Hey
Changement d'propriétaire, woh
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Voir tes proches marcher brandissant
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
J'veux pas être une proie comme une antilope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
J'veux être heureux comme un suicidaire
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Hey
Hey
Changement d'propriétaire, woh
Change of owner, woh
Ni-Ni-Niuuum
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
I know the fumes, the smells, you're scared
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
(The smells, you hleh where it smells like death)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
There are no more robbers, only hitters
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
(There's nothing super, crazy dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
Little ones dying before they're of age
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
(They stab themselves in the heart, they aim for the throat)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
Their mothers crying during the fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
Gold at the bottom of the jaw
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
I already have the Alfreds, I need the mansion
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Since the bib, we see liquid
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
Our children will be born with fins (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Molecular mutations (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Spectacular counter-current (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
Don't pretend to put "the blood" (nan)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
I know that free is more expensive (free is more expensive)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
I'll do less in the thing, in the block, drug dealing
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
There are big discounts on Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
When violence is reciprocal (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Hej' wet seven out of seven, the street is as dark as Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
When I break, there's a line at the toilets, kid
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Take notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
It reprograms Germans (vroom)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
The cops take tempê-storms (vroom)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
They don't move forward, their investigations (huh, huh)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
We rap, there are only trumpets (yeah, yeah)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Gueu-shla all the time tipsy (yeah)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
They all talk about selling coke, I've never seen them at the Concrete
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
Dring-dring, against the flow, I'm at two hundred
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
I don't understand anything and it shows (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Overwhelmed by murderous desires (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Overwhelmed by bloodlust
Voir tes proches marcher brandissant
Seeing your loved ones marching brandishing
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Your fucking head on their t-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, I'm getting by, I'm outside, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
I light them up, I turn them off without effort, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AKs, it's war, it's Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Yeah, yeah, she put her head on your pecs (haha)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, she's already thinking about the Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No marriage but a collection of Birkin bags
J'veux pas être une proie comme une antilope
I don't want to be prey like an antelope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
A yellow vest or a sans-culotte (nan)
J'veux être heureux comme un suicidaire
I want to be happy like a suicidal person
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
In a plane where there's no more pilot (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
It takes the static out of the fridge (huh)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
Our defenses are not just immune
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
We're going to take back Constantinople, we're more armed than the ministry (give)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
I only do D, no plan B, we only do C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
I'm too old to warn or threaten (nan)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
War weapons are taped under the sink
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Before I do them, I send my mother to Thalasso (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
More sanction, a storm of troubles
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
I lower my tension at Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
These bitches want attention and cruises
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
They confuse pension with salary (bitch)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, she put her head on your pecs
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Yeah, yeah, she's already thinking about the Birkin bag
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No marriage but a collection of Birkin bags
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
Against the flow, I'm at two hundred (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
I don't understand anything and it shows (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Overwhelmed by murderous desires (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Overwhelmed by bloodlust, seeing your loved ones marching brandishing
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Your fucking head on their t-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, I'm getting by, I'm outside, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
I light them up, I turn them off without effort, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AKs, it's war, it's Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, she put her head on your pecs
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, she's already thinking about the Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No marriage but a collection of Birkin bags
Ni-Ni-Niuuum, woh
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Change of owner
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Come on, make way, big guy, you're going to hurt yourself
Hey
Ei
Changement d'propriétaire, woh
Mudança de proprietário, woh
Ni-Ni-Niuuum
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
Conheço os vapores, os odores, tens medo
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
(Os odores, tu hleh onde cheira a morte)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
Não há mais assaltantes, só batidas
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
(Não há nada de super, uns malucos dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
Pequenos que morrem antes de serem maiores
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
(Eles se esfaqueiam no coração, eles miram a garganta)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
Suas mães choram durante o fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
Ouro no fundo da mandíbula
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
Já tenho os Alfred, preciso da mansão
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Desde o babador, vemos líquido
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
Nossos filhos nascerão com nadadeiras (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Mutação molecular (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Contracorrente espetacular (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
Não finja colocar "o sangue" (não)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
Eu sei que grátis é mais caro (grátis é mais caro)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
Farei menos no truque, no bloco, venda de drogas
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
Há grandes descontos nos Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
Quando a violência é recíproca (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Hej' molhado sete dias por semana, a rua é escura como Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
Quando eu saio, há fila no banheiro, pequeno
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Tome notas (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
Reprogramando alemães (vrum)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
Os policiais pegam tempestades (vrum)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
Eles não avançam mais, suas investigações (hein, hein)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
Nós cantamos, só há trombetas (sim, sim)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Bêbados o tempo todo (sim)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
Todos falam sobre vender coca, nunca os vi na Concrete
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
Dring-dring, na contramão, estou a duzentos
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Não entendo mais nada e isso se sente (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invadido por desejos de matar (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Invadido por desejos de sangue
Voir tes proches marcher brandissant
Ver seus entes queridos marchando brandindo
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Sua maldita cabeça em suas camisetas
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, estou bem, estou fora, ei
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Eu os acendo, eu os apago sem esforço, ei
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AKs, é guerra, é Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Sim, sim, ela colocou a cabeça no teu peito (haha)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Sim, sim, ela já pensa na Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Sem casamento, mas uma coleção de Birkin bag
J'veux pas être une proie comme une antilope
Não quero ser uma presa como uma antílope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
Um colete amarelo ou um sem calças (não)
J'veux être heureux comme un suicidaire
Quero ser feliz como um suicida
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
Em um avião onde não há mais piloto (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
Isso tira o estático da geladeira (hein)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
Nossas defesas não são apenas imunológicas
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
Vamos retomar Constantinopla, estamos mais armados que o ministério (dá)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
Só faço D, sem plano B, só fazemos C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
Não tenho mais idade para avisar ou ameaçar (não)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
Armas de guerra estão coladas debaixo da pia
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Antes de fazê-los, mando minha mãe para Thalasso (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
Mais sanção, uma tempestade de problemas
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
Abaixo minha tensão em Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
Essas putas querem atenção e fazer cruzeiros
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
Elas confundem pensão com salário (vadia)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Sim, sim, ela colocou a cabeça no teu peito
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Sim, sim, ela já pensa na Birkin bag
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Sem casamento, mas uma coleção de Birkin bag
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
Na contramão, estou a duzentos (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Não entendo mais nada e isso se sente (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invadido por desejos de matar (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Invadido por desejos de sangue, ver seus entes queridos marchando brandindo
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Sua maldita cabeça em suas camisetas
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, estou bem, estou fora, ei
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Eu os acendo, eu os apago sem esforço, ei
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AKs, é guerra, é Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Sim, sim, ela colocou a cabeça no teu peito
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Sim, sim, ela já pensa na Birkin bag (uau)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Sem casamento, mas uma coleção de Birkin bag
Ni-Ni-Niuuum, woh
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Mudança de proprietário
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Vamos, dê lugar, meu grande, você vai se machucar
Hey
Oye
Changement d'propriétaire, woh
Cambio de propietario, woh
Ni-Ni-Niuuum
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
Conozco los vapores, los olores, tienes miedo
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
(Los olores, tu hleh donde huele a muerte)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
Ya no hay ladrones, solo golpeadores
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
(No hay nada super, locos dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
Pequeños que mueren antes de ser mayores
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
(Se clavan en el corazón, se apuntan a la garganta)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
Sus madres lloran durante el fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
Oro en el fondo de la mandíbula
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
Ya tengo los Alfred, necesito la mansión
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Desde el babero, vemos líquido
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
Nuestros hijos nacerán con aletas (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Mutaciones moleculares (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Contracorriente espectacular (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
No finjas poner "la sangre" (nan)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
Sé que gratis es más caro (gratis es más caro)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
Haré menos en el truco, en el bloque, la venta de drogas
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
Hay grandes descuentos en los Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
Cuando la violencia es recíproca (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Hej' wet siete días a la semana, la calle es oscura como Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
Cuando me voy, hay cola en el baño, pequeño
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Toma notas (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
Reprograman alemanes (vroum)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
Los policías se llevan tormentas (vroum)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
No avanzan más, sus investigaciones (hein, hein)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
Rapeamos, solo hay trompetas (sí, sí)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Gueu-shla siempre borrachos (sí)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
Todos hablan de vender coca, nunca los vi en Concrete
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
Dring-dring, en contra de la corriente, voy a doscientos
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Ya no entiendo nada y se nota (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invadido por deseos de matar (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Invadido por deseos de sangre
Voir tes proches marcher brandissant
Ver a tus seres queridos marchando con
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Tu maldita cabeza en su camiseta
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, me las arreglo, estoy fuera, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Los enciendo, los apago sin esfuerzo, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AK, es la guerra, es Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Sí, sí, ella puso su cabeza en tus pectorales (jaja)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Sí, sí, ya está pensando en el Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No matrimonio pero una colección de Birkin bag
J'veux pas être une proie comme une antilope
No quiero ser una presa como una antílope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
Un chaleco amarillo o un sans-culotte (nan)
J'veux être heureux comme un suicidaire
Quiero ser feliz como un suicida
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
En un avión donde ya no hay piloto (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
Sacan el estático del frigorífico (hein)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
Nuestras defensas no son solo inmunitarias
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
Vamos a recuperar Constantinopla, estamos más armados que el ministerio (da)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
Solo hago D, no plan B, solo hacemos C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
Ya no tengo edad para advertir o amenazar (nan)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
Armas de guerra están pegadas debajo del lavabo
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Antes de hacerlas, envío a mi madre a Thalasso (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
Más sanciones, una tormenta de problemas
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
Bajo mi tensión en Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
Estas putas quieren atención y hacer cruceros
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
Confunden la pensión con un salario (perra)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Sí, sí, ella puso su cabeza en tus pectorales
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Sí, sí, ya está pensando en el Birkin bag
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No matrimonio pero una colección de Birkin bag
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
En contra de la corriente, voy a doscientos (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Ya no entiendo nada y se nota (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invadido por deseos de matar (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Invadido por deseos de sangre, ver a tus seres queridos marchando con
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Tu maldita cabeza en su camiseta
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, me las arreglo, estoy fuera, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Los enciendo, los apago sin esfuerzo, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Taga, bayda, 3arbi, mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Famas, AK, es la guerra, es Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Sí, sí, ella puso su cabeza en tus pectorales
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Sí, sí, ya está pensando en el Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
No matrimonio pero una colección de Birkin bag
Ni-Ni-Niuuum, woh
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Cambio de propietario
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Vamos, deja el lugar, grandote, te vas a lastimar
Hey
Hey
Changement d'propriétaire, woh
Besitzerwechsel, woh
Ni-Ni-Niuuum
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
Ich kenne die Dämpfe, die Gerüche, du hast Angst
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
(Die Gerüche, du hleh wo es nach Tod riecht)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
Es gibt keine Räuber mehr, nur noch Schläger
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
(Es gibt nichts Super, verrückte Dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
Kleine, die sterben, bevor sie volljährig sind
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
(Sie stechen sich ins Herz, sie zielen auf den Hals)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
Ihre Mütter weinen während des Fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
Gold im Mund
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
Ich habe schon die Alfreds, ich brauche das Herrenhaus
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Seit dem Lätzchen sehen wir Flüssigkeit
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
Unsere Kinder werden mit Flossen geboren (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Molekulare Mutationen (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Gegen den Strom spektakulär (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
Tu nicht so, als würdest du "das Blut" setzen (nein)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
Ich weiß, dass kostenlos teurer ist (kostenlos ist teurer)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
Ich werde weniger im Ding, im Block, im Drogenverkauf machen
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
Es gibt große Rabatte auf Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
Wenn Gewalt auf Gegengewalt trifft (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Hej' wet sieben Tage die Woche, die Straße ist dunkel wie Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
Wenn ich gehe, gibt es eine Schlange auf der Toilette, kleiner
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Nimm Notizen (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
Das reprogrammiert deutsche Autos (vroum)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
Die Bullen kriegen Stürme ab (vroum)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
Ihre Ermittlungen kommen nicht mehr voran (hein, hein)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
Wir rappen, es gibt nur Trompeten (ja, ja)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Gueu-shla immer betrunken (ja)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
Sie reden alle davon, Kokain zu verkaufen, ich habe sie nie in der Concrete gesehen
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
Dring-dring, in die falsche Richtung, ich bin bei zweihundert
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Ich verstehe nichts mehr und das merkt man (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Überwältigt von Mordlust (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Überwältigt von Blutlust
Voir tes proches marcher brandissant
Deine Lieben sehen, wie sie marschieren
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Deinen verdammten Kopf auf ihrem T-Shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, ich komme klar, ich bin draußen, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Ich mache sie an, ich mache sie aus ohne Anstrengung, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Vom Taga, vom Bayda, von den 3arbi, von den Mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Von den Famas, von den AK, es ist Krieg, es ist Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Ja, ja, sie hat ihren Kopf auf deine Brust gelegt (haha)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Ja, ja, sie denkt schon an die Birkin Tasche (Birkin Tasche)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Keine Hochzeit, aber eine Sammlung von Birkin Taschen
J'veux pas être une proie comme une antilope
Ich will nicht Beute sein wie eine Antilope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
Eine gelbe Weste oder ein Sans-Culotte (nein)
J'veux être heureux comme un suicidaire
Ich will glücklich sein wie ein Selbstmörder
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
In einem Flugzeug, in dem es keinen Piloten mehr gibt (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
Es kommt das statische aus dem Kühlschrank (hein)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
Unsere Abwehrkräfte sind nicht nur immun
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
Wir werden ihnen Konstantinopel zurücknehmen, wir sind besser bewaffnet als das Ministerium (gib)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
Ich mache nur D, kein Plan B, wir machen nur C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
Ich bin zu alt, um zu warnen oder zu drohen (nein)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
Kriegswaffen sind unter dem Waschbecken versteckt
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Bevor ich sie mache, schicke ich meine Mutter in die Thalasso (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
Mehr Sanktionen, ein Sturm von Problemen
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
Ich senke meinen Blutdruck bei Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
Diese Schlampen wollen Aufmerksamkeit und Kreuzfahrten machen
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
Sie verwechseln die Pension mit einem Gehalt (Schlampe)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Ja, ja, sie hat ihren Kopf auf deine Brust gelegt
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Ja, ja, sie denkt schon an die Birkin Tasche
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Keine Hochzeit, aber eine Sammlung von Birkin Taschen
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
In die falsche Richtung, ich bin bei zweihundert (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Ich verstehe nichts mehr und das merkt man (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Überwältigt von Mordlust (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Überwältigt von Blutlust, deine Lieben sehen, wie sie marschieren
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
Deinen verdammten Kopf auf ihrem T-Shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, ich komme klar, ich bin draußen, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Ich mache sie an, ich mache sie aus ohne Anstrengung, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Vom Taga, vom Bayda, von den 3arbi, von den Mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Von den Famas, von den AK, es ist Krieg, es ist Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Ja, ja, sie hat ihren Kopf auf deine Brust gelegt
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Ja, ja, sie denkt schon an die Birkin Tasche (wow)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Keine Hochzeit, aber eine Sammlung von Birkin Taschen
Ni-Ni-Niuuum, woh
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Besitzerwechsel
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Komm, mach Platz, mein Großer, du wirst dich verletzen
Hey
Ehi
Changement d'propriétaire, woh
Cambio di proprietario, woh
Ni-Ni-Niuuum
Ni-Ni-Niuuum
J'connais les vapeurs, les odeurs, t'as peur
Conosco i vapori, gli odori, hai paura
(Les odeurs, tu hleh où ça sent la mort)
(Gli odori, tu hleh dove puzza di morte)
Y a plus de braqueurs, y a que des tapeurs
Non ci sono più rapinatori, solo picchiatori
(Y a rien de super, des zinzins dus-per)
(Non c'è niente di super, dei pazzi dus-per)
Des petits qui meurent avant d'être majeurs
Piccoli che muoiono prima di diventare maggiorenni
(Ils s'plantent en plein cœur, ils s'visent la ge-gor)
(Si piantano nel cuore, si mirano la gola)
Leurs daronnes qui pleurent pendant le fajr (piou)
Le loro madri che piangono durante il fajr (piou)
De l'or au fond d'la mâchoire
Dell'oro in fondo alla mascella
J'ai d'jà les Alfred, il m'faut le manoir
Ho già gli Alfred, mi serve il maniero
Depuis le bavoir, on voit du liquide
Fin dal bavaglino, si vede del liquido
Nos enfants naîtront avec des nageoires (woh)
I nostri figli nasceranno con le pinne (woh)
Des mutations moléculaires (woh)
Delle mutazioni molecolari (woh)
Contre-courant spectaculaire (woh)
Controcorrente spettacolare (woh)
Fais pas semblant d'mettre des "le sang" (nan)
Non fingere di mettere dei "il sangue" (no)
Je sais bien qu'gratuit, c'est plus cher (gratuit, c'est plus cher)
So bene che gratis, è più caro (gratis, è più caro)
J'f'rai moins dans l'truc, dans l'bloc, la vente de drogues
Farò meno nel trucco, nel blocco, la vendita di droghe
Y a des grosses réduc' sur les Glocks
Ci sono grossi sconti sui Glocks
Quand les violences font une réciproque (Niuuum)
Quando le violenze fanno una reciprocità (Niuuum)
Hej' wet sept sur sept, la rue c'est sombre comme Molenbeek (han)
Hej' wet sette su sette, la strada è buia come Molenbeek (han)
Quand j'me casse, y a la queue aux chiottes, petit
Quando me ne vado, c'è la coda ai bagni, piccolo
Prends des notes (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Prendi appunti (Ni-Ni-Niuuum, Ni-Ni-Niuuum)
Ça reprogramme des allemandes (vroum)
Riprogrammano delle tedesche (vroum)
Les condés s'prennent des tempê-pêtes (vroum)
I poliziotti prendono delle tempeste (vroum)
Elles avancent plus, leurs enquêtes (hein, hein)
Non avanzano più, le loro indagini (eh, eh)
On rap, y a que des trompettes (ouais, ouais)
Rappiamo, ci sono solo trombe (sì, sì)
Des gueu-shla tout l'temps pompette (ouais)
Dei ubriachi tutto il tempo (sì)
Ils parlent tous de vendre la coke, j'les ai jamais vu à la Concrete
Parlano tutti di vendere la cocaina, non li ho mai visti alla Concrete
Dring-dring, à contre-sens, j'suis à deux cent
Dring-dring, contromano, sono a duecento
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Non capisco più niente e si sente (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invaduto da desideri di omicidio (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang
Invaduto da desideri di sangue
Voir tes proches marcher brandissant
Vedere i tuoi cari marciare brandendo
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
La tua dannata testa sul loro t-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, me la cavo, sono fuori, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Li accendo, li spengo senza sforzo, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Del taga, della bayda, dei 3arbi, dei mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Dei famas, degli AK, è la guerra, è Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs (haha)
Yeah, yeah, ha messo la sua testa sul tuo petto (haha)
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, pensa già alla Birkin bag (Birkin bag)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Nessun matrimonio ma una collezione di Birkin bag
J'veux pas être une proie comme une antilope
Non voglio essere una preda come un'antilope
Un gilet jaune ou un sans-culotte (nan)
Un gilet giallo o un senza-culotte (no)
J'veux être heureux comme un suicidaire
Voglio essere felice come un suicida
Dans un avion où y a plus d'pilote (piou)
In un aereo dove non c'è più il pilota (piou)
Ça sort le static du frigidaire (hein)
Esce lo statico dal frigorifero (eh)
Nos défenses sont pas qu'immunitaires
Le nostre difese non sono solo immunitarie
On va leur reprendre Constantinople, on est plus armé qu'le ministère (donne)
Gli riprenderemo Costantinopoli, siamo più armati del ministero (dai)
J'fais que d'la D, pas d'plan B, on fait que la C
Faccio solo D, non ho un piano B, facciamo solo la C
J'ai plus l'âge de prévenir ou de menacer (nan)
Non ho più l'età di prevenire o minacciare (no)
Des armes de guerre sont scotchées sous le lavabo
Armi da guerra sono nascoste sotto il lavabo
Avant d'les faire, j'envoie ma mère en Thalasso (piou)
Prima di farle, mando mia madre in talassoterapia (piou)
Plus de sanction, une tempête de galères
Più sanzioni, una tempesta di guai
Je baisse ma tension chez Olivia Valère (ouah)
Abbasso la mia tensione da Olivia Valère (ouah)
Ces putes veulent d'l'attention et faire des croisières
Queste puttane vogliono attenzione e fare crociere
Elles confondent la pension avec un salaire (bitch)
Confondono la pensione con uno stipendio (puttana)
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, ha messo la sua testa sul tuo petto
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag
Yeah, yeah, pensa già alla Birkin bag
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Nessun matrimonio ma una collezione di Birkin bag
À contre-sens, j'suis à deux cent (Niuuum)
Contromano, sono a duecento (Niuuum)
J'comprends plus rien et ça s'ressent (Niuuum)
Non capisco più niente e si sente (Niuuum)
Envahi par des envies d'meurtre (Johnny, ouah)
Invaduto da desideri di omicidio (Johnny, ouah)
Envahi par des envies d'sang, voir tes proches marcher brandissant
Invaduto da desideri di sangue, vedere i tuoi cari marciare brandendo
Ta putain d'tête sur leur tee-shirt
La tua dannata testa sul loro t-shirt
Yema, j'm'en sors, j'suis dehors, hey
Yema, me la cavo, sono fuori, hey
J'les allume, j'les éteins sans effort, hey
Li accendo, li spengo senza sforzo, hey
Du taga, d'la bayda, des 3arbi, des mwaka
Del taga, della bayda, dei 3arbi, dei mwaka
Des famas, des AK, c'est la guerre, c'est Raqqa
Dei famas, degli AK, è la guerra, è Raqqa
Yeah, yeah, elle a mis sa tête sur tes pecs
Yeah, yeah, ha messo la sua testa sul tuo petto
Yeah, yeah, elle pense déjà au Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, pensa già alla Birkin bag (wow)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas d'mariage mais une collection d'Birkin bag
Nessun matrimonio ma una collezione di Birkin bag
Ni-Ni-Niuuum, woh
Ni-Ni-Niuuum, woh
Changement d'propriétaire
Cambio di proprietario
Allez, laisse la place, mon grand, tu vas t'blesser
Vai, lascia il posto, grande, ti farai male