetzt ist alle Kleidung teuer, früher hatte ich keine Marken
A veces esta gente se sorprende porque digo las cosas clara'
Manchmal sind die Leute überrascht, weil ich die Dinge klar sage
Son muchos lo que hablan mierda a la espalda pero no
Es gibt viele, die hinter meinem Rücken Scheiße reden, aber nein
Pueden llegar donde nosotros llegamos, son del montón
Sie können nicht dahin kommen, wo wir hingekommen sind, sie sind Durchschnitt
El círculo cerrado, somos los que estamos y no, no
Der Kreis ist geschlossen, wir sind die, die da sind und nein, nein
Tengo a to' mirando y no tienen visión
Ich habe alle zuschauen und sie haben keine Vision
'Tán hablando de mí y no saben nada
Sie reden über mich und wissen nichts
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ich schenke es dir, wenn du Ruhm willst
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Dass meine Leute in Ordnung sind, ich kümmere mich um meine Mutter
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Vom Viertel zum Himmel, ich suche mein Geld
Si yo lo quiero nadie me gasta
Wenn ich es will, verschwendet niemand mich
Yo siempre huelo a dinero, má' rica que la pasta
Ich rieche immer nach Geld, reicher als Pasta
Soy la reina de Brasil, aquí la que manda
Ich bin die Königin von Brasilien, hier bin ich die Chefin
Sto con Sfera Ebbasta
Ich bin mit Sfera Ebbasta
O faccio prove, si buona la prima
Oder ich mache Proben, wenn gut, dann beim ersten Mal
Baby non ti innamorare, lo so che una come me non l'hai mai vista
Baby, verliebe dich nicht, ich weiß, dass du noch nie eine wie mich gesehen hast
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano chica
Ich bin in Italien, ich mag es, dass sie meinen Namen kennen, sie nennen mich Chica
Se vengo porto un'amica
Wenn ich komme, bringe ich eine Freundin mit
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
Und danach küsse ich sie auf den Mund, so wie t.A.T.u. in den 2000er Jahren
No te vaya' a envolver conmigo
Lass dich nicht mit mir ein
Esto es partyseo, nada serio contigo
Das ist Party, nichts Ernstes mit dir
Esto es pa' janguear, te digo
Das ist zum Abhängen, sage ich dir
Porque lo que quiero, baby, yo lo consigo
Denn was ich will, Baby, das bekomme ich
'Tán hablando de mí (ah-ah) y no saben nada (ah-ah)
Sie reden über mich (ah-ah) und wissen nichts (ah-ah)
Te regalo pa' ti (ah-ah), si quieres la fama (ah-ah)
Ich schenke es dir (ah-ah), wenn du Ruhm willst (ah-ah)
Que lo' mío' estén bien (hermano, ah-ah)
Dass meine Leute in Ordnung sind (Bruder, ah-ah)
cuido de mi mamá (ah-ah)
Ich kümmere mich um meine Mutter (ah-ah)
Desde el barrio al cielo (Sfera Ebbasta fra)
Vom Viertel zum Himmel (Sfera Ebbasta fra)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah
ah-ah
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah (Pablo Mas an den Drums)
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah
ah-ah
Eh-eh
Eh-eh
Rvfv
Rvfv
¿Cómo?
Come?
Ey, eh
Ehi, eh
Yo 'toy con los míos, siempre 'tamo activo
Io sto con i miei, siamo sempre attivi
Lo' tuyo no sé dónde 'tán-tán
I tuoi non so dove sono
Tenemo' el barco en la orilla
Abbiamo la barca sulla riva
Somos lo' pirata', dime capitán-tán
Siamo i pirati, dimmi capitano
'Tán corriendo por la banda
Stanno correndo per la banda
Ni con ayuda se levantan
Nemmeno con aiuto si alzano
En asalto no dura una tanda
In assalto non dura un turno
La saco y suena "pa-pa-pa-pa-pa"
La tiro fuori e suona "pa-pa-pa-pa-pa"
'Tán hablando de mí y no saben nada
Stanno parlando di me e non sanno nulla
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ti regalo per te, se vuoi la fama
Que lo' mío' estén bien (Money Gang)
Che i miei stiano bene (Money Gang)
cuido de mi mamá (Money Gang)
Mi prendo cura di mia madre (Money Gang)
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana (brr, brr)
Dal quartiere al cielo, cerco i miei soldi (brr, brr)
Baby, so che vuoi me
Baby, so che vuoi me
Non serve a niente che tu faccia m'ama o non m'ama (pow-pow)
Non serve a nulla che tu faccia mi ama o non mi ama (pow-pow)
Figlio di puttana non c'entra mia mamma
Figlio di puttana non coinvolge mia mamma
C'ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
Ha fatto da scuola la strada (pow-pow)
Da piccolo in giro senza motorino
Da piccolo in giro senza motorino
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
Sognavo una Ferrari bianca (pow-pow-pow)
Oppure una rapina in banca (parapam-pow-pow)
O una rapina in banca (parapam-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
Ma non è la casa di carta (pow-pow-pow-pow)
Dale dale (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Dai dai (grr), trecento all'ora spingiamo il pedale (vroooom)
Case Alér (grr), piscia di gatto puzzano le scale (okay)
Case Alér (grr), puzza di gatto nelle scale (okay)
Hola, hola, stella del barrio mi fanno la ola (ola)
Hola, hola, stella del quartiere mi fanno l'ola (ola)
Fumo erba che viene da Cali assieme alla mia tipa spagnola (brr)
Fumo erba che viene da Cali insieme alla mia ragazza spagnola (brr)
Stanno hablando di me ma non sanno nada (no, no)
Stanno parlando di me ma non sanno nulla (no, no)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Vieni a chiedere a me se vuoi un po' di fama (no, no)
Mio fratello ride, dò un bacio a mia mamma
Mio fratello ride, do un bacio a mia mamma
Dal quartiere al cielo, seguendo la plata
Dal quartiere al cielo, seguendo l'argento
'Tán hablando de mí y no saben nada
Stanno parlando di me e non sanno nulla
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ti regalo per te, se vuoi la fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Che i miei stiano bene, mi prendo cura di mia madre
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Dal quartiere al cielo, cerco i miei soldi
Si quiero os pongo bailando, al ritmo de la "Macarena"
Se voglio vi faccio ballare, al ritmo della "Macarena"
En tu campo metiendo un golazo, combo y la movida chilena
Nel tuo campo mettendo un gol, combo e la mossa cilena
En la vida no 'tán progresando, porque viven en vida ajena
Nella vita non stanno progredendo, perché vivono in vita altrui
Y mis penas se fueron volando desde que la cuenta está llena
E i miei problemi sono volati via da quando il conto è pieno
Por eso mirando pa' arriba, no miro pa' atrá', no quiero escuchar nada
Per questo guardo in alto, non guardo indietro, non voglio sentire nulla
Porque cuando no tenía na' ninguno de estos cabrones miraba mi cara
Perché quando non avevo nulla nessuno di questi bastardi guardava la mia faccia
Ahora to'a la ropa cara, antes no tenía ni marca'
Ora tutti i vestiti costosi, prima non avevo nemmeno un marchio
A veces esta gente se sorprende porque digo las cosas clara'
A volte queste persone si sorprendono perché dico le cose chiaramente
Son muchos lo que hablan mierda a la espalda pero no
Sono molti quelli che parlano merda alle spalle ma no
Pueden llegar donde nosotros llegamos, son del montón
Non possono arrivare dove noi arriviamo, sono della massa
El círculo cerrado, somos los que estamos y no, no
Il cerchio chiuso, siamo noi quelli che ci sono e no, no
Tengo a to' mirando y no tienen visión
Ho tutti che guardano e non hanno visione
'Tán hablando de mí y no saben nada
Stanno parlando di me e non sanno nulla
Te regalo pa' ti, si quieres la fama
Ti regalo per te, se vuoi la fama
Que lo' mío' estén bien, cuido de mi mamá
Che i miei stiano bene, mi prendo cura di mia madre
Desde el barrio al cielo, me busco mi lana
Dal quartiere al cielo, cerco i miei soldi
Si yo lo quiero nadie me gasta
Se lo voglio nessuno mi spreca
Yo siempre huelo a dinero, má' rica que la pasta
Io profumo sempre di soldi, più buona della pasta
Soy la reina de Brasil, aquí la que manda
Sono la regina del Brasile, qui quella che comanda
Sto con Sfera Ebbasta
Sto con Sfera Ebbasta
O faccio prove, si buona la prima
O faccio prove, si buona la prima
Baby non ti innamorare, lo so che una come me non l'hai mai vista
Baby non innamorarti, lo so che una come me non l'hai mai vista
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano chica
Sono in Italia mi piace che sanno il mio nome, mi chiamano ragazza
Se vengo porto un'amica
Se vengo porto un'amica
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
E dopo la bacio in bocca si come le t.A.T.u. negli anni duemila
No te vaya' a envolver conmigo
Non ti coinvolgere con me
Esto es partyseo, nada serio contigo
Questo è divertimento, niente serio con te
Esto es pa' janguear, te digo
Questo è per uscire, ti dico
Porque lo que quiero, baby, yo lo consigo
Perché quello che voglio, baby, io lo ottengo
'Tán hablando de mí (ah-ah) y no saben nada (ah-ah)
Stanno parlando di me (ah-ah) e non sanno nulla (ah-ah)
Te regalo pa' ti (ah-ah), si quieres la fama (ah-ah)
Ti regalo per te (ah-ah), se vuoi la fama (ah-ah)
Que lo' mío' estén bien (hermano, ah-ah)
Che i miei stiano bene (fratello, ah-ah)
cuido de mi mamá (ah-ah)
Mi prendo cura di mia madre (ah-ah)
Desde el barrio al cielo (Sfera Ebbasta fra)
Dal quartiere al cielo (Sfera Ebbasta fra)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah (Rvfv)
ah-ah
ah-ah
ah-ah (Pablo Mas on the drums)
ah-ah (Pablo Mas alla batteria)
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah (pow-pow-pow)
ah-ah
ah-ah