Jeune et con

Damien Saez

Lyrics Translation

Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Doucement de mes rêves
Je rentre dans la danse comme toujours
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux

Puisqu'on est jeunes et cons
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Devenir fous, devenir fous

Encore un jour se lève sur la planète France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Je connais trop la danse comme toujours
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux

Puisqu'on est jeunes et cons
Puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Mais ce monde s'en fout
Puisqu'on n'est que des pions
Contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!

Encore un jour se lève
Sur la jeunesse France
Mais j'ai perdu mes rêves
Je connais trop la danse
Mais je sais qu'on est quelques milliards!

Encore un jour se lève sur la planète France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Je connais trop la danse comme toujours
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Mais je sais qu'on est quelques milliards
À chercher l'amour

Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Another day rises on the planet France and I slowly emerge
Doucement de mes rêves
From my dreams
Je rentre dans la danse comme toujours
I join the dance as always
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
It's eight in the evening, I've slept all day
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
I went to bed too late again, I made myself deaf
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Again, another evening where the youth of France
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Again, they will have fun since nothing here makes sense
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
So we're going to dance, pretend to be happy
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
To go to bed nicely, but tomorrow nothing will be better
Puisqu'on est jeunes et cons
Because we are young and stupid
Puisqu'ils sont vieux et fous
Because they are old and crazy
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Because men are dying under bridges
Mais ce monde s'en fout
But this world doesn't care
Puisqu'on n'est que des pions
Because we are only pawns
Contents d'être à genoux
Happy to be on our knees
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Because I know that one day, we will win by becoming crazy
Devenir fous, devenir fous
Becoming crazy, becoming crazy
Encore un jour se lève sur la planète France
Another day rises on the planet France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
But I've long since lost my dreams
Je connais trop la danse comme toujours
I know the dance too well as always
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
It's eight in the evening, I've slept all day
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
But I know there are billions of us looking for love
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Again, another evening where the youth of France
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Again, they will have fun in this state of emergency
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
So they're going to dance, pretend to exist
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Who knows? If we close our eyes we will live old
Puisqu'on est jeunes et cons
Because we are young and stupid
Puisqu'ils sont vieux et fous
Because they are old and crazy
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Because men are dying under bridges
Mais ce monde s'en fout
But this world doesn't care
Puisqu'on n'est que des pions
Because we are only pawns
Contents d'être à genoux
Happy to be on our knees
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Because I know that one day, we will love each other like crazy
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Like crazy, crazy, crazy, crazy, crazy!
Encore un jour se lève
Another day rises
Sur la jeunesse France
On the youth of France
Mais j'ai perdu mes rêves
But I've lost my dreams
Je connais trop la danse
I know the dance too well
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
But I know there are billions of us!
Encore un jour se lève sur la planète France
Another day rises on the planet France
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
But I've long since lost my dreams
Je connais trop la danse comme toujours
I know the dance too well as always
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
It's eight in the evening, I've slept all day
Mais je sais qu'on est quelques milliards
But I know there are billions of us
À chercher l'amour
Looking for love
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Mais um dia nasce no planeta França e eu saio
Doucement de mes rêves
Suavemente dos meus sonhos
Je rentre dans la danse comme toujours
Entro na dança como sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
São oito horas da noite, dormi o dia todo
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Deitei-me muito tarde novamente, fiquei surdo
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Mais uma vez, mais uma noite onde a juventude da França
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Mais uma vez, ela vai se divertir muito já que aqui nada faz sentido
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Então vamos dançar, fingir ser feliz
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
Para ir gentilmente para a cama, mas amanhã nada vai melhorar
Puisqu'on est jeunes et cons
Porque somos jovens e tolos
Puisqu'ils sont vieux et fous
Porque eles são velhos e loucos
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Porque homens estão morrendo debaixo das pontes
Mais ce monde s'en fout
Mas o mundo não se importa
Puisqu'on n'est que des pions
Porque somos apenas peões
Contents d'être à genoux
Felizes por estarmos de joelhos
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Porque eu sei que um dia, vamos nos tornar loucos
Devenir fous, devenir fous
Tornar-nos loucos, tornar-nos loucos
Encore un jour se lève sur la planète France
Mais um dia nasce no planeta França
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Mas há muito tempo perdi meus sonhos
Je connais trop la danse comme toujours
Conheço muito bem a dança como sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
São oito horas da noite, dormi o dia todo
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Mas eu sei que somos alguns bilhões procurando amor
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Mais uma vez, mais uma noite onde a juventude da França
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Mais uma vez, ela vai se divertir muito neste estado de emergência
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Então ela vai dançar, fingir existir
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Quem sabe? Se fecharmos os olhos, viveremos mais
Puisqu'on est jeunes et cons
Porque somos jovens e tolos
Puisqu'ils sont vieux et fous
Porque eles são velhos e loucos
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Porque homens estão morrendo debaixo das pontes
Mais ce monde s'en fout
Mas o mundo não se importa
Puisqu'on n'est que des pions
Porque somos apenas peões
Contents d'être à genoux
Felizes por estarmos de joelhos
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Porque eu sei que um dia, nos amaremos como loucos
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Como loucos, loucos, loucos, loucos, loucos!
Encore un jour se lève
Mais um dia nasce
Sur la jeunesse France
Na juventude da França
Mais j'ai perdu mes rêves
Mas perdi meus sonhos
Je connais trop la danse
Conheço muito bem a dança
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
Mas eu sei que somos alguns bilhões!
Encore un jour se lève sur la planète France
Mais um dia nasce no planeta França
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Mas há muito tempo perdi meus sonhos
Je connais trop la danse comme toujours
Conheço muito bem a dança como sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
São oito horas da noite, dormi o dia todo
Mais je sais qu'on est quelques milliards
Mas eu sei que somos alguns bilhões
À chercher l'amour
Procurando amor
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Otra vez amanece en el planeta Francia y yo salgo
Doucement de mes rêves
Suavemente de mis sueños
Je rentre dans la danse comme toujours
Entro en el baile como siempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Son las ocho de la noche, he dormido todo el día
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Me acosté demasiado tarde otra vez, me he vuelto sordo
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Otra vez, otra noche donde la juventud de Francia
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Otra vez, se va a divertir mucho ya que aquí nada tiene sentido
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Entonces vamos a bailar, fingiendo ser felices
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
Para ir a la cama amablemente, pero mañana nada será mejor
Puisqu'on est jeunes et cons
Porque somos jóvenes e ingenuos
Puisqu'ils sont vieux et fous
Porque ellos son viejos y locos
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Porque hay hombres muriendo bajo los puentes
Mais ce monde s'en fout
Pero a este mundo no le importa
Puisqu'on n'est que des pions
Porque solo somos peones
Contents d'être à genoux
Contentos de estar de rodillas
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Porque sé que un día, ganaremos al volviéndonos locos
Devenir fous, devenir fous
Volviéndonos locos, volviéndonos locos
Encore un jour se lève sur la planète France
Otra vez amanece en el planeta Francia
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Pero hace mucho tiempo que perdí mis sueños
Je connais trop la danse comme toujours
Conozco demasiado bien el baile como siempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Son las ocho de la noche, he dormido todo el día
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Pero sé que somos miles de millones buscando amor
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Otra vez, otra noche donde la juventud de Francia
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Otra vez, se va a divertir mucho en este estado de emergencia
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Entonces ella va a bailar, fingiendo existir
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
¿Quién sabe? Si cerramos los ojos viviremos más tiempo
Puisqu'on est jeunes et cons
Porque somos jóvenes e ingenuos
Puisqu'ils sont vieux et fous
Porque ellos son viejos y locos
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Porque hay hombres muriendo bajo los puentes
Mais ce monde s'en fout
Pero a este mundo no le importa
Puisqu'on n'est que des pions
Porque solo somos peones
Contents d'être à genoux
Contentos de estar de rodillas
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Porque sé que un día, nos amaremos como locos
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Como locos, locos, locos, locos, locos!
Encore un jour se lève
Otra vez amanece
Sur la jeunesse France
Sobre la juventud de Francia
Mais j'ai perdu mes rêves
Pero he perdido mis sueños
Je connais trop la danse
Conozco demasiado bien el baile
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
Pero sé que somos miles de millones!
Encore un jour se lève sur la planète France
Otra vez amanece en el planeta Francia
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Pero hace mucho tiempo que perdí mis sueños
Je connais trop la danse comme toujours
Conozco demasiado bien el baile como siempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Son las ocho de la noche, he dormido todo el día
Mais je sais qu'on est quelques milliards
Pero sé que somos miles de millones
À chercher l'amour
Buscando amor
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Wieder geht ein Tag auf über dem Planeten Frankreich und ich wache
Doucement de mes rêves
Sanft aus meinen Träumen auf
Je rentre dans la danse comme toujours
Ich trete in den Tanz ein, wie immer
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Es ist acht Uhr abends, ich habe den ganzen Tag geschlafen
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Ich bin wieder zu spät ins Bett gegangen, ich habe mich taub gemacht
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Wieder, wieder ein Abend, an dem die Jugend Frankreichs
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Wieder, sie wird sich gut amüsieren, denn hier hat nichts einen Sinn
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Also tanzen wir, tun so, als wären wir glücklich
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
Um uns brav ins Bett zu legen, aber morgen wird nichts besser sein
Puisqu'on est jeunes et cons
Weil wir jung und dumm sind
Puisqu'ils sont vieux et fous
Weil sie alt und verrückt sind
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Weil Menschen unter Brücken sterben
Mais ce monde s'en fout
Aber diese Welt kümmert das nicht
Puisqu'on n'est que des pions
Weil wir nur Bauern sind
Contents d'être à genoux
Zufrieden auf den Knien zu sein
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Weil ich weiß, dass wir eines Tages gewinnen werden, verrückt zu werden
Devenir fous, devenir fous
Verrückt werden, verrückt werden
Encore un jour se lève sur la planète France
Wieder geht ein Tag auf über dem Planeten Frankreich
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Aber ich habe schon lange meine Träume verloren
Je connais trop la danse comme toujours
Ich kenne den Tanz zu gut, wie immer
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Es ist acht Uhr abends, ich habe den ganzen Tag geschlafen
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Aber ich weiß, dass wir einige Milliarden sind, die nach Liebe suchen
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Wieder, wieder ein Abend, an dem die Jugend Frankreichs
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Wieder, sie wird sich gut amüsieren in diesem Ausnahmezustand
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Also wird sie tanzen, so tun, als würde sie existieren
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Wer weiß? Wenn wir die Augen schließen, werden wir alt werden
Puisqu'on est jeunes et cons
Weil wir jung und dumm sind
Puisqu'ils sont vieux et fous
Weil sie alt und verrückt sind
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Weil Menschen unter Brücken sterben
Mais ce monde s'en fout
Aber diese Welt kümmert das nicht
Puisqu'on n'est que des pions
Weil wir nur Bauern sind
Contents d'être à genoux
Zufrieden auf den Knien zu sein
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Weil ich weiß, dass wir uns eines Tages lieben werden wie verrückt
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Wie verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt!
Encore un jour se lève
Wieder geht ein Tag auf
Sur la jeunesse France
Über der Jugend Frankreichs
Mais j'ai perdu mes rêves
Aber ich habe meine Träume verloren
Je connais trop la danse
Ich kenne den Tanz zu gut
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
Aber ich weiß, dass wir einige Milliarden sind!
Encore un jour se lève sur la planète France
Wieder geht ein Tag auf über dem Planeten Frankreich
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Aber ich habe schon lange meine Träume verloren
Je connais trop la danse comme toujours
Ich kenne den Tanz zu gut, wie immer
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Es ist acht Uhr abends, ich habe den ganzen Tag geschlafen
Mais je sais qu'on est quelques milliards
Aber ich weiß, dass wir einige Milliarden sind
À chercher l'amour
Auf der Suche nach Liebe
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Ancora un giorno sorge sul pianeta Francia e io mi sveglio
Doucement de mes rêves
Dolcemente dai miei sogni
Je rentre dans la danse comme toujours
Entro nella danza come sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Sono le otto di sera, ho dormito tutto il giorno
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Mi sono ancora coricato troppo tardi, mi sono reso sordo
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Ancora, ancora una serata in cui la gioventù francese
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Ancora, si divertirà molto dato che qui nulla ha senso
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Allora balleremo, fingendo di essere felici
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
Per andare gentilmente a letto, ma domani nulla andrà meglio
Puisqu'on est jeunes et cons
Poiché siamo giovani e stupidi
Puisqu'ils sont vieux et fous
Poiché loro sono vecchi e pazzi
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Poiché degli uomini muoiono sotto i ponti
Mais ce monde s'en fout
Ma a questo mondo non importa
Puisqu'on n'est que des pions
Poiché non siamo che pedine
Contents d'être à genoux
Contenti di essere in ginocchio
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Poiché so che un giorno, vinceremo a diventare pazzi
Devenir fous, devenir fous
Diventare pazzi, diventare pazzi
Encore un jour se lève sur la planète France
Ancora un giorno sorge sul pianeta Francia
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Ma ho perso da tempo i miei sogni
Je connais trop la danse comme toujours
Conosco troppo bene la danza come sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Sono le otto di sera, ho dormito tutto il giorno
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Ma so che siamo alcuni miliardi a cercare l'amore
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Ancora, ancora una serata in cui la gioventù francese
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Ancora, si divertirà molto in questo stato di emergenza
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Allora ballerà, fingendo di esistere
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Chissà? Se chiudiamo gli occhi vivremo a lungo
Puisqu'on est jeunes et cons
Poiché siamo giovani e stupidi
Puisqu'ils sont vieux et fous
Poiché loro sono vecchi e pazzi
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Poiché degli uomini muoiono sotto i ponti
Mais ce monde s'en fout
Ma a questo mondo non importa
Puisqu'on n'est que des pions
Poiché non siamo che pedine
Contents d'être à genoux
Contenti di essere in ginocchio
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Poiché so che un giorno, ci ameremo come dei pazzi
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Come dei pazzi, pazzi, pazzi, pazzi, pazzi!
Encore un jour se lève
Ancora un giorno sorge
Sur la jeunesse France
Sulla gioventù francese
Mais j'ai perdu mes rêves
Ma ho perso i miei sogni
Je connais trop la danse
Conosco troppo bene la danza
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
Ma so che siamo alcuni miliardi!
Encore un jour se lève sur la planète France
Ancora un giorno sorge sul pianeta Francia
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Ma ho perso da tempo i miei sogni
Je connais trop la danse comme toujours
Conosco troppo bene la danza come sempre
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Sono le otto di sera, ho dormito tutto il giorno
Mais je sais qu'on est quelques milliards
Ma so che siamo alcuni miliardi
À chercher l'amour
A cercare l'amore
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
Satu hari lagi terbit di planet Prancis dan aku bangun
Doucement de mes rêves
Perlahan dari mimpi-mimpiku
Je rentre dans la danse comme toujours
Aku masuk ke dalam tarian seperti biasanya
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Ini jam delapan malam, aku telah tidur sepanjang hari
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
Aku telah tidur terlalu larut lagi, aku telah membuat diriku tuli
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Lagi, lagi sebuah malam dimana pemuda Prancis
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
Lagi, mereka akan bersenang-senang karena disini tidak ada yang masuk akal
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
Jadi kita akan menari, berpura-pura bahagia
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
Untuk pergi tidur dengan tenang, tapi besok tidak ada yang akan lebih baik
Puisqu'on est jeunes et cons
Karena kita muda dan bodoh
Puisqu'ils sont vieux et fous
Karena mereka tua dan gila
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Karena ada orang yang mati di bawah jembatan
Mais ce monde s'en fout
Tapi dunia ini tidak peduli
Puisqu'on n'est que des pions
Karena kita hanya pion
Contents d'être à genoux
Senang berada di lutut
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
Karena aku tahu suatu hari, kita akan menang menjadi gila
Devenir fous, devenir fous
Menjadi gila, menjadi gila
Encore un jour se lève sur la planète France
Satu hari lagi terbit di planet Prancis
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Tapi aku telah lama kehilangan mimpi-mimpiku
Je connais trop la danse comme toujours
Aku terlalu mengenal tarian seperti biasanya
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Ini jam delapan malam, aku telah tidur sepanjang hari
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
Tapi aku tahu kita adalah beberapa miliar yang mencari cinta
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
Lagi, lagi sebuah malam dimana pemuda Prancis
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
Lagi, mereka akan bersenang-senang dalam keadaan darurat ini
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
Jadi mereka akan menari, berpura-pura eksis
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
Siapa tahu? Jika kita menutup mata kita akan hidup lama
Puisqu'on est jeunes et cons
Karena kita muda dan bodoh
Puisqu'ils sont vieux et fous
Karena mereka tua dan gila
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
Karena ada orang yang mati di bawah jembatan
Mais ce monde s'en fout
Tapi dunia ini tidak peduli
Puisqu'on n'est que des pions
Karena kita hanya pion
Contents d'être à genoux
Senang berada di lutut
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
Karena aku tahu suatu hari, kita akan mencintai seperti orang gila
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
Seperti orang gila, gila, gila, gila, gila!
Encore un jour se lève
Satu hari lagi terbit
Sur la jeunesse France
Di atas pemuda Prancis
Mais j'ai perdu mes rêves
Tapi aku telah kehilangan mimpi-mimpiku
Je connais trop la danse
Aku terlalu mengenal tarian
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
Tapi aku tahu kita adalah beberapa miliar!
Encore un jour se lève sur la planète France
Satu hari lagi terbit di planet Prancis
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
Tapi aku telah lama kehilangan mimpi-mimpiku
Je connais trop la danse comme toujours
Aku terlalu mengenal tarian seperti biasanya
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
Ini jam delapan malam, aku telah tidur sepanjang hari
Mais je sais qu'on est quelques milliards
Tapi aku tahu kita adalah beberapa miliar
À chercher l'amour
Mencari cinta
Encore un jour se lève sur la planète France et je sors
อีกหนึ่งวันที่ฉันตื่นขึ้นบนโลกแห่งประเทศฝรั่งเศส และฉันออกมา
Doucement de mes rêves
อย่างเงียบ จากฝันของฉัน
Je rentre dans la danse comme toujours
ฉันเข้าร่วมในการเต้นเหมือนทุกครั้ง
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
เวลาแปดโมงเย็น, ฉันได้นอนทั้งวัน
Je me suis encore couché trop tard, je me suis rendu sourd
ฉันไปนอนสายอีกครั้ง, ฉันทำให้ตัวเองหูหนวก
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
อีกครั้ง, อีกครั้งในคืนที่เยาวชนของฝรั่งเศส
Encore, elle va bien s'amuser puisqu'ici rien n'a de sens
อีกครั้ง, พวกเขาจะสนุกสนานเพราะที่นี่ไม่มีอะไรมีความหมาย
Alors on va danser, faire semblant d'être heureux
ดังนั้นเราจะเต้น, แสร้งทำเป็นมีความสุข
Pour aller gentiment se coucher, mais demain rien n'ira mieux
เพื่อไปนอนอย่างสุภาพ, แต่พรุ่งนี้ไม่มีอะไรจะดีขึ้น
Puisqu'on est jeunes et cons
เพราะเราเป็นเยาวชนและโง่
Puisqu'ils sont vieux et fous
เพราะพวกเขาเป็นผู้สูงอายุและบ้า
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
เพราะมีผู้ชายตายอยู่ใต้สะพาน
Mais ce monde s'en fout
แต่โลกนี้ไม่สนใจ
Puisqu'on n'est que des pions
เพราะเราเป็นแค่เบี้ย
Contents d'être à genoux
พอใจที่จะอยู่บนเข่า
Puisque je sais qu'un jour, nous gagnerons à devenir fous
เพราะฉันรู้ว่าวันหนึ่ง, เราจะชนะด้วยการกลายเป็นบ้า
Devenir fous, devenir fous
กลายเป็นบ้า, กลายเป็นบ้า
Encore un jour se lève sur la planète France
อีกหนึ่งวันที่ฉันตื่นขึ้นบนโลกแห่งประเทศฝรั่งเศส
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
แต่ฉันได้สูญเสียฝันของฉันมานานแล้ว
Je connais trop la danse comme toujours
ฉันรู้จักการเต้นเกินไปเหมือนทุกครั้ง
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
เวลาแปดโมงเย็น, ฉันได้นอนทั้งวัน
Mais je sais qu'on est quelques milliards à chercher l'amour
แต่ฉันรู้ว่าเรามีหลายพันล้านคนที่กำลังมองหาความรัก
Encore, encore une soirée où la jeunesse France
อีกครั้ง, อีกครั้งในคืนที่เยาวชนของฝรั่งเศส
Encore, elle va bien s'amuser dans cet état d'urgence
อีกครั้ง, พวกเขาจะสนุกสนานในสถานการณ์ฉุกเฉินนี้
Alors elle va danser, faire semblant d'exister
ดังนั้นเธอจะเต้น, แสร้งทำเป็นมีอยู่
Qui sait? Si on ferme les yeux on vivra vieux
ใครรู้? ถ้าเราปิดตาเราจะมีชีวิตยาว
Puisqu'on est jeunes et cons
เพราะเราเป็นเยาวชนและโง่
Puisqu'ils sont vieux et fous
เพราะพวกเขาเป็นผู้สูงอายุและบ้า
Puisque des hommes crèvent sous les ponts
เพราะมีผู้ชายตายอยู่ใต้สะพาน
Mais ce monde s'en fout
แต่โลกนี้ไม่สนใจ
Puisqu'on n'est que des pions
เพราะเราเป็นแค่เบี้ย
Contents d'être à genoux
พอใจที่จะอยู่บนเข่า
Puisque je sais qu'un jour, nous nous aimerons comme des fous
เพราะฉันรู้ว่าวันหนึ่ง, เราจะรักกันอย่างบ้า
Comme des fous, fous, fous, fous, fous!
อย่างบ้า, บ้า, บ้า, บ้า, บ้า!
Encore un jour se lève
อีกหนึ่งวันที่ฉันตื่นขึ้น
Sur la jeunesse France
บนเยาวชนของฝรั่งเศส
Mais j'ai perdu mes rêves
แต่ฉันได้สูญเสียฝันของฉัน
Je connais trop la danse
ฉันรู้จักการเต้นเกินไป
Mais je sais qu'on est quelques milliards!
แต่ฉันรู้ว่าเรามีหลายพันล้านคน!
Encore un jour se lève sur la planète France
อีกหนึ่งวันที่ฉันตื่นขึ้นบนโลกแห่งประเทศฝรั่งเศส
Mais j'ai depuis longtemps perdu mes rêves
แต่ฉันได้สูญเสียฝันของฉันมานานแล้ว
Je connais trop la danse comme toujours
ฉันรู้จักการเต้นเกินไปเหมือนทุกครั้ง
Il est huit heures du soir, j'ai dormi tout le jour
เวลาแปดโมงเย็น, ฉันได้นอนทั้งวัน
Mais je sais qu'on est quelques milliards
แต่ฉันรู้ว่าเรามีหลายพันล้านคน
À chercher l'amour
ที่กำลังมองหาความรัก

Trivia about the song Jeune et con by Saez

On which albums was the song “Jeune et con” released by Saez?
Saez released the song on the albums “Jours Étranges” in 1999 and “Jeune et con” in 2000.
Who composed the song “Jeune et con” by Saez?
The song “Jeune et con” by Saez was composed by Damien Saez.

Most popular songs of Saez

Other artists of Folk rock