Que te vaya bien

Rafael Ruiz Amador

Lyrics Translation

Pablo Mas on the drums

No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué

Ahora como un pájaro vuela lejos
De mí, de mí, de mí
Vuela lejos
De mí, de mí, de mí

Siempre peleo con mi corazón
Mi mente dice, "No existe el amor"
Mi cerebro no quiere relación
Fumo y bebo pa' matar el dolor
Sigo con la foto en el salón
De fondo sonando nuestra canción
Hay una voz que dice que no
Despertando en otra habitación
Tú y yo debajo de las sábanas
Grabándonos con la cámara
No quería que acabara
Pero todo tiene final
Tú y yo debajo de las sábanas
Grabándonos con la cámara
No quería que acabara
Pero todo tiene final

Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar

Ahora como un pájaro vuela lejos
De mí, de mí, de mí
Vuela lejos
De mí, de mí, de mí

No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué

Ahora como un pájaro vuela lejos
De mí, de mí, de mí
Vuela lejos
De mí, de mí, de mí
Vuela lejos
De mí, de mí, de mí
Vuela lejos
De mí, de mí, de mí
(Vuela lejos de mí)

Tú y yo debajo de las sábanas
Grabándonos con la cámara
No quería que acabara
Pero todo tiene final
Tú y yo debajo de las sábanas
Grabándonos con la cámara
No quería que acabara (Vuela lejos)
Pero todo tiene final (De mí)

Pablo Mas on the drums
Pablo Mas on the drums
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
I don't know what you did, woman, to my heart
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
It wasn't that beautiful, maybe you were right
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
I was hooked on your skin, it was my addiction
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
You taught me to love and you forgot
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Now all that has changed, I'm glad you're doing well
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Our thing had no solution, I hope you're very well with him
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
How quickly love left us, I still don't understand why
Ahora como un pájaro vuela lejos
Now like a bird flies away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Vuela lejos
Fly away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Siempre peleo con mi corazón
I always fight with my heart
Mi mente dice, "No existe el amor"
My mind says, "Love doesn't exist"
Mi cerebro no quiere relación
My brain doesn't want a relationship
Fumo y bebo pa' matar el dolor
I smoke and drink to kill the pain
Sigo con la foto en el salón
I still have the photo in the living room
De fondo sonando nuestra canción
In the background our song is playing
Hay una voz que dice que no
There's a voice saying no
Despertando en otra habitación
Waking up in another room
Tú y yo debajo de las sábanas
You and I under the sheets
Grabándonos con la cámara
Recording ourselves with the camera
No quería que acabara
I didn't want it to end
Pero todo tiene final
But everything has an end
Tú y yo debajo de las sábanas
You and I under the sheets
Grabándonos con la cámara
Recording ourselves with the camera
No quería que acabara
I didn't want it to end
Pero todo tiene final
But everything has an end
Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
When I loved you the most, you pack your bags, take and leave
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Saying that you don't love me and not to call you again
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar
And I like a fool waiting for the train that will never pass again
Ahora como un pájaro vuela lejos
Now like a bird flies away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Vuela lejos
Fly away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
I don't know what you did, woman, to my heart
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
It wasn't that beautiful, maybe you were right
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
I was hooked on your skin, it was my addiction
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
You taught me to love and you forgot
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Now all that has changed, I'm glad you're doing well
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Our thing had no solution, I hope you're very well with him
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
How quickly love left us, I still don't understand why
Ahora como un pájaro vuela lejos
Now like a bird flies away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Vuela lejos
Fly away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Vuela lejos
Fly away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
Vuela lejos
Fly away
De mí, de mí, de mí
From me, from me, from me
(Vuela lejos de mí)
(Fly away from me)
Tú y yo debajo de las sábanas
You and I under the sheets
Grabándonos con la cámara
Recording ourselves with the camera
No quería que acabara
I didn't want it to end
Pero todo tiene final
But everything has an end
Tú y yo debajo de las sábanas
You and I under the sheets
Grabándonos con la cámara
Recording ourselves with the camera
No quería que acabara (Vuela lejos)
I didn't want it to end (Fly away)
Pero todo tiene final (De mí)
But everything has an end (From me)
Pablo Mas on the drums
Pablo Mas na bateria
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Não sei o que você fez, mulher, com o meu coração
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Não era tão bonito, talvez você estivesse certa
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Estava viciado na sua pele, era a minha adição
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Você que me ensinou a amar e esqueceu
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Agora tudo isso mudou, estou feliz que você esteja bem
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
O nosso não tinha solução, espero que você esteja muito bem com ele
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
O amor se foi tão rápido, ainda não entendo por quê
Ahora como un pájaro vuela lejos
Agora como um pássaro voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Vuela lejos
Voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Siempre peleo con mi corazón
Sempre brigo com o meu coração
Mi mente dice, "No existe el amor"
Minha mente diz, "O amor não existe"
Mi cerebro no quiere relación
Meu cérebro não quer relação
Fumo y bebo pa' matar el dolor
Fumo e bebo para matar a dor
Sigo con la foto en el salón
Ainda tenho a foto na sala
De fondo sonando nuestra canción
Ao fundo, a nossa música tocando
Hay una voz que dice que no
Há uma voz que diz que não
Despertando en otra habitación
Acordando em outro quarto
Tú y yo debajo de las sábanas
Você e eu debaixo dos lençóis
Grabándonos con la cámara
Nos gravando com a câmera
No quería que acabara
Não queria que acabasse
Pero todo tiene final
Mas tudo tem um fim
Tú y yo debajo de las sábanas
Você e eu debaixo dos lençóis
Grabándonos con la cámara
Nos gravando com a câmera
No quería que acabara
Não queria que acabasse
Pero todo tiene final
Mas tudo tem um fim
Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
Quando mais te amava, você faz as malas, pega e vai
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Dizendo que não me ama e que não devo te ligar novamente
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar
E eu como um tolo esperando o trem que nunca mais vai passar
Ahora como un pájaro vuela lejos
Agora como um pássaro voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Vuela lejos
Voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Não sei o que você fez, mulher, com o meu coração
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Não era tão bonito, talvez você estivesse certa
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Estava viciado na sua pele, era a minha adição
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Você que me ensinou a amar e esqueceu
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Agora tudo isso mudou, estou feliz que você esteja bem
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
O nosso não tinha solução, espero que você esteja muito bem com ele
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
O amor se foi tão rápido, ainda não entendo por quê
Ahora como un pájaro vuela lejos
Agora como um pássaro voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Vuela lejos
Voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Vuela lejos
Voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
Vuela lejos
Voa longe
De mí, de mí, de mí
De mim, de mim, de mim
(Vuela lejos de mí)
(Voa longe de mim)
Tú y yo debajo de las sábanas
Você e eu debaixo dos lençóis
Grabándonos con la cámara
Nos gravando com a câmera
No quería que acabara
Não queria que acabasse
Pero todo tiene final
Mas tudo tem um fim
Tú y yo debajo de las sábanas
Você e eu debaixo dos lençóis
Grabándonos con la cámara
Nos gravando com a câmera
No quería que acabara (Vuela lejos)
Não queria que acabasse (Voa longe)
Pero todo tiene final (De mí)
Mas tudo tem um fim (De mim)
Pablo Mas on the drums
Pablo Mas à la batterie
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Je ne sais pas ce que tu as fait, femme, à mon cœur
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Il n'était pas si beau, peut-être avais-tu raison
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
J'étais accro à ta peau, c'était mon addiction
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Toi qui m'as appris à aimer et tu l'as oublié
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Maintenant tout cela a changé, je suis content que tu ailles bien
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Ce que nous avions n'avait pas de solution, j'espère que tu vas très bien avec lui
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
L'amour nous a quittés si vite, je ne comprends toujours pas pourquoi
Ahora como un pájaro vuela lejos
Maintenant comme un oiseau vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Vuela lejos
Vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Siempre peleo con mi corazón
Je me bats toujours avec mon cœur
Mi mente dice, "No existe el amor"
Mon esprit dit, "L'amour n'existe pas"
Mi cerebro no quiere relación
Mon cerveau ne veut pas de relation
Fumo y bebo pa' matar el dolor
Je fume et je bois pour tuer la douleur
Sigo con la foto en el salón
Je garde toujours la photo dans le salon
De fondo sonando nuestra canción
Notre chanson joue en arrière-plan
Hay una voz que dice que no
Il y a une voix qui dit non
Despertando en otra habitación
Se réveillant dans une autre pièce
Tú y yo debajo de las sábanas
Toi et moi sous les draps
Grabándonos con la cámara
Nous enregistrant avec la caméra
No quería que acabara
Je ne voulais pas que ça se termine
Pero todo tiene final
Mais tout a une fin
Tú y yo debajo de las sábanas
Toi et moi sous les draps
Grabándonos con la cámara
Nous enregistrant avec la caméra
No quería que acabara
Je ne voulais pas que ça se termine
Pero todo tiene final
Mais tout a une fin
Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
Quand je t'aimais le plus, tu fais tes valises, tu prends et tu t'en vas
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Disant que tu ne m'aimes pas et que je ne dois plus t'appeler
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar
Et moi comme un idiot attendant le train qui ne reviendra jamais
Ahora como un pájaro vuela lejos
Maintenant comme un oiseau vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Vuela lejos
Vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Je ne sais pas ce que tu as fait, femme, à mon cœur
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Il n'était pas si beau, peut-être avais-tu raison
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
J'étais accro à ta peau, c'était mon addiction
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Toi qui m'as appris à aimer et tu l'as oublié
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Maintenant tout cela a changé, je suis content que tu ailles bien
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Ce que nous avions n'avait pas de solution, j'espère que tu vas très bien avec lui
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
L'amour nous a quittés si vite, je ne comprends toujours pas pourquoi
Ahora como un pájaro vuela lejos
Maintenant comme un oiseau vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Vuela lejos
Vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Vuela lejos
Vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
Vuela lejos
Vole loin
De mí, de mí, de mí
De moi, de moi, de moi
(Vuela lejos de mí)
(Vole loin de moi)
Tú y yo debajo de las sábanas
Toi et moi sous les draps
Grabándonos con la cámara
Nous enregistrant avec la caméra
No quería que acabara
Je ne voulais pas que ça se termine
Pero todo tiene final
Mais tout a une fin
Tú y yo debajo de las sábanas
Toi et moi sous les draps
Grabándonos con la cámara
Nous enregistrant avec la caméra
No quería que acabara (Vuela lejos)
Je ne voulais pas que ça se termine (Vole loin)
Pero todo tiene final (De mí)
Mais tout a une fin (De moi)
Pablo Mas on the drums
Pablo Mas an den Trommeln
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Ich weiß nicht, was du getan hast, Frau, mit meinem Herzen
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Es war nicht so schön, vielleicht hattest du recht
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Ich war an deine Haut gebunden, es war meine Sucht
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Du hast mir beigebracht zu lieben und hast es vergessen
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Jetzt hat sich alles geändert, ich freue mich, dass es dir gut geht
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Unsere Beziehung hatte keine Lösung, ich hoffe, du bist sehr glücklich mit ihm
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
Wie schnell die Liebe uns verlassen hat, ich verstehe immer noch nicht warum
Ahora como un pájaro vuela lejos
Jetzt fliegt er wie ein Vogel weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Vuela lejos
Fliegt weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Siempre peleo con mi corazón
Ich kämpfe immer mit meinem Herzen
Mi mente dice, "No existe el amor"
Mein Verstand sagt, „Liebe existiert nicht“
Mi cerebro no quiere relación
Mein Gehirn will keine Beziehung
Fumo y bebo pa' matar el dolor
Ich rauche und trinke, um den Schmerz zu töten
Sigo con la foto en el salón
Ich habe immer noch das Foto im Wohnzimmer
De fondo sonando nuestra canción
Im Hintergrund spielt unser Lied
Hay una voz que dice que no
Es gibt eine Stimme, die nein sagt
Despertando en otra habitación
Aufwachen in einem anderen Raum
Tú y yo debajo de las sábanas
Du und ich unter den Laken
Grabándonos con la cámara
Wir filmen uns mit der Kamera
No quería que acabara
Ich wollte nicht, dass es endet
Pero todo tiene final
Aber alles hat ein Ende
Tú y yo debajo de las sábanas
Du und ich unter den Laken
Grabándonos con la cámara
Wir filmen uns mit der Kamera
No quería que acabara
Ich wollte nicht, dass es endet
Pero todo tiene final
Aber alles hat ein Ende
Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
Als ich dich am meisten liebte, packst du deinen Koffer und gehst
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Sagend, dass du mich nicht liebst und dass ich dich nicht mehr anrufen soll
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar
Und ich wie ein Dummkopf, der auf den Zug wartet, der nie wieder kommt
Ahora como un pájaro vuela lejos
Jetzt fliegt er wie ein Vogel weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Vuela lejos
Fliegt weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Ich weiß nicht, was du getan hast, Frau, mit meinem Herzen
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Es war nicht so schön, vielleicht hattest du recht
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Ich war an deine Haut gebunden, es war meine Sucht
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Du hast mir beigebracht zu lieben und hast es vergessen
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Jetzt hat sich alles geändert, ich freue mich, dass es dir gut geht
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Unsere Beziehung hatte keine Lösung, ich hoffe, du bist sehr glücklich mit ihm
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
Wie schnell die Liebe uns verlassen hat, ich verstehe immer noch nicht warum
Ahora como un pájaro vuela lejos
Jetzt fliegt er wie ein Vogel weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Vuela lejos
Fliegt weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Vuela lejos
Fliegt weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
Vuela lejos
Fliegt weit weg
De mí, de mí, de mí
Von mir, von mir, von mir
(Vuela lejos de mí)
(Fliegt weit weg von mir)
Tú y yo debajo de las sábanas
Du und ich unter den Laken
Grabándonos con la cámara
Wir filmen uns mit der Kamera
No quería que acabara
Ich wollte nicht, dass es endet
Pero todo tiene final
Aber alles hat ein Ende
Tú y yo debajo de las sábanas
Du und ich unter den Laken
Grabándonos con la cámara
Wir filmen uns mit der Kamera
No quería que acabara (Vuela lejos)
Ich wollte nicht, dass es endet (Fliegt weit weg)
Pero todo tiene final (De mí)
Aber alles hat ein Ende (Von mir)
Pablo Mas on the drums
Pablo Mas alla batteria
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Non so cosa hai fatto, donna, al mio cuore
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Non era così bello, forse avevi ragione
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Ero attaccato alla tua pelle, era la mia dipendenza
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Tu che mi hai insegnato ad amare e te ne sei dimenticata
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Ora tutto è cambiato, sono contento che stai bene
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Il nostro non aveva soluzione, spero che tu stia molto bene con lui
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
Quanto presto se n'è andato l'amore, continuo a non capire perché
Ahora como un pájaro vuela lejos
Ora come un uccello vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Vuela lejos
Vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Siempre peleo con mi corazón
Combattendo sempre con il mio cuore
Mi mente dice, "No existe el amor"
La mia mente dice, "L'amore non esiste"
Mi cerebro no quiere relación
Il mio cervello non vuole relazioni
Fumo y bebo pa' matar el dolor
Fumo e bevo per uccidere il dolore
Sigo con la foto en el salón
Continuo con la foto nel salotto
De fondo sonando nuestra canción
In sottofondo suona la nostra canzone
Hay una voz que dice que no
C'è una voce che dice di no
Despertando en otra habitación
Svegliandosi in un'altra stanza
Tú y yo debajo de las sábanas
Tu ed io sotto le lenzuola
Grabándonos con la cámara
Registrandoci con la telecamera
No quería que acabara
Non volevo che finisse
Pero todo tiene final
Ma tutto ha una fine
Tú y yo debajo de las sábanas
Tu ed io sotto le lenzuola
Grabándonos con la cámara
Registrandoci con la telecamera
No quería que acabara
Non volevo che finisse
Pero todo tiene final
Ma tutto ha una fine
Cuando más te quería, hace' la maleta, coge' y te va'
Quando ti volevo di più, fai la valigia, prendi e te ne vai
Diciendo que no me quieres y que no te vuelva a llamar
Dicendo che non mi ami e che non ti chiami più
Y yo como un tonto esperando el tren que nunca vuelva a pasar
E io come un idiota aspettando il treno che non passerà mai più
Ahora como un pájaro vuela lejos
Ora come un uccello vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Vuela lejos
Vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
No sé qué le hiciste, mujer, a mi corazón
Non so cosa hai fatto, donna, al mio cuore
No era tan bonito, tal vez tenía' la razón
Non era così bello, forse avevi ragione
Estaba engancha'o a tu piel, era mi adicción
Ero attaccato alla tua pelle, era la mia dipendenza
Tú que me enseñaste a querer y se te olvidó
Tu che mi hai insegnato ad amare e te ne sei dimenticata
Ahora todo eso cambió, me alegro que te vaya bien
Ora tutto è cambiato, sono contento che stai bene
Lo nuestro no tenía solución, espero que estés muy bien con él
Il nostro non aveva soluzione, spero che tu stia molto bene con lui
Qué pronto se nos fue el amor, sigo sin entender por qué
Quanto presto se n'è andato l'amore, continuo a non capire perché
Ahora como un pájaro vuela lejos
Ora come un uccello vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Vuela lejos
Vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Vuela lejos
Vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
Vuela lejos
Vola lontano
De mí, de mí, de mí
Da me, da me, da me
(Vuela lejos de mí)
(Vola lontano da me)
Tú y yo debajo de las sábanas
Tu ed io sotto le lenzuola
Grabándonos con la cámara
Registrandoci con la telecamera
No quería que acabara
Non volevo che finisse
Pero todo tiene final
Ma tutto ha una fine
Tú y yo debajo de las sábanas
Tu ed io sotto le lenzuola
Grabándonos con la cámara
Registrandoci con la telecamera
No quería que acabara (Vuela lejos)
Non volevo che finisse (Vola lontano)
Pero todo tiene final (De mí)
Ma tutto ha una fine (Da me)

Trivia about the song Que te vaya bien by Rvfv

When was the song “Que te vaya bien” released by Rvfv?
The song Que te vaya bien was released in 2023, on the album “Que te vaya bien”.
Who composed the song “Que te vaya bien” by Rvfv?
The song “Que te vaya bien” by Rvfv was composed by Rafael Ruiz Amador.

Most popular songs of Rvfv

Other artists of Hip Hop/Rap