Nonsense

Leroy James Clampitt, Julian Collin Bunetta, Sabrina Annlynn Carpenter, Stephenie Nicole Jones

Lyrics Translation

No
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(Uh, uh, uh, yeah)

Think I only want one number in my phone
I might change your contact to "don't leave me alone"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh

But I can't help myself
When you get close to me
Baby, my tongue goes numb
Sounds like bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Baby, I'm in too deep
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
It's about you and me (me)

I'll be honest
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Cartwheels in my stomach when you walk in
When you got your arms around me
Oh, it feels so good I had to jump the octave
I think I got an ex but I forgot him
And I can't find my chill, I must have lost it
I don't even know I'm talkin' nonsense
I'm talkin', I'm talkin' (ah)

I'm talkin' all around clock
I'm talkin' hope nobody knocks
I'm talkin' opposite of soft
I'm talkin' wild, wild thoughts
You gotta keep up with me
I got some young energy
I caught the L-O-V-E
How do you do this to me?

But I can't help myself
When you get close to me
Baby, my tongue goes numb
Sounds like blah, blah, bleh, blee
I don't want no one else (don't want)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
It's about you and me

I'll be honest (honest)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
When you got your arms around me
Oh, it feels so good I had to hit the octave
I think I got an ex but I forgot him
And I can't find my chill, I must have lost it
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'

(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
I don't even know anymore
(Oh)

This song catchier than chickenpox is
I bet your house is where my other sock is
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
How quickly can you take your clothes off pop quiz?

That one's not gonna make it
Most of these aren't gonna make

No
Não
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, sim)
Think I only want one number in my phone
Acho que só quero um número no meu celular
I might change your contact to "don't leave me alone"
Posso mudar seu nome no meu contato para "não me deixe em paz"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Você disse que gosta dos meus olhos e gosta de fazê-los virar
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Me trate como uma rainha, agora você me fez sentir nas nuvens, oh
But I can't help myself
Mas eu não consigo me controlar
When you get close to me
Quando você se aproxima de mim
Baby, my tongue goes numb
Bebê, minha língua fica dormente
Sounds like bleh, blah, blee
Soa como bleh, blah, bli
I don't want no one else (don't want)
Eu não quero mais ninguém (não quero)
Baby, I'm in too deep
Bebê, eu estou muito envolvida
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Aqui está uma pequena canção que escrevi (uma canção que escrevi)
It's about you and me (me)
É sobre você e eu (eu)
I'll be honest
Eu serei honesta
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Te olhar me fez pensar bobagem
Cartwheels in my stomach when you walk in
Sinto voltas no meu estômago quando você entra
When you got your arms around me
E quando você colocou seus braços em volta de mim
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Uh, foi tão bom que tive que pular a oitava
I think I got an ex but I forgot him
Acho que tenho um ex, mas já esqueci dele
And I can't find my chill, I must have lost it
E eu não consigo encontrar minha calma, a devo ter perdido
I don't even know I'm talkin' nonsense
Eu nem sei que estou falando coisas sem sentido
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
Estou conversando, estou conversando (ah)
I'm talkin' all around clock
Eu estou falando sem parar
I'm talkin' hope nobody knocks
Estou falando e espero que ninguém bata
I'm talkin' opposite of soft
Eu estou falando o oposto de suave
I'm talkin' wild, wild thoughts
Estou falando de selvageria, pensamentos selvagens
You gotta keep up with me
Você tem que me acompanhar
I got some young energy
Eu tenho uma energia jovem
I caught the L-O-V-E
Eu fio pega pelo A-M-O-R
How do you do this to me?
Como você faz isso comigo?
But I can't help myself
Mas eu não consigo me controlar
When you get close to me
Quando você se aproxima de mim
Baby, my tongue goes numb
Bebê, minha língua fica dormente
Sounds like blah, blah, bleh, blee
Soa como bleh, blah, bli
I don't want no one else (don't want)
Eu não quero mais ninguém (não quero)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Bebê, eu estou muito envolvida (muito envolvida)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Aqui está uma pequena canção que escrevi (uma canção que escrevi)
It's about you and me
É sobre você e eu
I'll be honest (honest)
Eu serei honesta
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Te olhar me fez pensar bobagem
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Sinto voltas no meu estômago quando você entra (quando você entra)
When you got your arms around me
E quando você colocou seus braços em volta de mim
Oh, it feels so good I had to hit the octave
Uh, foi tão bom que tive que pular a oitava
I think I got an ex but I forgot him
Acho que tenho um ex, mas já esqueci dele
And I can't find my chill, I must have lost it
E eu não consigo encontrar minha calma, a devo ter perdido
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
Eu nem sei que estou falando coisas sem sentido (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Estou conversando, estou conversando
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Estou conversando, estou conversando na-na-na) estou conversando, estou conversando
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blá, blá, blá, blá, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Eu nem sei mais
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
Essa música é mais cativante que a varicela
I bet your house is where my other sock is
Aposto que sua casa é onde está minha outra meia
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Acordei esta manhã, pensei em escrever um hit pop
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
Com que rapidez você consegue tirar a roupa?
That one's not gonna make it
Esse não vai conseguir
Most of these aren't gonna make
A maioria destes não vão conseguir
No
No
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, sí)
Think I only want one number in my phone
Creo que solo quiero un número en mi teléfono
I might change your contact to "don't leave me alone"
Quizás cambe tu contacto a "no me dejes solo"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Dijiste que te gustan mis ojos y que te gusta hacerlos girar
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Trátame como una reina, ahora tienes sintiéndome arrojada, oh
But I can't help myself
Pero no puedo evitarlo
When you get close to me
Cuando te acercas a mí
Baby, my tongue goes numb
Bebé, mi lengua se adormece
Sounds like bleh, blah, blee
Suena como bleh, blah, ble
I don't want no one else (don't want)
No quiero a nadie más (no quiero)
Baby, I'm in too deep
Bebé, estoy demasiado metida
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Aquí está una cancioncita que escribí (una canción que escribí)
It's about you and me (me)
Se trata de ti y de mí (mí)
I'll be honest
Seré honesto
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Mirándote estoy pensando tonterías
Cartwheels in my stomach when you walk in
Volteretas en mi estómago cuando entras
When you got your arms around me
Y cuando tienes tus brazos alrededor de mí
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Uh, se siente tan bien que tuve que saltar la octava
I think I got an ex but I forgot him
Creo que tengo un ex pero lo olvidé
And I can't find my chill, I must have lost it
Y no puedo encontrar mi calma, debo haberla perdido
I don't even know I'm talkin' nonsense
Ni siquiera sé que estoy hablando tonterías
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
Estoy hablando, estoy hablando (ah)
I'm talkin' all around clock
Estoy hablando de todo el día
I'm talkin' hope nobody knocks
Estoy hablando de espero que nadie toque
I'm talkin' opposite of soft
Estoy hablando de lo contrario de suave
I'm talkin' wild, wild thoughts
Estoy hablando de salvajes, salvajes pensamientos
You gotta keep up with me
Tienes que seguirme el ritmo
I got some young energy
Tengo energía joven
I caught the L-O-V-E
Cogí el A-M-O-R
How do you do this to me?
¿Cómo me haces esto?
But I can't help myself
Pero no puedo evitarlo
When you get close to me
Cuando te acercas a mí
Baby, my tongue goes numb
Bebé, mi lengua se adormece
Sounds like blah, blah, bleh, blee
Suena como bleh, blah, ble
I don't want no one else (don't want)
No quiero a nadie más (no quiero)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Bebé, estoy demasiado metida (demasiado metida)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Aquí está una cancioncita que escribí (una canción que escribí)
It's about you and me
Se trata de ti y de mí
I'll be honest (honest)
Seré honesta (honesta)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Mirándote estoy pensando tonterías
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Volteretas en mi estómago cuando entras (cuando entras)
When you got your arms around me
Y cuando tienes tus brazos alrededor de mí
Oh, it feels so good I had to hit the octave
Uh, se siente tan bien que tuve que saltar la octava
I think I got an ex but I forgot him
Creo que tengo un ex pero lo olvidé
And I can't find my chill, I must have lost it
Y no puedo encontrar mi calma, debo haberla perdido
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
Ni siquiera sé que estoy hablando tonterías (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Estoy hablando, estoy hablando
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Estoy hablando, estoy hablando na-na-na) Estoy hablando, estoy hablando
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Bla, bla, bla, bla, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Ya ni siquiera sé
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
Esta canción más pegadiza que la varicela
I bet your house is where my other sock is
Apuesto a que tu casa es donde está mi otro calcetín
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Desperté esta mañana, pensé en escribir un éxito pop
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
¿Qué tan rápido puedes quitarte la ropa?
That one's not gonna make it
Ese no lo va a lograr
Most of these aren't gonna make
La mayoría de estos no van a lograr
No
Non
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, ouais)
Think I only want one number in my phone
Je pense que je veux un seul numéro dans mon téléphone
I might change your contact to "don't leave me alone"
Je pourrais changer ton nom dans mes contacts en "Ne me laisse pas seul"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Tu dis que tu aimes mes yeux et que tu aimes les faire rouler
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Traite-moi comme une reine, maintenant je me sens rejettée, oh
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m'empêcher
When you get close to me
Quand tu es près de moi
Baby, my tongue goes numb
Bébé, ma langue s'engourdie
Sounds like bleh, blah, blee
Ça fait bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Je ne veux personne d'autre (je ne veux)
Baby, I'm in too deep
Bébé, je suis bien trop attachée
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Voici une petite chanson que j'ai écrite (une chanson que j'ai écrite)
It's about you and me (me)
C'est à propos de toi et moi (moi)
I'll be honest
Je vais être honnête
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Te regarder me fait penser à des choses insensées
Cartwheels in my stomach when you walk in
Des nœuds dans mon estomac quand tu arrives
When you got your arms around me
Et quand tu mets tes bras autour de moi
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Ooh, c'est si bon que j'ai dû sauter une octave
I think I got an ex but I forgot him
Je pense que j'ai un ex mais je l'ai oublié
And I can't find my chill, I must have lost it
Et je ne peux pas retrouver mon calme, je dois l'avoir perdu
I don't even know I'm talkin' nonsense
Je ne sais même pas que je dis des choses insensées
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
Je dis, je dis (ah)
I'm talkin' all around clock
Je parle des heures et des heures
I'm talkin' hope nobody knocks
Je parle, j'espère que personne ne frappe
I'm talkin' opposite of soft
Je parle, le contraire de la douceur
I'm talkin' wild, wild thoughts
Je parle de sauvages, sauvages pensées
You gotta keep up with me
Tu dois me suivre
I got some young energy
J'ai de l'énergie à revendre
I caught the L-O-V-E
J'ai attrapé l'A.M.o.u.r
How do you do this to me?
Comment me fais-tu ça?
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m'empêcher
When you get close to me
Quand tu es près de moi
Baby, my tongue goes numb
Bébé, ma langue s'engourdie
Sounds like blah, blah, bleh, blee
Ça fait bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Je ne veux personne d'autre (je ne veux)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Bébé, je suis bien trop attachée (bien trop attachée)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Voici une petite chanson que j'ai écrite (une chanson que j'ai écrite)
It's about you and me
C'est à propos de toi et moi (moi)
I'll be honest (honest)
Je vais être honnête (honnête)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Te regarder me fait penser à des choses insensées
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Des nœuds dans mon estomac quand tu arrives (quand tu arrives)
When you got your arms around me
Et quand tu mets tes bras autour de moi
Oh, it feels so good I had to hit the octave
Ooh, c'est si bon que j'ai dû sauter une octave
I think I got an ex but I forgot him
Je pense que j'ai un ex mais je l'ai oublié
And I can't find my chill, I must have lost it
Et je ne peux pas retrouver mon calme, je dois l'avoir perdu
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
Je ne sais même pas que je dis des choses insensées (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Je dis, je dis, je dis
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Je dis, je dis, na-na-na) je dis, je dis
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Je ne sais même plus
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
Cette chanson est plus accrocheuse que la varicelle
I bet your house is where my other sock is
Je parie que ma deuxième chaussette est à ta maison
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Je me suis réveillée ce matin en voulant écrire une chanson pop
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
À quelle vitesse peux-tu retirer tes vêtements
That one's not gonna make it
On va pas la garder celle-là
Most of these aren't gonna make
On va pas en garder la plupart
No
Nein
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(Uh, uh, uh, yeah)
(Uh, uh, uh, ja)
Think I only want one number in my phone
Ich glaube, ich will nur eine Nummer in meinem Handy
I might change your contact to "don't leave me alone"
Vielleicht ändere ich deinen Kontakt zu „lass mich nicht allein“
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Du sagtest, du magst meine Augen und du magst es, sie rollen zu lassen
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Behandle mich wie eine Königin, jetzt fühlst du dich geworfen, oh
But I can't help myself
Aber ich kann nicht anders
When you get close to me
Wenn du mir nahe kommst
Baby, my tongue goes numb
Baby, meine Zunge wird taub
Sounds like bleh, blah, blee
Klingt wie bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Ich will niemand anderen (will nicht)
Baby, I'm in too deep
Baby, ich bin zu tief drin
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Hier ist ein kleines Lied, das ich geschrieben habe (ein Lied, das ich geschrieben habe)
It's about you and me (me)
Es geht um dich und mich (mich)
I'll be honest
Ich werde ehrlich sein
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Wenn ich dich anschaue, denke ich Unsinn
Cartwheels in my stomach when you walk in
Radschläge in meinem Bauch, wenn du hereinkommst
When you got your arms around me
Wenn du deine Arme um mich hast
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, es fühlt sich so gut an, dass ich die Oktave springen musste
I think I got an ex but I forgot him
Ich glaube, ich habe einen Ex, aber ich habe ihn vergessen
And I can't find my chill, I must have lost it
Und ich kann meine Ruhe nicht finden, ich muss sie verloren haben
I don't even know I'm talkin' nonsense
Ich weiß nicht einmal, dass ich Unsinn rede
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
Ich rede, ich rede (ah)
I'm talkin' all around clock
Ich rede rund um die Uhr
I'm talkin' hope nobody knocks
Ich hoffe, niemand klopft
I'm talkin' opposite of soft
Ich rede das Gegenteil von weich
I'm talkin' wild, wild thoughts
Ich rede wilde, wilde Gedanken
You gotta keep up with me
Du musst mit mir mithalten
I got some young energy
Ich habe junge Energie
I caught the L-O-V-E
Ich habe die L-O-V-E gefangen
How do you do this to me?
Wie machst du das mit mir?
But I can't help myself
Aber ich kann nicht anders
When you get close to me
Wenn du mir nahe kommst
Baby, my tongue goes numb
Baby, meine Zunge wird taub
Sounds like blah, blah, bleh, blee
Klingt wie blah, blah, bleh, blee
I don't want no one else (don't want)
Ich will niemand anderen (will nicht)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Baby, ich bin zu tief drin (zu tief)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Hier ist ein kleines Lied, das ich geschrieben habe (ein Lied, das ich geschrieben habe)
It's about you and me
Es geht um dich und mich
I'll be honest (honest)
Ich werde ehrlich sein (ehrlich)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Wenn ich dich anschaue, denke ich Unsinn
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Radschläge in meinem Bauch, wenn du hereinkommst (wenn du hereinkommst)
When you got your arms around me
Wenn du deine Arme um mich hast
Oh, it feels so good I had to hit the octave
Oh, es fühlt sich so gut an, dass ich die Oktave treffen musste
I think I got an ex but I forgot him
Ich glaube, ich habe einen Ex, aber ich habe ihn vergessen
And I can't find my chill, I must have lost it
Und ich kann meine Ruhe nicht finden, ich muss sie verloren haben
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
Ich weiß nicht einmal, dass ich Unsinn rede (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Ich rede, ich rede, ich rede
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Ich rede, ich rede na-na-na) Ich rede, ich rede
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Ich weiß nicht einmal mehr
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
Dieses Lied ist ansteckender als Windpocken
I bet your house is where my other sock is
Ich wette, dein Haus ist, wo meine andere Socke ist
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Wachte heute Morgen auf, dachte, ich würde einen Pop-Hit schreiben
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
Wie schnell kannst du deine Kleidung ausziehen Pop-Quiz?
That one's not gonna make it
Das wird es nicht schaffen
Most of these aren't gonna make
Die meisten von diesen werden es nicht schaffen
No
No
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, sì)
Think I only want one number in my phone
Penso di voler solo un numero nel mio telefono
I might change your contact to "don't leave me alone"
Potrei cambiare il tuo contatto in "non lasciarmi sola"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Tu hai detto che ti piacciono i miei occhi e ti piace farli girare
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Trattami come una regina, ora mi fai sentire lanciata da parte, oh
But I can't help myself
Ma non posso trattenermi
When you get close to me
Quando vieni vicino a me
Baby, my tongue goes numb
Tesoro, la mia lingua si intorpidisce
Sounds like bleh, blah, blee
Suona tipo bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Non voglio nessun altro (non voglio)
Baby, I'm in too deep
Tesoro, ci sono dentro fino al collo
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Ecco una canzoncina che ho scritto (una canzone che ho scritto)
It's about you and me (me)
Parla di te e me (me)
I'll be honest
Sarò sincera
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Guardandoti mi fai pensare a sciocchezze
Cartwheels in my stomach when you walk in
Capriole nel mio stomaco quando entri
When you got your arms around me
E quando hai le tue braccia attorno a me
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, mi sento così bene che devo saltare l'ottava
I think I got an ex but I forgot him
Penso di avere un ex ma l'ho dimenticato
And I can't find my chill, I must have lost it
E non riesco a trovare la mia calma, devo averla persa
I don't even know I'm talkin' nonsense
Non so nemmeno se dico sciocchezze
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
Parlo, parlo (ah)
I'm talkin' all around clock
Parlo tutto il giorno
I'm talkin' hope nobody knocks
Spero che nessuno bussi
I'm talkin' opposite of soft
Parlo dell'opposto di morbido
I'm talkin' wild, wild thoughts
Sto parlando selvaggio, di pensieri selvaggi
You gotta keep up with me
Devi stare al passo con me
I got some young energy
Ho un po' di energia giovane
I caught the L-O-V-E
Ho preso l'A-M-O-R-E
How do you do this to me?
Come mi fai questo?
But I can't help myself
Ma non posso trattenermi
When you get close to me
Quando vieni vicino a me
Baby, my tongue goes numb
Tesoro, la mia lingua si intorpidisce
Sounds like blah, blah, bleh, blee
Suona tipo bleh, blah, blee
I don't want no one else (don't want)
Non voglio nessun altro (non voglio)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Tesoro, ci sono dentro fino al collo
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
Ecco una canzoncina che ho scritto (una canzone che ho scritto)
It's about you and me
Parla di te e me (me)
I'll be honest (honest)
Sarò sincera (sincera)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Guardandoti mi fai pensare a sciocchezze
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Capriole nel mio stomaco quando entri
When you got your arms around me
E quando hai le tue braccia attorno a me
Oh, it feels so good I had to hit the octave
Oh, mi sento così bene che devo saltare l'ottava
I think I got an ex but I forgot him
Penso di avere un ex ma l'ho dimenticato
And I can't find my chill, I must have lost it
E non riesco a trovare la mia calma, devo averla persa
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
Non so nemmeno se dico sciocchezze (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
Parlo, parlo, parlo
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Parlo, parlo na-na-na) parlo, parlo
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Non lo so nemmeno più
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
Questa canzone è più contagiosa delle varicella
I bet your house is where my other sock is
Scommetto che a casa tua c'è il mio altro calzino
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
Mi sono svegliata stamattina, ho pensato di scrivere una hit pop
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
Quanto ci metti a toglierti i vestiti dal pop quiz?
That one's not gonna make it
Quello non ce la farà
Most of these aren't gonna make
La maggior parte di questi non ce la faranno
No
ダメ
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, yeah)
Think I only want one number in my phone
私の携帯には1つの番号だけ欲しいの
I might change your contact to "don't leave me alone"
あなたの連絡表記を「私を一人にしないで」に変えるかもね
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
私の目が好きだとあなたは言った、そして目を回させるのが好きなの
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
私を女王のように扱って、今不安にさせるの
But I can't help myself
でも仕方ないわ
When you get close to me
あなたが側にくると
Baby, my tongue goes numb
ベイビー、私の舌は麻痺するの
Sounds like bleh, blah, blee
ベラベラベラって感じで
I don't want no one else (don't want)
他の誰も欲しくない (欲しくない)
Baby, I'm in too deep
ベイビー、私は深みにはまっているの
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
これは私が書いた曲 (私が書いた曲)
It's about you and me (me)
あなたと私について (私)
I'll be honest
正直になるわ
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
あなたを見つめると訳も分からない事を考えるの
Cartwheels in my stomach when you walk in
あなたが入って来ると、私のお腹がぐるぐる回る
When you got your arms around me
そしてあなたの腕が絡みつくと
Oh, it feels so good I had to jump the octave
あぁ、気持ち良すぎてオクターブほどジャンプしなきゃいけない
I think I got an ex but I forgot him
元カレがいたけど、彼のことは忘れたわ
And I can't find my chill, I must have lost it
リラックスできないの、自分を見失ったの
I don't even know I'm talkin' nonsense
訳も分からない事を言っているかも分からないの
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
言っている、言っている (ah)
I'm talkin' all around clock
私は一日中話しているの
I'm talkin' hope nobody knocks
誰も何も言って来ないよう祈ってるの
I'm talkin' opposite of soft
激しい口調で話しているの
I'm talkin' wild, wild thoughts
ワイルドな、ワイルドな考えを話しているの
You gotta keep up with me
あなたは私について来ないと
I got some young energy
私は若いエネルギーで溢れているの
I caught the L-O-V-E
私には愛がある
How do you do this to me?
どうやって私をこんな風にしたの?
But I can't help myself
でも仕方ないわ
When you get close to me
あなたが側にくると
Baby, my tongue goes numb
ベイビー、私の舌は麻痺するの
Sounds like blah, blah, bleh, blee
ベラベラベラって感じで
I don't want no one else (don't want)
他の誰も欲しくない (欲しくない)
Baby, I'm in too deep (too deep)
ベイビー、私は深みにはまっているの (あまりに深く)
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
これは私が書いた曲 (私が書いた曲)
It's about you and me
あなたと私について
I'll be honest (honest)
正直になるわ (正直に)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
あなたを見つめると訳も分からない事を考えるの
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
あなたが入って来ると、私のお腹がぐるぐる回る (あなたが入って来ると)
When you got your arms around me
そしてあなたの腕が絡みつくと
Oh, it feels so good I had to hit the octave
あぁ、気持ち良すぎてオクターブほどジャンプしなきゃいけない
I think I got an ex but I forgot him
元カレがいたけど、彼のことは忘れたわ
And I can't find my chill, I must have lost it
リラックスできないの、自分を見失ったの
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
訳も分からない事を言っているかも分からないの (oh)
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
言っている、言っている、言っている
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(言っている、言っている na-na-na) 言っている、言っている
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
ベラベラベラベラ uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
もう分からないわ
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
この曲は水疱瘡よりもかかりやすいの
I bet your house is where my other sock is
あなたの家に私の靴下の片方があるに違いないわ
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
今朝起きて、ポップのヒット曲を書こうと思ったの
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
どれくらい早く服を脱げる、抜き打ちテストよ
That one's not gonna make it
それは上手くいかないわ
Most of these aren't gonna make
このほとんどは上手くいかないわ
No
No
(Oh, la-la) da-ah-ah, ah (ah-ah)
(La-la, la-la) da-ah-ah, ah
(Uh, uh, uh, yeah)
(Ah-ah, uh, uh, uh, yeah)
Think I only want one number in my phone
내 휴대폰에는 딱 한 개의 번호만 있었으면 해
I might change your contact to "don't leave me alone"
난 그 번호를 '혼자 두지 마'라고 바꿀지도 몰라
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
너는 내 두 눈이 좋고 눈동자가 굴러가는 게 좋다고 했어
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
너는 여왕처럼 대해줬는데, 지금의 난 던져진 느낌이야
But I can't help myself
하지만 나도 어쩔 수 없어
When you get close to me
네가 내 가까이 다가올 때
Baby, my tongue goes numb
내 혀는 무감각해져
Sounds like bleh, blah, blee
멍청하게 들리지
I don't want no one else (don't want)
난 다른 누구도 원하지 않아 (원하지 않아)
Baby, I'm in too deep
자기야, 난 너한테 깊게 빠졌는걸
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
여기 내가 쓴 노랜데
It's about you and me (me)
모두 너와 나에 대한 이야기들뿐이지
I'll be honest
솔직하게 말할게
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
널 바라보면 터무니없는 생각을 하게 돼
Cartwheels in my stomach when you walk in
네가 나한테 걸어올 땐 내 뱃속은 요동쳐
When you got your arms around me
그리고 네가 나를 껴안을 때면
Oh, it feels so good I had to jump the octave
기분이 너무 좋아서 한 옥타브가 올라가
I think I got an ex but I forgot him
전남친이 있었는데 이제 그를 잊은 것 같아
And I can't find my chill, I must have lost it
안정을 찾을 수가 없어, 정신을 잃었나 봐
I don't even know I'm talkin' nonsense
내가 터무니없는 생각을 말하고 있는지도 모르겠어
I'm talkin', I'm talkin' (ah)
말하고 말하지
I'm talkin' all around clock
나는 하루 종일 말을 하는데
I'm talkin' hope nobody knocks
아무도 방해하지 않았으면 좋겠어
I'm talkin' opposite of soft
난 부드럽게 말하지 않아
I'm talkin' wild, wild thoughts
엉뚱한 소리를 내뱉고 있어
You gotta keep up with me
너는 그런 나를 잘 따라와야 해
I got some young energy
난 젊은 에너지를 가지고 있으니까
I caught the L-O-V-E
사랑에 빠졌어
How do you do this to me?
어떻게 나한테 이럴 수 있어?
But I can't help myself
하지만 나도 어쩔 수 없어
When you get close to me
네가 내 가까이 다가올 때
Baby, my tongue goes numb
내 혀는 무감각해져
Sounds like blah, blah, bleh, blee
멍청하게 들리지
I don't want no one else (don't want)
난 다른 누구도 원하지 않아 (원하지 않아)
Baby, I'm in too deep (too deep)
자기야, 난 너한테 깊게 빠졌는걸
Here's a lil' song I wrote (a song I wrote)
여기 내가 쓴 노랜데 (내가 쓴 노래)
It's about you and me
모두 너와 나에 대한 이야기들뿐이지
I'll be honest (honest)
솔직하게 말할게 (솔직히)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
널 바라보면 터무니없는 생각을 하게 돼
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
네가 나한테 걸어올 땐 내 뱃속은 요동쳐 (네가 걸어올 때)
When you got your arms around me
그리고 네가 나를 껴안을 때면
Oh, it feels so good I had to hit the octave
기분이 너무 좋아서 한 옥타브가 올라가
I think I got an ex but I forgot him
전남친이 있었는데 이제 그를 잊은 것 같아
And I can't find my chill, I must have lost it
안정을 찾을 수가 없어, 정신을 잃었나 봐
I don't even know I'm talkin' nonsense (oh)
내가 터무니없는 생각을 말하고 있는지도 모르겠어
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
말하고 말하지, 말해
(I'm talkin', I'm talkin' na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(말하고, 말하지 나나나) 말하고 말해
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
난 더이상 모르겠어
(Oh)
(Oh)
This song catchier than chickenpox is
이 노래는 수두라는 것보다 기억하기 쉬워
I bet your house is where my other sock is
나는 내 다른 양말이 너의 집에 있다고 확신해
Woke up this morning, thought I'd write a pop hit
오늘 아침 일어나서 히트곡을 써야겠다고 생각했어
How quickly can you take your clothes off pop quiz?
너는 얼마나 빨리 옷을 벗을 수 있을까?
That one's not gonna make it
아마 이걸 성공할 수 없을 거야
Most of these aren't gonna make
대부분이 성공하지 못할 거야

[Lyrikk av "Nonsense - Sabrina Carpenter (Norsk oversettelse)"]

[Intro]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh-oh, la-la)
Da-ah, ah-ah, ah-ah-ah
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Ja

[Vers 1]
Tror jeg bare vil ha ett nummer i telefonen min
Jeg må kanskje bytte kontakten din til "Ikke la meg være i fred"
Du sa du like mine øyne, og du likte å få dem til å rulle
Behandle meg som en dronning, nå fikk du meg til å føle meg kastet

[Pre-Chorus]
Men jeg kan ikke hjelpe meg selv når du komme nærme meg
Baby, tungen min blir nummen, hørres ut som "Blеh-blah-blee"
Jeg vil ikka ha noen andre (No, no), baby, jеg er for dypt
Her er en liten sang jeg skrev (En sang jeg skrev), den handler om deg og meg (Meg)

[Chorus]
Jeg skal være ærlig
Å se på deg fikk meg til å tenke tull
Slå hjul i magen min når du går inn
Og når du har armene dine rundt meg
Oh, det føles så godt
Jeg måtte hoppe oktaven
Jeg tror jeg har en eks, men jeg glemte han
Og jeg kan ikke finne min chill, jeg må ha mistet det
Jeg vet ikke engang, jeg snakker tull
Jeg snakker, jeg snakker (Ah-ah-ah-ah)

[Vers 2]
Jeg snakker hele døgnet
Jeg snakker håper ingen banker på
Jeg snakker motsatt av myk
Jeg snakker ville, ville tanker
Du må følge opp med meg
Jeg har noe ung energi
Jeg fanget K-J-Æ-R-L-I-G-H-E-T-E-N
Hvordan gjør du dette mot meg?

[Pre-Chorus]
Men jeg kan ikke hjelpe meg selv når du komme nærme meg
Baby, tungen min blir nummen, hørres ut som "Bleh-blah-blee"
Jeg vil ikka ha noen andre (No, no), baby, jeg er for dypt
Her er en liten sang jeg skrev (En sang jeg skrev), den handler om deg og meg

[Chorus]
Jeg skal være ærlig
Å se på deg fikk meg til å tenke tull
Slå hjul i magen min når du går inn
Og når du har armene dine rundt meg
Oh, det føles så godt
Jeg måtte hoppe oktaven
Jeg tror jeg har en eks, men jeg glemte han
Og jeg kan ikke finne min chill, jeg må ha mistet det
Jeg vet ikke engang, jeg snakker tull
Jeg snakker, jeg snakker (Ah-ah-ah-ah)

[Bro]
Jeg snakker, jeg snakker (Na-na-na), jeg snakker (Blah-blah, blah-blah)
Ah-ah, ah-ah, ah (Ah-ah)
Jeg vett ikke engang lengre
(Oh)

[Outro]
Denne sangen er fengende enn vannkopper
Jeg vedder på at huset ditt er der min andre sokk er
Våknet opp denne morningen, trodde jeg hadde skrevet en pophit, ha-ha
Hvor kjapt kan du ta av klærne dine? Pop quiz
Den kommer ikke til å klare det
De fleste av disse kommer ikke til å klare—

[Tekst pesme “Nonsense” od Sabrina Carpenter]

[Strofa 1]
Mislim da mi u telefonu treba samo jedan broj
Možda tvoj kontakt preimenujem u "Ne ostavljaj me samu"
Rekao si da ti se sviđaju moje oči i da voliš kad prevrćem njima
Tretirao me kao kraljicu, sada se osećam odbačeno

[Pred- Refren]
Ne mogu da odolim kada blizu priđeš mi
Utrni mi jezik i svaka reč zvuči kao bla- bla- bla
Ne želim nikog drugog, dragi, jako sam zaljubljena
Evo male pesme koju sam napisala o tebi i meni

[Refren]
Biću iskrena
Kada sam te ugledala pomišljala sam na gluposti
Lepririći u stomaku kad se pojaviš
Kada me zagrliš, osećaj je tako dobar da preskačem oktave
MIslim da imam bivšеg, ali zaboravila sam ga
I ne mogu da se opustim, sigurno sam poludela
I nеmam pojma zašto pričam gluposti

[Strofa 2]
Pričam po ceo sat
Pričam i nadam se da niko ne pokuca
Pričam suprotno od nežnih
Pričam o divljim, divljim mislima
Ali moraš da me trpiš, jer imam energiju mladosti
Zarazila me je lj u b a v
Kako mi ovo radiš?

[Pred- Refren]
Ne mogu da odolim kada blizu priđeš mi
Utrni mi jezik i svaka reč zvuči kao bla- bla- bla
Ne želim nikog drugog, dragi, jako sam zaljubljena
Evo male pesme koju sam napisala o tebi i meni

[Refren]
Biću iskrena
Kada sam te ugledala pomišljala sam na gluposti
Lepririći u stomaku kad se pojaviš
Kada me zagrliš, osećaj je tako dobar da preskačem oktave
MIslim da imam bivšeg, ali zaboravila sam ga
I ne mogu da se opustim, sigurno sam poludela
I nemam pojma zašto pričam gluposti

[Prelaz]
Pričam, pričam (na- na -na)
Pričam (bla- bla- bla)
Više ne znam ni sama

[Završetak]
Ova pesma je zaraznija od boginja
Kladim se da je u tvojoj kući moja druga čarapa
Jutros sam se probudila misleći da ću napisati pop hit
Koliko brzo možeš skineš odeću - izenadni test

Trivia about the song Nonsense by Sabrina Carpenter

On which albums was the song “Nonsense” released by Sabrina Carpenter?
Sabrina Carpenter released the song on the albums “Emails I Can't Send” in 2022, “Emails I Can’t Send Fwd:” in 2023, “Nonsense/A Nonsense Christmas 7" Vinyl” in 2023, and “emails i can’t send fwd:” in 2023.
Who composed the song “Nonsense” by Sabrina Carpenter?
The song “Nonsense” by Sabrina Carpenter was composed by Leroy James Clampitt, Julian Collin Bunetta, Sabrina Annlynn Carpenter, Stephenie Nicole Jones.

Most popular songs of Sabrina Carpenter

Other artists of Pop