Ariva

Sadek Bourguiba, Mohamed Sylla

Lyrics Translation

Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna

Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!

Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
Bitch, tire, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
Du sang sur mon treillis
On contrôle la zone à la qataria
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa

Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!

Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!

Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
I don't know face to face, I know (brr, bim) full head
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Come down, we just want to talk to you, just you (brr, bim) (oh the window!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
This journalist wants to get in my head but I'm going to (brr, bim) her
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Without making a child who runs screaming (brr, bim) (3aichek!)
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
The cops took me in charging in the (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
T-max 2018, bye-bye (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
It remixes more than DJ Snake, big, just that (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
I'm on an eighteen meter in Crete, the jet makes (brr, bim) bye-bye
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Friends are family, and if I have enemies, they are filho da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
Hello to the night teams who racket in Gucci all the zumba singers
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
The kush ta3 the O.G, the cut to Eazy-E, to dodge the hnoucha
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna
Ze3ma you didn't sleep, and in the fe-bi, there's not only khnouna
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Oooh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Oooh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
The black guy owes money, don't be surprised if I- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
Do not disturb me, my phone makes (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
Hello? Dude? What's the ten? I'm in (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
I didn't leave the zone, seven five zero (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Mafé, Yassa chicken in the toilet, I'm going to (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
End of the controversy, my girl knows well (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Now, the roles reverse and the sparkling wines that m- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
A meeting for two, her phone, I'm going to l- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
Do this, do this, do this perfectly, you saw me on the sheet and you panicked
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
I count my money when I'm sleepy, look at my finger
Bitch, tire, crick-crick, paw
Bitch, shoot, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
I go down to Guinea, I'm the child of the country
Du sang sur mon treillis
Blood on my fatigues
On contrôle la zone à la qataria
We control the area in the Qatari way
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa
I escaped the greens, I'm in Lampedusa
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Oooh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Oooh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Oooh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Oooh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
Eu não conheço cara a cara, eu conheço (brr, bim) cabeça cheia
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Desça, só queremos falar com você, apenas você (brr, bim) (oh a janela!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
Essa jornalista quer me encher o saco, mas eu vou (brr, bim) a schnek
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Sem fazer um filho que corre gritando (brr, bim) (3aichek!)
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
Os policiais me pegaram carregando nos (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
T-max 2018, tchau-tchau (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
Isso remixa mais que DJ Snake, cara, só isso (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
Estou em um dezoito metros em Creta, o jato faz (brr, bim) tchau-tchau
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Amigos são família, e se eu tenho inimigos, são filhos da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
Salam para as equipes noturnas que extorquem em Gucci todos os cantores de zumba
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
A kush ta3 dos O.G, o corte de Eazy-E, para evitar a hnoucha
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna
Ze3ma você não dormiu, e no fe-bi, não tem só khnouna
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
O cara negro deve dinheiro, não se surpreenda se eu- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
Não me perturbe, meu bigo faz (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
Alô? Cara? Qual é o diez? Estou em (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
Eu não deixei a zona, sete cinco zero (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Mafé, frango Yassa no banheiro, vou (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
Fim da polêmica, minha racli sabe bem (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Agora, os papéis se invertem e os espumantes que me- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
Uma reunião a dois, seu telefone, vou- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
Faça isso, faça isso, faça isso direito, você me viu na ficha e entrou em pânico
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
Eu conto meu dinheiro quando estou com sono, olhe para o meu dedo
Bitch, tire, crick-crick, paw
Vadia, atire, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
Eu desço na Guiné, sou o filho do país
Du sang sur mon treillis
Sangue na minha calça de combate
On contrôle la zone à la qataria
Nós controlamos a zona à la qataria
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa
Eu fugi dos verdes, estou em Lampedusa
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
No conozco cara a cara, conozco (brr, bim) de lleno
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Baja, solo queremos hablar contigo, solo tú (brr, bim) (¡oh la ventana!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
Esta periodista quiere molestarme pero yo la (brr, bim) la schnek
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Sin hacerle un hijo que corre gritando (brr, bim) (¡3aichek!)
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
Los policías me detuvieron cargando en los (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
T-max 2018, adiós-adiós (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
Eso remezcla más que DJ Snake, tío, solo eso (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
Estoy en un dieciocho metros en Creta, el jet hace (brr, bim) adiós-adiós
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Los amigos son la familia, y si tengo enemigos, son filho da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
Salam a los equipos de noche que extorsionan en Gucci a todos los cantantes de zumba
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
La kush ta3 los O.G, el corte a Eazy-E, para esquivar la hnoucha
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna
Ze3ma no has dormido, y en el fe-bi, no solo hay khnouna
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
El negro debe dinero, no te sorprendas si yo- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
No me molestes, mi bigo hace (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
¿Hola? ¿Boug? ¿Cuál es el diez? Estoy en (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
No he dejado la zona, setenta y cinco cero (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Mafé, pollo Yassa en el WC, voy a (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
Fin de la polémica, mi racli sabe bien (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Ahora, los roles se invierten y los espumosos que yo- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
Una reunión a dos, su teléfono, voy a- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
Haz eso, haz eso, haz eso bien, me viste en la ficha y te asustaste
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
Cuento mi dinero cuando tengo sueño, mira mi dedo
Bitch, tire, crick-crick, paw
Perra, dispara, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
Bajo a Guinea, soy el hijo del país
Du sang sur mon treillis
Sangre en mi uniforme
On contrôle la zone à la qataria
Controlamos la zona a la qatarí
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa
He huido de los verdes, estoy en Lampedusa
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
Ich kenne kein Gesicht zu Gesicht, ich kenne (brr, bim) volles Gesicht
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Komm runter, wir wollen nur mit dir reden, nur du (brr, bim) (oh das Fenster!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
Diese Journalistin will mir den Kopf zerbrechen, aber ich werde sie (brr, bim) die Schnecke
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Ohne ihr ein Kind zu machen, das schreiend (brr, bim) (3aichek!) herumläuft
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
Die Bullen haben mich erwischt, als ich in die (brr, bim) geladen habe
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
Das remixt mehr als DJ Snake, Bro, nur das (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
Ich bin auf einem achtzehn Meter in Kreta, der Jet macht (brr, bim) ciao-ciao
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Freunde sind Familie, und wenn ich Feinde habe, sind sie filho da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
Salam an die Nachtschichten, die alle Zumba-Sänger in Gucci abzocken
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
Die Kush ta3 der O.G, der Haarschnitt von Eazy-E, um die Hnoucha zu vermeiden
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna
Ze3ma du hast nicht geschlafen, und im Fe-Bi gibt es nicht nur Khnouna
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
Der Schwarze schuldet Geld, wundere dich nicht, wenn ich- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
Störe mich nicht, mein Handy macht (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
Hallo? Kumpel? Was ist der Diez? Ich bin in (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
Ich habe die Zone nicht verlassen, sieben fünf null (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Mafé, Hühnchen Yassa auf der Toilette, ich werde (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
Ende der Kontroverse, meine Racli weiß gut (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Jetzt kehren sich die Rollen um und die Schaumweine, die mich- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
Ein Meeting zu zweit, ihr Handy, ich werde es- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
Mach das, mach das, mach das perfekt, du hast mich auf der Liste gesehen und bist in Panik geraten
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
Ich zähle mein Geld, wenn ich schläfrig bin, schau auf meinen Finger
Bitch, tire, crick-crick, paw
Bitch, schieß, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
Ich gehe nach Guinea, ich bin das Kind des Landes
Du sang sur mon treillis
Blut auf meiner Tarnhose
On contrôle la zone à la qataria
Wir kontrollieren die Zone auf die katarische Art
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa
Ich habe die Grünen ves-qui, ich bin in Lampedusa
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Moi pas connaître tête à tête, moi connaître (brr, bim) pleine tête
Non conosco faccia a faccia, conosco (brr, bim) a piena testa
Descends, on veut juste te parler, rien qu'tu (brr, bim) (oh la fenêtre!)
Scendi, vogliamo solo parlarti, solo tu (brr, bim) (oh la finestra!)
Cette journaliste veut m'prendre la tête mais j'vais la (brr, bim) la schnek
Questa giornalista vuole rompermi la testa ma io la (brr, bim) la schnek
Sans lui faire un gosse qui court en criant (brr, bim) (3aichek!)
Senza farle un bambino che corre urlando (brr, bim) (3aichek!)
Les condés m'ont pris en chargeant dans les (brr, bim)
I poliziotti mi hanno preso caricando nei (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
T-max 2018, ciao-ciao (brr, bim)
Ça remixe plus que DJ Snake, gros, rien qu'ça (brr, bim)
Remixa più di DJ Snake, grosso, solo quello (brr, bim)
J'suis sur un dix-huit mètres en Crète, le jet fait (brr, bim) ciao-ciao
Sono su un diciotto metri in Creta, il jet fa (brr, bim) ciao-ciao
Les amis, c'est la famille, et si j'ai des ennemis, c'est des filho da puta
Gli amici sono la famiglia, e se ho nemici, sono filho da puta
Salam aux équipes de nuit qui rackettent en Gucci tous les chanteurs de zumba
Salam alle squadre notturne che estorcono in Gucci tutti i cantanti di zumba
La kush ta3 les O.G, la coupe à Eazy-E, pour esquiver la hnoucha
La kush ta3 degli O.G, il taglio di Eazy-E, per evitare la hnoucha
Ze3ma t'as pas dormi, et dans le fe-bi, y a pas que d'la khnouna
Ze3ma non hai dormito, e nel fe-bi, non c'è solo khnouna
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, arriva, arriva, arriva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, arriva, arriva, arriva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!
Le renoi doit des sous, t'étonnes pas si j- (brr, bim)
Il ragazzo nero deve dei soldi, non sorprenderti se j- (brr, bim)
Ne pas m'déranger, mon bigo fait (brr, bim)
Non disturbarmi, il mio bigo fa (brr, bim)
Allô? Boug? C'est quoi l'diez? J'suis en (brr, bim)
Pronto? Boug? Qual è il diez? Sono in (brr, bim)
J'ai pas quitté la zone, sept cinq zéro (brr, bim)
Non ho lasciato la zona, sette cinque zero (brr, bim)
Mafé, poulet Yassa aux WC, j'vais (brr, bim)
Mafé, pollo Yassa ai WC, vado (brr, bim)
Fin de la polémique, ma racli sait bien (brr bim)
Fine della polemica, la mia racli sa bene (brr bim)
Maintenant, les rôles s'inversent et les mousseux qui m- (brr, bim)
Ora i ruoli si invertono e i mousseux che m- (brr, bim)
Un meeting à deux, son phone-tel', j'vais l- (brr, bim)
Un incontro a due, il suo telefono, lo farò- (brr, bim)
Fais ça, fais ça, fais ça nickel, tu m'as vu sur la fiche et t'as paniqué
Fallo, fallo, fallo bene, mi hai visto sulla scheda e hai panico
J'compte mon biff quand j'ai sommeil, regarde mon doigt
Conto i miei soldi quando ho sonno, guarda il mio dito
Bitch, tire, crick-crick, paw
Bitch, spara, crick-crick, paw
J'descend en Guinée, j'suis l'enfant du pays
Scendo in Guinea, sono il figlio del paese
Du sang sur mon treillis
Sangue sul mio treillis
On contrôle la zone à la qataria
Controlliamo la zona alla qataria
J'ai ves-qui les verts, j'suis à Lampedusa
Ho ves-qui i verdi, sono a Lampedusa
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, arriva, arriva, arriva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, arriva, arriva, arriva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ouuh, wih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, wih, arriva, arriva, arriva
Ouuh, aih, ariva, ariva, ariva
Ouuh, aih, arriva, arriva, arriva
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Ariva, ariva, ariva, eh!
Arriva, arriva, arriva, eh!
Pew, pew, pew, pew!
Pew, pew, pew, pew!

Trivia about the song Ariva by Sadek

When was the song “Ariva” released by Sadek?
The song Ariva was released in 2018, on the album “Johnny de Janeiro”.
Who composed the song “Ariva” by Sadek?
The song “Ariva” by Sadek was composed by Sadek Bourguiba, Mohamed Sylla.

Most popular songs of Sadek

Other artists of Trap