Zepek

Sadek Bourguiba

Lyrics Translation

Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
Qui dit zipette, dit Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Peut-être, y a pas d'peut-être
Quand on parle à Zepek
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons

Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Qui dit zipette dit Zepek

Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Peut-être, y a pas d'peut-être
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Les tempêtes, les pluies de grêlons
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Tout le monde se souvient de ce démon

Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Qui dit zipette dit Zepek

Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Argent mal généré, seille' il est généreux
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier

Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Qui dit zipette dit Zepek

Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Obviously there's no "maybe", the recipe isn't complicated
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
If in all the 'hoods there's a zipette, well in all the 'hoods there's a Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
And it repeats, there's no maybe
Qui dit zipette, dit Zepek
Who says zipette, says Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek no longer believes in God
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Zepek, Zepek took your nephew
Peut-être, y a pas d'peut-être
Maybe, there's no maybe
Quand on parle à Zepek
When you talk to Zepek
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
Your life, your belongings, Zepek will take both
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek doesn't dream of gold or diamonds but of plunging the favela into a leaden sleep
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Zepek knows how to aim and his bullets hit above the chin
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Yeah, it's the sombrero trick, nobody knows his first name
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
Zepek, it's Leon, Zepek does the executions, Zepek doesn't do the deliveries
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviously there's no maybe
C'est toujours la même histoire qui s'répète
It's always the same story that repeats
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Because in all the 'hoods, there's a zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In all the 'hoods, there's a Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
And it repeats, there's no maybe
Qui dit zipette dit Zepek
Who says zipette says Zepek
Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, Zepek has nothing in his eyes
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Zepek, he says goodbye more than hello
Peut-être, y a pas d'peut-être
Maybe, there's no maybe
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
With Zepek, Zepek will be rich, he made his choice
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
He knows very well that he will never be old
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Zepek saw his friends die one after the other
Les tempêtes, les pluies de grêlons
The storms, the hail showers
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
He keeps his health, seeing them suffer is his only punishment
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepek doesn't say te amo but they all fall for it
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Zepekeño forgets faces, first names
Tout le monde se souvient de ce démon
Everyone remembers this demon
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviously there's no maybe
C'est toujours la même histoire qui s'répète
It's always the same story that repeats
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Because in all the 'hoods, there's a zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In all the 'hoods, there's a Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
And it repeats, there's no maybe
Qui dit zipette dit Zepek
Who says zipette says Zepek
Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
Zepek doesn't care about the snitches, the investigations
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
From the PJ or that the scientist picks up his cigarettes
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
Zepek knows nothing about the city or the girls
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
It's logical, for him, your dress is seven thousand
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Zepek drugs himself, his life is carpet, pre-flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Between each whiskey, he downs a shot
Argent mal généré, seille' il est généreux
Badly generated money, he is generous
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Honored Barillo, he continues to wander, unhappy
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
It will never erase all the voices he hears singing
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
They keep telling him that heaven is the only place where there's no entrance fee
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Zepek replies "it's not the first", he had the devil as a neighbor
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier
That if he had recognized him, he would not have taken this staircase
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviously there's no maybe
C'est toujours la même histoire qui s'répète
It's always the same story that repeats
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Because in all the 'hoods, there's a zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In all the 'hoods, there's a Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
And it repeats, there's no maybe
Qui dit zipette dit Zepek
Who says zipette says Zepek
Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Obviamente que não há "talvez", a receita não é complicada
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
Se em todos os guetos há droga, então em todos os guetos há um Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
E isso se repete, não há talvez
Qui dit zipette, dit Zepek
Quem diz droga, diz Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek não acredita mais em Deus
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Zepek, Zepek levou teu sobrinho
Peut-être, y a pas d'peut-être
Talvez, não há talvez
Quand on parle à Zepek
Quando se fala com Zepek
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
Tua vida, teus bens, Zepek vai levar os dois
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek não sonha com ouro nem diamante, mas em mergulhar a favela num sono de chumbo
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Zepek sabe mirar e suas balas acertam acima do queixo
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Sim, é o golpe do sombrero, ninguém conhece seu nome
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
Zepek, é Léon, Zepek faz as execuções, Zepek não faz as entregas
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente que não há talvez
C'est toujours la même histoire qui s'répète
É sempre a mesma história que se repete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque em todos os guetos, há droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Em todos os guetos, há um Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E isso se repete, não há talvez
Qui dit zipette dit Zepek
Quem diz droga diz Zepek
Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, Zepek não tem nada nos olhos
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Zepek, ele diz menos oi do que adeus
Peut-être, y a pas d'peut-être
Talvez, não há talvez
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
Com Zepek, Zepek será rico, ele fez sua escolha
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
Ele sabe muito bem que nunca será velho
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Zepek viu seus amigos morrerem um após o outro
Les tempêtes, les pluies de grêlons
As tempestades, as chuvas de granizo
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
Ele mantém a saúde, vê-los sofrer, é sua única punição
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepek não diz te amo, mas todas caem na armadilha
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Zepekeño esquece os rostos, os nomes
Tout le monde se souvient de ce démon
Todo mundo se lembra desse demônio
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente que não há talvez
C'est toujours la même histoire qui s'répète
É sempre a mesma história que se repete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque em todos os guetos, há droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Em todos os guetos, há um Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E isso se repete, não há talvez
Qui dit zipette dit Zepek
Quem diz droga diz Zepek
Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
Zepek não se importa com informantes, investigações
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
Da polícia ou que a científica recolha seus cigarros
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
Zepek não sabe nada da cidade nem das meninas
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
É lógico, para ele, teu vestido custa sete mil
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Zepek se droga, sua vida é apostar, pré-flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Entre cada whisky, ele toma um shot
Argent mal généré, seille' il est généreux
Dinheiro mal ganho, ele é generoso
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Barillo honrado, ele, continua a vagar, infeliz
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
Isso nunca apagará todas as vozes que ele ouve cantar
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
Dizem-lhe que o céu é o único lugar onde não há entrada
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Zepek responde "não é o primeiro", ele tinha o diabo como vizinho de porta
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier
Que se ele tivesse reconhecido, não teria pegado essa escada
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente que não há talvez
C'est toujours la même histoire qui s'répète
É sempre a mesma história que se repete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque em todos os guetos, há droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
Em todos os guetos, há um Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E isso se repete, não há talvez
Qui dit zipette dit Zepek
Quem diz droga diz Zepek
Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Obviamente no hay "quizás", la receta no es complicada
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
Si en todos los barrios hay droga, pues en todos los barrios hay un Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
Y se repite, no hay quizás
Qui dit zipette, dit Zepek
Quien dice droga, dice Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek ya no cree en Dios
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Zepek, Zepek ha tomado a tu sobrino
Peut-être, y a pas d'peut-être
Quizás, no hay quizás
Quand on parle à Zepek
Cuando se habla con Zepek
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
Tu vida, tus bienes, Zepek tomará ambos
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek no sueña con oro ni diamantes sino con sumergir la favela en un sueño de plomo
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Zepek sabe apuntar y sus balas golpean por encima de la barbilla
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Sí, es el golpe del sombrero, nadie conoce su nombre
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
Zepek, es León, Zepek hace las ejecuciones, Zepek no hace las entregas
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente no hay quizás
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Siempre es la misma historia que se repite
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque en todos los barrios, hay droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
En todos los barrios, hay un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Y se repite, no hay quizás
Qui dit zipette dit Zepek
Quien dice droga dice Zepek
Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, Zepek no tiene nada en los ojos
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Zepek, dice menos hola que adiós
Peut-être, y a pas d'peut-être
Quizás, no hay quizás
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
Con Zepek, Zepek será rico, ha hecho su elección
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
Sabe muy bien que nunca será viejo
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Zepek ha visto a sus amigos morir uno tras otro
Les tempêtes, les pluies de grêlons
Las tormentas, las lluvias de granizo
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
Él mantiene la salud, verlos sufrir es su única pena
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepek no dice te amo pero todas caen en la trampa
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Zepekeño olvida las caras, los nombres
Tout le monde se souvient de ce démon
Todo el mundo recuerda a este demonio
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente no hay quizás
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Siempre es la misma historia que se repite
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque en todos los barrios, hay droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
En todos los barrios, hay un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Y se repite, no hay quizás
Qui dit zipette dit Zepek
Quien dice droga dice Zepek
Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
A Zepek no le importan los informantes, las investigaciones
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
De la policía o que la científica recoja sus cigarrillos
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
Zepek no sabe nada de la ciudad ni de las chicas
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
Es lógico, para él, tu vestido cuesta siete mil
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Zepek se droga, su vida es póker, pre-flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Entre cada whisky, se toma un chupito
Argent mal généré, seille' il est généreux
Dinero mal ganado, es generoso
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Barillo honrado, él, sigue vagando, infeliz
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
Eso nunca borrará todas las voces que oye cantar
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
Le repiten que el cielo es el único lugar donde no hay derecho de entrada
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Zepek responde "no es el primero", tenía al diablo como vecino
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier
Que si lo hubiera reconocido, no habría tomado esa escalera
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Obviamente no hay quizás
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Siempre es la misma historia que se repite
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Porque en todos los barrios, hay droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
En todos los barrios, hay un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Y se repite, no hay quizás
Qui dit zipette dit Zepek
Quien dice droga dice Zepek
Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Natürlich gibt es kein "vielleicht", das Rezept ist nicht kompliziert
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
Wenn in allen tieks' es zipette gibt, dann gibt es in allen tieks' einen Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
Und es wiederholt sich, es gibt kein vielleicht
Qui dit zipette, dit Zepek
Wer zipette sagt, sagt Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek glaubt nicht mehr an Gott
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Zepek, Zepek hat deinen Neffen genommen
Peut-être, y a pas d'peut-être
Vielleicht, es gibt kein vielleicht
Quand on parle à Zepek
Wenn man mit Zepek spricht
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
Dein Leben, deine Güter, Zepek wird beides nehmen
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek träumt weder von Gold noch von Diamanten, sondern davon, die Favela in einen Bleischlaf zu versetzen
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Zepek kann zielen und seine Kugeln treffen über dem Kinn
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Ja, es ist der Sombrero-Schlag, niemand kennt seinen Namen
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
Zepek, das ist Leon, Zepek führt die Hinrichtungen durch, Zepek macht keine Lieferungen
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Natürlich gibt es kein "vielleicht"
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Es ist immer die gleiche Geschichte, die sich wiederholt
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Denn in allen tieks gibt es zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In allen tieks gibt es einen Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Und es wiederholt sich, es gibt kein vielleicht
Qui dit zipette dit Zepek
Wer zipette sagt, sagt Zepek
Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, Zepek hat nichts in den Augen
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Zepek, er sagt weniger Hallo als Auf Wiedersehen
Peut-être, y a pas d'peut-être
Vielleicht, es gibt kein vielleicht
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
Mit Zepek, Zepek wird reich sein, er hat seine Wahl getroffen
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
Er weiß sehr gut, dass er nie alt werden wird
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Zepek hat seine Freunde nacheinander sterben sehen
Les tempêtes, les pluies de grêlons
Die Stürme, die Hagelschauer
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
Er behält die Gesundheit, sie leiden zu sehen, ist seine einzige Strafe
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepek sagt nicht te amo, aber sie fallen alle in die Falle
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Zepekeño vergisst die Gesichter, die Namen
Tout le monde se souvient de ce démon
Jeder erinnert sich an diesen Dämon
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Natürlich gibt es kein "vielleicht"
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Es ist immer die gleiche Geschichte, die sich wiederholt
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Denn in allen tieks gibt es zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In allen tieks gibt es einen Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Und es wiederholt sich, es gibt kein vielleicht
Qui dit zipette dit Zepek
Wer zipette sagt, sagt Zepek
Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
Zepek kümmert sich nicht um die Indikatoren, die Untersuchungen
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
Von der PJ oder dass die Wissenschaft seine Zigaretten aufsammelt
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
Zepek weiß nichts von der Stadt oder den Mädchen
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
Es ist logisch, für ihn ist dein Kleid siebentausend
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Zepek nimmt Drogen, sein Leben ist Teppich, Pre-Flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Zwischen jedem Whisky trinkt er einen Shot
Argent mal généré, seille' il est généreux
Schlecht verdientes Geld, er ist großzügig
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Ehrenhafter Barillo, er, weiterhin umherirren, unglücklich
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
Das wird nie all die Stimmen auslöschen, die er singen hört
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
Man sagt ihm immer wieder, dass der Himmel der einzige Ort ist, wo es keinen Eintrittspreis gibt
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Zepek antwortet "es ist nicht das erste Mal", er hatte den Teufel als Nachbarn
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier
Wenn er ihn erkannt hätte, hätte er diese Treppe nicht genommen
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Natürlich gibt es kein "vielleicht"
C'est toujours la même histoire qui s'répète
Es ist immer die gleiche Geschichte, die sich wiederholt
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Denn in allen tieks gibt es zipette
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In allen tieks gibt es einen Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
Und es wiederholt sich, es gibt kein vielleicht
Qui dit zipette dit Zepek
Wer zipette sagt, sagt Zepek
Évidemment qu'il n'y a pas de "peut-être", elle est pas compliquée la recette
Ovviamente non c'è "forse", la ricetta non è complicata
Si dans tous les tieks' y a d'la zipette, bah dans tous les tieks' y a un Zepek
Se in tutti i quartieri c'è droga, beh, in tutti i quartieri c'è un Zepek
Et ça s'répête, y a pas d'peut-être
E si ripete, non c'è forse
Qui dit zipette, dit Zepek
Chi dice droga, dice Zepek
Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
Zepek, Zepek non crede più in Dio
Zepek, Zepek a pris ton neveu
Zepek, Zepek ha preso tuo nipote
Peut-être, y a pas d'peut-être
Forse, non c'è forse
Quand on parle à Zepek
Quando si parla a Zepek
Ta vie, tes biens, Zepek prendra les deux
La tua vita, i tuoi beni, Zepek prenderà entrambi
Zepek ne rêve ni d'or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil de plomb
Zepek non sogna né oro né diamanti ma di immergere la favela in un sonno di piombo
Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
Zepek sa mirare e i suoi proiettili colpiscono sopra il mento
Ouais, c'est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
Sì, è il colpo del sombrero, nessuno conosce il suo nome
Zepek, c'est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
Zepek, è Léon, Zepek fa le esecuzioni, Zepek non fa le consegne
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Ovviamente non c'è forse
C'est toujours la même histoire qui s'répète
È sempre la stessa storia che si ripete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Perché in tutti i quartieri, c'è droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In tutti i quartieri, c'è un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E si ripete, non c'è forse
Qui dit zipette dit Zepek
Chi dice droga dice Zepek
Zepek, Zepek n'a rien dans les yeux
Zepek, Zepek non ha niente negli occhi
Zepek, il dit moins bonjour qu'adieu
Zepek, dice meno ciao che addio
Peut-être, y a pas d'peut-être
Forse, non c'è forse
Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
Con Zepek, Zepek sarà ricco, ha fatto la sua scelta
Il sait très bien qu'il sera jamais vieux
Sa molto bene che non diventerà mai vecchio
Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
Zepek ha visto i suoi amici morire uno dopo l'altro
Les tempêtes, les pluies de grêlons
Le tempeste, le piogge di grandine
Lui garde la santé, les voir souffrir, c'est sa seule punition
Lui mantiene la salute, vederli soffrire è la sua unica punizione
Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
Zepek non dice ti amo ma tutte cadono nella trappola
Zepekeño oublie les visages, les prénoms
Zepekeño dimentica i volti, i nomi
Tout le monde se souvient de ce démon
Tutti si ricordano di questo demone
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Ovviamente non c'è forse
C'est toujours la même histoire qui s'répète
È sempre la stessa storia che si ripete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Perché in tutti i quartieri, c'è droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In tutti i quartieri, c'è un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E si ripete, non c'è forse
Qui dit zipette dit Zepek
Chi dice droga dice Zepek
Zepek s'en fout des indic', des enquêtes
Zepek non si preoccupa degli informatori, delle indagini
D'la PJ ou qu'la scientifique ramasse ses clopes
Della polizia giudiziaria o che la scientifica raccolga le sue sigarette
Zepek connaît rien d'la ville ni des filles
Zepek non sa nulla della città o delle ragazze
C'est logique, pour lui, elle fait sept mille, ta robe
È logico, per lui, il tuo vestito costa settemila
Zepek se drogue, sa vie, c'est tapis, pré-flop
Zepek si droga, la sua vita è un tappeto, pre-flop
Entre chaque whisky, il s'enfile un shot
Tra ogni whisky, si beve un shot
Argent mal généré, seille' il est généreux
Denaro mal guadagnato, è generoso
Barillo honoré, lui, continuer d'errer, malheureux
Onorato Barillo, lui, continua a vagare, infelice
Ça n'effacera jamais toutes les voix qu'il entend chanter
Non cancellerà mai tutte le voci che sente cantare
On lui répète que le ciel est l'seul endroit où y a pas de droit d'entrée
Gli viene ripetuto che il cielo è l'unico posto dove non c'è diritto di ingresso
Zepek répond "c'est pas l'premier", il avait l'diable en voisin d'palier
Zepek risponde "non è il primo", aveva il diavolo come vicino di casa
Que s'il l'avait reconnu, il n'aurait pas pris cet escalier
Se l'avesse riconosciuto, non avrebbe preso quella scala
Évidemment qu'il y a pas d'peut-être
Ovviamente non c'è forse
C'est toujours la même histoire qui s'répète
È sempre la stessa storia che si ripete
Car dans tous les tieks, y a d'la zipette
Perché in tutti i quartieri, c'è droga
Dans tous les tieks, y a un Zepek
In tutti i quartieri, c'è un Zepek
Et ça s'répète, y a pas d'peut-être
E si ripete, non c'è forse
Qui dit zipette dit Zepek
Chi dice droga dice Zepek

Trivia about the song Zepek by Sadek

When was the song “Zepek” released by Sadek?
The song Zepek was released in 2018, on the album “Johnny de Janeiro”.
Who composed the song “Zepek” by Sadek?
The song “Zepek” by Sadek was composed by Sadek Bourguiba.

Most popular songs of Sadek

Other artists of Trap