Ajenos

Pablo Castaneda Amutio

Lyrics Translation

Ya te borré de mi mundo
Después de trescientos intentos
Si hubiera esperado un segundo
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro

Va, el tiempo que los dos invertimos
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
Y no vemos que no nos queremos

¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
Te da repele cualquier comentario que hago
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario

La típica novela que les pasa a todos
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
La película-película, mamita, ya se terminó
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós

Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
Obvio va a dolernos, jaja
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita

¡Ah!

Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Ou-oh

(Oh, yeah)
Tal vez seguirías aquí adentro
(Tal vez, pero no, pero no)

(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)

¿Cómo le hacemos para terminar bien
Cuando tenemos tantísimas memorias?
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Y nuestro amor pasará a ser historia
(Tara taratata)

Se siente como que pierdo una parte de mi ser
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar

En la casa cuando le dé de comer al perro
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero

Nuestro apodo era: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
(Love you)

Ya te borré de mi mundo
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Ou-oh
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
(Tal vez, pero no, pero no)

(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)

Sabino, nena
¡Va!
Allá dónde estuvieras tú
Encontraba mi paz
Ahora solo veo la luz
En donde tú no estás

Ya te borré de mi mundo
I've erased you from my world
Después de trescientos intentos
After three hundred attempts
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Oh uh oh
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Maybe you would still be here inside
Va, el tiempo que los dos invertimos
Go, the time we both invested
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
Built painful memories, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
We are tied by knowing what we were
Y no vemos que no nos queremos
And we don't see that we don't love each other
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Why put so much effort if it's already over?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
You get annoyed when I approach, don't you?
Te da repele cualquier comentario que hago
Any comment I make repels you
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
And if I have an opinion on something, obviously you think the opposite
La típica novela que les pasa a todos
The typical story that happens to everyone
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
At first everything is fine, in a few years just problems
La película-película, mamita, ya se terminó
The movie-movie, baby, it's over
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
It hurts a lot, but I have to say goodbye
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
And it's not a big deal, it's good for both of us
Obvio va a dolernos, jaja
Obviously it's going to hurt us, haha
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
I've made my decision my love, don't make faces at me
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita
I had thought about this since our first date
¡Ah!
Ah!
Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
I've erased you from my world (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
After three hundred attempts (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Ou-oh
Ou-oh
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Tal vez seguirías aquí adentro
Maybe you would still be here inside
(Tal vez, pero no, pero no)
(Maybe, but no, but no)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
¿Cómo le hacemos para terminar bien
How do we manage to end well
Cuando tenemos tantísimas memorias?
When we have so many memories?
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Each will take their own path
Y nuestro amor pasará a ser historia
And our love will become history
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
It feels like I'm losing a part of myself
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
And believe me I wonder what I'm going to do without you?
Ah
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
And forget about the strong urge to cry
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
I'm more worried that I'm going to find you everywhere
En la casa cuando le dé de comer al perro
At home when I feed the dog
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
When they have Topo Chico and ice for me at the catering
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
When I feel bluer than the sky in the hangover
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
It's going to hurt and it's going to be complicated, baby, but
Nuestro apodo era: Tara taratata
Our nickname was: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Now we are just a pair of strangers
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Say bye bye to our: Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
Hey, baby: I'm going to miss you
(Love you)
(Love you)
Ya te borré de mi mundo
I've erased you from my world
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
After three hundred attempts
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
If I had waited a second
Ou-oh
Ou-oh
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
Maybe you would still be here inside
(Tal vez, pero no, pero no)
(Maybe, but no, but no)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
Sabino, nena
Sabino, baby
¡Va!
Go!
Allá dónde estuvieras tú
Wherever you were
Encontraba mi paz
I found my peace
Ahora solo veo la luz
Now I only see the light
En donde tú no estás
Where you are not
Ya te borré de mi mundo
Já te apaguei do meu mundo
Después de trescientos intentos
Depois de trezentas tentativas
Si hubiera esperado un segundo
Se eu tivesse esperado um segundo
Oh uh oh
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Talvez você ainda estaria aqui dentro
Va, el tiempo que los dos invertimos
Vai, o tempo que nós dois investimos
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
Construiu dolorosas memórias, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
Nos prende o saber o que fomos
Y no vemos que no nos queremos
E não vemos que não nos queremos
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Por que se esforçar tanto se já acabou?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
Você fica incomodado quando eu me aproximo, não é?
Te da repele cualquier comentario que hago
Qualquer comentário que eu faço te irrita
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
E se eu opino sobre algo, obviamente você opina o contrário
La típica novela que les pasa a todos
A típica novela que acontece com todos
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
No início tudo bem, em alguns anos só problemas
La película-película, mamita, ya se terminó
O filme-filme, querida, já acabou
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
Dói muito, mas tenho que te dizer adeus
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
E não é para tanto, é bom para nós dois
Obvio va a dolernos, jaja
Obviamente vai doer, haha
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
Já tomei a decisão, meu amor, não faça carinhas
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita
Eu já tinha pensado nisso desde o primeiro encontro
¡Ah!
Ah!
Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
Já te apaguei do meu mundo (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
Depois de trezentas tentativas (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Se eu tivesse esperado um segundo
Ou-oh
Ou-oh
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Tal vez seguirías aquí adentro
Talvez você ainda estaria aqui dentro
(Tal vez, pero no, pero no)
(Talvez, mas não, mas não)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
¿Cómo le hacemos para terminar bien
Como fazemos para terminar bem
Cuando tenemos tantísimas memorias?
Quando temos tantas memórias?
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Cada um seguirá seu caminho
Y nuestro amor pasará a ser historia
E nosso amor se tornará história
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
Sinto como se estivesse perdendo uma parte de mim
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
E acredite, me pergunto o que vou fazer sem você?
Ah
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
E deixa pra lá a vontade de chorar
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
Me preocupa muito mais que vou te encontrar em todos os lugares
En la casa cuando le dé de comer al perro
Em casa quando eu alimentar o cachorro
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
Quando no catering eles me servirem Topo Chico e gelo
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
Quando na ressaca eu me sentir mais azul que o céu
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
Vai doer e vai ser complicado, querida, mas
Nuestro apodo era: Tara taratata
Nosso apelido era: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Agora somos apenas dois estranhos
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Diga adeus ao nosso: Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
Oi, querida: Vou sentir sua falta
(Love you)
(Te amo)
Ya te borré de mi mundo
Já te apaguei do meu mundo
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
Depois de trezentas tentativas
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Se eu tivesse esperado um segundo
Ou-oh
Ou-oh
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
Talvez você ainda estaria aqui dentro
(Tal vez, pero no, pero no)
(Talvez, mas não, mas não)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
Sabino, nena
Sabino, querida
¡Va!
Vai!
Allá dónde estuvieras tú
Onde quer que você estivesse
Encontraba mi paz
Eu encontrava minha paz
Ahora solo veo la luz
Agora só vejo a luz
En donde tú no estás
Onde você não está
Ya te borré de mi mundo
Je t'ai effacé de mon monde
Después de trescientos intentos
Après trois cents tentatives
Si hubiera esperado un segundo
Si j'avais attendu une seconde
Oh uh oh
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Peut-être serais-tu encore ici à l'intérieur
Va, el tiempo que los dos invertimos
Va, le temps que nous avons tous les deux investi
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
A construit des souvenirs douloureux, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
Nous sommes liés par ce que nous étions
Y no vemos que no nos queremos
Et nous ne voyons pas que nous ne nous aimons pas
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Pourquoi faire tant d'efforts si c'est déjà fini ?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
Tu es gêné quand je m'approche, n'est-ce pas ?
Te da repele cualquier comentario que hago
N'importe quel commentaire que je fais te dérange
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
Et si j'ai une opinion sur quelque chose, tu penses évidemment le contraire
La típica novela que les pasa a todos
Le roman typique qui arrive à tout le monde
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
Au début tout va bien, après quelques années que des problèmes
La película-película, mamita, ya se terminó
Le film, chérie, est terminé
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
Ça me fait très mal, mais je dois te dire au revoir
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
Et ce n'est pas si grave, ça nous fait du bien à tous les deux
Obvio va a dolernos, jaja
Bien sûr, ça va nous faire mal, haha
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
J'ai pris ma décision mon amour, ne me fais pas de grimaces
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita
J'avais déjà pensé à ça depuis le premier rendez-vous
¡Ah!
Ah !
Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
Je t'ai effacé de mon monde (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
Après trois cents tentatives (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Si j'avais attendu une seconde
Ou-oh
Ou-oh
(Oh, yeah)
(Oh, ouais)
Tal vez seguirías aquí adentro
Peut-être serais-tu encore ici à l'intérieur
(Tal vez, pero no, pero no)
(Peut-être, mais non, mais non)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
¿Cómo le hacemos para terminar bien
Comment faire pour bien terminer
Cuando tenemos tantísimas memorias?
Quand nous avons tant de souvenirs ?
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Chacun prendra son chemin
Y nuestro amor pasará a ser historia
Et notre amour deviendra une histoire
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
Je me sens comme si je perdais une partie de moi
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
Et crois-moi, je me demande ce que je vais faire sans toi
Ah
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
Et laisse tomber l'envie de pleurer
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
Je suis plus préoccupé par le fait que je vais te trouver partout
En la casa cuando le dé de comer al perro
À la maison quand je nourrirai le chien
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
Quand le traiteur me servira du Topo Chico et de la glace
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
Quand je me sentirai plus bleu que le ciel après une gueule de bois
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
Ça va faire mal et ça va être compliqué, bébé, mais
Nuestro apodo era: Tara taratata
Notre surnom était : Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Maintenant nous ne sommes plus qu'un couple d'étrangers
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Dis au revoir à notre : Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
Écoute, bébé : Tu vas me manquer
(Love you)
(Je t'aime)
Ya te borré de mi mundo
Je t'ai effacé de mon monde
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
Après trois cents tentatives
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Si j'avais attendu une seconde
Ou-oh
Ou-oh
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
Peut-être serais-tu encore ici à l'intérieur
(Tal vez, pero no, pero no)
(Peut-être, mais non, mais non)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
Sabino, nena
Sabino, bébé
¡Va!
Va !
Allá dónde estuvieras tú
Là où tu étais
Encontraba mi paz
Je trouvais ma paix
Ahora solo veo la luz
Maintenant je ne vois la lumière
En donde tú no estás
Que là où tu n'es pas
Ya te borré de mi mundo
Ich habe dich aus meiner Welt gelöscht
Después de trescientos intentos
Nach dreihundert Versuchen
Si hubiera esperado un segundo
Hätte ich eine Sekunde gewartet
Oh uh oh
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Vielleicht wärst du immer noch hier drinnen
Va, el tiempo que los dos invertimos
Los, die Zeit, die wir beide investiert haben
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
Hat schmerzhafte Erinnerungen aufgebaut, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
Es bindet uns zu wissen, was wir waren
Y no vemos que no nos queremos
Und wir sehen nicht, dass wir uns nicht lieben
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Warum so viel Mühe, wenn es schon vorbei ist?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
Es nervt dich, wenn ich mich nähere, oder nicht?
Te da repele cualquier comentario que hago
Jeder Kommentar, den ich mache, stößt dich ab
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
Und wenn ich eine Meinung zu etwas habe, ist deine Meinung offensichtlich das Gegenteil
La típica novela que les pasa a todos
Die typische Geschichte, die jedem passiert
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
Am Anfang alles gut, nach ein paar Jahren nur noch Ärger
La película-película, mamita, ya se terminó
Der Film-Film, Mami, ist vorbei
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
Es tut verdammt weh, aber ich muss dir auf Wiedersehen sagen
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
Und es ist nicht so schlimm, es ist gut für uns beide
Obvio va a dolernos, jaja
Natürlich wird es uns wehtun, haha
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
Ich habe meine Entscheidung getroffen, meine Liebe, mach keine Gesichter
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita
Ich hatte das schon beim ersten Date gedacht
¡Ah!
Ah!
Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
Ich habe dich aus meiner Welt gelöscht (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
Nach dreihundert Versuchen (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Hätte ich eine Sekunde gewartet
Ou-oh
Ou-oh
(Oh, yeah)
(Oh, ja)
Tal vez seguirías aquí adentro
Vielleicht wärst du immer noch hier drinnen
(Tal vez, pero no, pero no)
(Vielleicht, aber nein, aber nein)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
¿Cómo le hacemos para terminar bien
Wie machen wir es, um gut zu enden
Cuando tenemos tantísimas memorias?
Wenn wir so viele Erinnerungen haben?
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Jeder wird seinen eigenen Weg gehen
Y nuestro amor pasará a ser historia
Und unsere Liebe wird zur Geschichte werden
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
Es fühlt sich an, als würde ich einen Teil von mir verlieren
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
Und glaub mir, ich frage mich, was ich ohne dich tun werde?
Ah
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
Und vergiss die vielen Tränen
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
Ich mache mir mehr Sorgen, dass ich dich überall finden werde
En la casa cuando le dé de comer al perro
Zu Hause, wenn ich den Hund füttere
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
Wenn sie mir im Catering Topo Chico und Eis haben
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
Wenn ich mich im Kater blauer fühle als der Himmel
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
Es wird wehtun und es wird kompliziert sein, Baby, aber
Nuestro apodo era: Tara taratata
Unser Spitzname war: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Jetzt sind wir nur noch ein paar Fremde
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Sag bye bye zu unserem: Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
Hör zu, Baby: Ich werde dich vermissen
(Love you)
(Ich liebe dich)
Ya te borré de mi mundo
Ich habe dich aus meiner Welt gelöscht
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
Nach dreihundert Versuchen
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Hätte ich eine Sekunde gewartet
Ou-oh
Ou-oh
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
Vielleicht wärst du immer noch hier drinnen
(Tal vez, pero no, pero no)
(Vielleicht, aber nein, aber nein)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
Sabino, nena
Sabino, Baby
¡Va!
Los!
Allá dónde estuvieras tú
Wo auch immer du warst
Encontraba mi paz
Ich fand meinen Frieden
Ahora solo veo la luz
Jetzt sehe ich nur noch das Licht
En donde tú no estás
Wo du nicht bist
Ya te borré de mi mundo
Ti ho cancellato dal mio mondo
Después de trescientos intentos
Dopo trecento tentativi
Si hubiera esperado un segundo
Se avessi aspettato un secondo
Oh uh oh
Oh uh oh
Tal vez seguirías aquí adentro
Forse saresti ancora qui dentro
Va, el tiempo que los dos invertimos
Va, il tempo che abbiamo speso insieme
Construyó dolorosos recuerdos, mmm
Ha costruito dolorosi ricordi, mmm
Nos amarra el saber lo que fuimos
Ci lega il sapere quello che eravamo
Y no vemos que no nos queremos
E non vediamo che non ci amiamo più
¿Pa' qué echarle tantas ganas si ya se acabó?
Perché impegnarsi tanto se è già finito?
Te da huevita cuando yo me acerco, ¿a poco no?
Ti infastidisce quando mi avvicino, vero?
Te da repele cualquier comentario que hago
Ti infastidisce qualsiasi commento che faccio
Y si yo opino de una cosa, obvio opinas lo contrario
E se io esprimo un'opinione su qualcosa, ovviamente pensi il contrario
La típica novela que les pasa a todos
La tipica storia che succede a tutti
Al principio todo bien, en unos años puros pedos
All'inizio tutto bene, dopo qualche anno solo problemi
La película-película, mamita, ya se terminó
Il film-film, tesoro, è finito
Me duele un chingo, pero tengo que decirte adiós
Mi fa molto male, ma devo dirti addio
Y no es pa' tanto, nos viene bien a ambos
E non è un grosso problema, fa bene a entrambi
Obvio va a dolernos, jaja
Ovviamente ci farà male, haha
Ya tomé la decisión mi amor, no me hagas caritas
Ho già preso la mia decisione, amore, non farmi quelle facce
Que esto ya lo había pensado desde la primera cita
Avevo già pensato a tutto questo dal primo appuntamento
¡Ah!
Ah!
Ya te borré de mi mundo (tara-taratata)
Ti ho cancellato dal mio mondo (tara-taratata)
Después de trescientos intentos (tara taratata)
Dopo trecento tentativi (tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Se avessi aspettato un secondo
Ou-oh
Ou-oh
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Tal vez seguirías aquí adentro
Forse saresti ancora qui dentro
(Tal vez, pero no, pero no)
(Forse, ma no, ma no)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
¿Cómo le hacemos para terminar bien
Come facciamo a finire bene
Cuando tenemos tantísimas memorias?
Quando abbiamo così tanti ricordi?
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Su camino tomará cada quién
Ognuno prenderà la sua strada
Y nuestro amor pasará a ser historia
E il nostro amore diventerà storia
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Se siente como que pierdo una parte de mi ser
Sento come se perdessi una parte di me
Y créeme me pregunto que sin ti, ¿qué voy a hacer?
E credimi, mi chiedo cosa farò senza di te?
Ah
Ah
Y deja tú las muchas ganas de llorar
E non parliamo della voglia di piangere
Me preocupa mucho más que en todos lados te voy a encontrar
Mi preoccupa molto di più il fatto che ti troverò ovunque
En la casa cuando le dé de comer al perro
A casa quando do da mangiare al cane
Cuando en el catering me tengan Topo Chico y hielo
Quando al catering mi servono Topo Chico e ghiaccio
Cuando en la cruda yo me sienta más azul que el cielo
Quando mi sento più blu del cielo dopo una sbornia
Me va a doler y va a estar complicado, nena, pero
Mi farà male e sarà complicato, tesoro, ma
Nuestro apodo era: Tara taratata
Il nostro soprannome era: Tara taratata
Ya solo somos un par de ajenos
Ora siamo solo due estranei
Dile bye bye a nuestro: Tara taratata
Dì addio al nostro: Tara taratata
Oye, nena: Te voy a echar de menos
Ehi, tesoro: Mi mancherai
(Love you)
(Ti amo)
Ya te borré de mi mundo
Ti ho cancellato dal mio mondo
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Después de trescientos intentos
Dopo trecento tentativi
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Si hubiera esperado un segundo
Se avessi aspettato un secondo
Ou-oh
Ou-oh
(Tara taratata)
(Tara taratata)
Tal vez seguirías aquí adentro
Forse saresti ancora qui dentro
(Tal vez, pero no, pero no)
(Forse, ma no, ma no)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (tara-taratata)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
(Tara-taratata), (uh, uh, uh, uh)
Sabino, nena
Sabino, tesoro
¡Va!
Va!
Allá dónde estuvieras tú
Dove tu eri
Encontraba mi paz
Trovavo la mia pace
Ahora solo veo la luz
Ora vedo solo la luce
En donde tú no estás
Dove tu non sei

Trivia about the song Ajenos by Sabino

When was the song “Ajenos” released by Sabino?
The song Ajenos was released in 2021, on the album “Yang”.
Who composed the song “Ajenos” by Sabino?
The song “Ajenos” by Sabino was composed by Pablo Castaneda Amutio.

Most popular songs of Sabino

Other artists of Hip Hop/Rap