Colibrí

Pablo Castaneda Amutio, Oscar Andres Hernandez Cadena, Kenji Dominguez Kato

Lyrics Translation

Esta soledad me quema
Me tiene abandonao
Y hace rato casi me desmayo
Porque quema
Me tienes olvidao
Y hace rato que no me has buscao

Nena
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela

Va
Primer domingo que no estás conmigo, nena
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
Cada segundo muere un colibrí
Si tú no estás aquí
Si tú no estás aquí

Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
Cada segundo se muere un delfín
Si tú no estás aquí
Si tú no estás aquí

Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
Vi tu fantasma caminando en la cocina
Cada segundo se muere un perrito
Que tú no estés tendría que ser delito

No fui a misa porque no está aquí mi diosa
Valiosa mi piedra preciosa
Cada segundo se muere un halcón
Nena, qué desmadre
Aquí todo está en peligro de extinción

Nena
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela

Nena
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela
Ya nadie me pela

Esta soledad me quema
This loneliness burns me
Me tiene abandonao
It has me abandoned
Y hace rato casi me desmayo
And a while ago I almost fainted
Porque quema
Because it burns
Me tienes olvidao
You have forgotten me
Y hace rato que no me has buscao
And it's been a while since you've looked for me
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Since you left I have a thousand problems
La casa está vacía, ya nadie me pela
The house is empty, no one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Va
Go
Primer domingo que no estás conmigo, nena
First Sunday you're not with me, baby
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
How many Sundays are left for you to come back
Cada segundo muere un colibrí
Every second a hummingbird dies
Si tú no estás aquí
If you're not here
Si tú no estás aquí
If you're not here
Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
I have in the fridge cooling for you some beers
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
You're colder, baby, because you freeze
Cada segundo se muere un delfín
Every second a dolphin dies
Si tú no estás aquí
If you're not here
Si tú no estás aquí
If you're not here
Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
It got dark and the pantry emptied
Vi tu fantasma caminando en la cocina
I saw your ghost walking in the kitchen
Cada segundo se muere un perrito
Every second a puppy dies
Que tú no estés tendría que ser delito
That you're not here should be a crime
No fui a misa porque no está aquí mi diosa
I didn't go to mass because my goddess is not here
Valiosa mi piedra preciosa
Valuable my precious stone
Cada segundo se muere un halcón
Every second a hawk dies
Nena, qué desmadre
Baby, what a mess
Aquí todo está en peligro de extinción
Everything here is in danger of extinction
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Since you left I have a thousand problems
La casa está vacía, ya nadie me pela
The house is empty, no one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Since you left I have a thousand problems
La casa está vacía, ya nadie me pela
The house is empty, no one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Ya nadie me pela
No one pays attention to me
Esta soledad me quema
Esta solidão me queima
Me tiene abandonao
Me deixou abandonado
Y hace rato casi me desmayo
E há um tempo quase desmaiei
Porque quema
Porque queima
Me tienes olvidao
Você me esqueceu
Y hace rato que no me has buscao
E faz tempo que você não me procura
Nena
Menina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Desde que você se foi, tenho mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
A casa está vazia, ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Va
Vai
Primer domingo que no estás conmigo, nena
Primeiro domingo que você não está comigo, menina
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
Quantos domingos faltam para você voltar
Cada segundo muere un colibrí
A cada segundo morre um beija-flor
Si tú no estás aquí
Se você não está aqui
Si tú no estás aquí
Se você não está aqui
Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
Tenho na geladeira esfriando para você algumas cervejas
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
Você está mais fria, menina, porque você congela
Cada segundo se muere un delfín
A cada segundo morre um golfinho
Si tú no estás aquí
Se você não está aqui
Si tú no estás aquí
Se você não está aqui
Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
Escureceu e toda a despensa se esvaziou
Vi tu fantasma caminando en la cocina
Vi seu fantasma andando na cozinha
Cada segundo se muere un perrito
A cada segundo morre um cachorrinho
Que tú no estés tendría que ser delito
Que você não esteja aqui deveria ser um crime
No fui a misa porque no está aquí mi diosa
Não fui à missa porque minha deusa não está aqui
Valiosa mi piedra preciosa
Valiosa minha pedra preciosa
Cada segundo se muere un halcón
A cada segundo morre um falcão
Nena, qué desmadre
Menina, que bagunça
Aquí todo está en peligro de extinción
Aqui tudo está em perigo de extinção
Nena
Menina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Desde que você se foi, tenho mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
A casa está vazia, ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Nena
Menina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Desde que você se foi, tenho mil problemas
La casa está vacía, ya nadie me pela
A casa está vazia, ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Ya nadie me pela
Ninguém me nota
Esta soledad me quema
Cette solitude me brûle
Me tiene abandonao
Elle m'a abandonné
Y hace rato casi me desmayo
Et il y a un moment, j'ai presque perdu connaissance
Porque quema
Parce que ça brûle
Me tienes olvidao
Tu m'as oublié
Y hace rato que no me has buscao
Et ça fait longtemps que tu ne m'as pas cherché
Nena
Bébé
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Depuis que tu es partie, j'ai mille problèmes
La casa está vacía, ya nadie me pela
La maison est vide, personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Va
Va
Primer domingo que no estás conmigo, nena
Premier dimanche où tu n'es pas avec moi, bébé
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
Combien de dimanches manquent pour que tu reviennes
Cada segundo muere un colibrí
Chaque seconde, un colibri meurt
Si tú no estás aquí
Si tu n'es pas ici
Si tú no estás aquí
Si tu n'es pas ici
Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
J'ai dans le frigo des bières qui refroidissent pour toi
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
Tu es plus froide, bébé, parce que tu te congèles
Cada segundo se muere un delfín
Chaque seconde, un dauphin meurt
Si tú no estás aquí
Si tu n'es pas ici
Si tú no estás aquí
Si tu n'es pas ici
Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
La nuit est tombée et tout le garde-manger est vide
Vi tu fantasma caminando en la cocina
J'ai vu ton fantôme marcher dans la cuisine
Cada segundo se muere un perrito
Chaque seconde, un petit chien meurt
Que tú no estés tendría que ser delito
Que tu ne sois pas ici devrait être un crime
No fui a misa porque no está aquí mi diosa
Je ne suis pas allé à la messe parce que ma déesse n'est pas ici
Valiosa mi piedra preciosa
Précieuse, ma pierre précieuse
Cada segundo se muere un halcón
Chaque seconde, un faucon meurt
Nena, qué desmadre
Bébé, quel gâchis
Aquí todo está en peligro de extinción
Ici, tout est en danger d'extinction
Nena
Bébé
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Depuis que tu es partie, j'ai mille problèmes
La casa está vacía, ya nadie me pela
La maison est vide, personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Nena
Bébé
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Depuis que tu es partie, j'ai mille problèmes
La casa está vacía, ya nadie me pela
La maison est vide, personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Ya nadie me pela
Personne ne me remarque
Esta soledad me quema
Diese Einsamkeit verbrennt mich
Me tiene abandonao
Sie hat mich verlassen
Y hace rato casi me desmayo
Und vor einer Weile wäre ich fast ohnmächtig geworden
Porque quema
Weil es brennt
Me tienes olvidao
Du hast mich vergessen
Y hace rato que no me has buscao
Und es ist eine Weile her, dass du mich gesucht hast
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Seit du gegangen bist, habe ich tausend Probleme
La casa está vacía, ya nadie me pela
Das Haus ist leer, niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Va
Los
Primer domingo que no estás conmigo, nena
Erster Sonntag, an dem du nicht bei mir bist, Baby
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
Wie viele Sonntage fehlen noch, bis du zurückkommst
Cada segundo muere un colibrí
Jede Sekunde stirbt ein Kolibri
Si tú no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Si tú no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
Ich habe ein paar Bier für dich im Kühlschrank gekühlt
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
Du bist kälter, Baby, weil du einfrierst
Cada segundo se muere un delfín
Jede Sekunde stirbt ein Delfin
Si tú no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Si tú no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
Es wurde Nacht und der ganze Schrank ist leer
Vi tu fantasma caminando en la cocina
Ich sah dein Gespenst in der Küche herumlaufen
Cada segundo se muere un perrito
Jede Sekunde stirbt ein Hund
Que tú no estés tendría que ser delito
Dass du nicht hier bist, sollte ein Verbrechen sein
No fui a misa porque no está aquí mi diosa
Ich bin nicht in die Kirche gegangen, weil meine Göttin nicht hier ist
Valiosa mi piedra preciosa
Wertvoll ist mein Edelstein
Cada segundo se muere un halcón
Jede Sekunde stirbt ein Falke
Nena, qué desmadre
Baby, was für ein Chaos
Aquí todo está en peligro de extinción
Hier ist alles vom Aussterben bedroht
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Seit du gegangen bist, habe ich tausend Probleme
La casa está vacía, ya nadie me pela
Das Haus ist leer, niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Nena
Baby
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Seit du gegangen bist, habe ich tausend Probleme
La casa está vacía, ya nadie me pela
Das Haus ist leer, niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Ya nadie me pela
Niemand beachtet mich mehr
Esta soledad me quema
Questa solitudine mi brucia
Me tiene abandonao
Mi ha abbandonato
Y hace rato casi me desmayo
E poco fa quasi svenivo
Porque quema
Perché brucia
Me tienes olvidao
Mi hai dimenticato
Y hace rato que no me has buscao
E da un po' non mi hai cercato
Nena
Bambina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Da quando te ne sei andata ho mille problemi
La casa está vacía, ya nadie me pela
La casa è vuota, nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Va
Va
Primer domingo que no estás conmigo, nena
Prima domenica che non sei con me, bambina
Cuántos domingos faltan para que tú vuelvas
Quante domeniche mancano perché tu torni
Cada segundo muere un colibrí
Ogni secondo muore un colibrì
Si tú no estás aquí
Se tu non sei qui
Si tú no estás aquí
Se tu non sei qui
Tengo en el refri enfriando para ti unas chelas
Ho in frigo delle birre che si stanno raffreddando per te
Tú estás más fría, nena, porque te congelas
Sei più fredda, bambina, perché ti congeli
Cada segundo se muere un delfín
Ogni secondo muore un delfino
Si tú no estás aquí
Se tu non sei qui
Si tú no estás aquí
Se tu non sei qui
Se hizo de noche y se vació to'a la alacena
È diventato notte e l'intera dispensa si è svuotata
Vi tu fantasma caminando en la cocina
Ho visto il tuo fantasma camminare in cucina
Cada segundo se muere un perrito
Ogni secondo muore un cagnolino
Que tú no estés tendría que ser delito
Che tu non sia qui dovrebbe essere un crimine
No fui a misa porque no está aquí mi diosa
Non sono andato a messa perché la mia dea non è qui
Valiosa mi piedra preciosa
Preziosa la mia pietra preziosa
Cada segundo se muere un halcón
Ogni secondo muore un falco
Nena, qué desmadre
Bambina, che disastro
Aquí todo está en peligro de extinción
Qui tutto è in pericolo di estinzione
Nena
Bambina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Da quando te ne sei andata ho mille problemi
La casa está vacía, ya nadie me pela
La casa è vuota, nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Nena
Bambina
Desde que tú te fuiste tengo mil problemas
Da quando te ne sei andata ho mille problemi
La casa está vacía, ya nadie me pela
La casa è vuota, nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera
Ya nadie me pela
Nessuno mi considera

Trivia about the song Colibrí by Sabino

When was the song “Colibrí” released by Sabino?
The song Colibrí was released in 2023, on the album “Perder para Ganar”.
Who composed the song “Colibrí” by Sabino?
The song “Colibrí” by Sabino was composed by Pablo Castaneda Amutio, Oscar Andres Hernandez Cadena, Kenji Dominguez Kato.

Most popular songs of Sabino

Other artists of Hip Hop/Rap