Gorgeous

Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko

Lyrics Translation

Tryna get her money, she was nineteen
Movin' to Miami was her life's dream
I told her she could end up on a white screen
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)

Stacy got the brim and the brand new bike
Goin' up good, so she can't look back
Goin' up fast so she can't look bad
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
Stacy got the heels and the brand new tags
Sticks in the new Chanel camo bag
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
You can't go back, you can't hold back

Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
I don't even think I thought twice that I thought it
Niggas on, never goin' back where I started
Chopped off the roof, I could see where my guard is
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
I don't even think I thought twice that I thought it
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Can't let the rats live, that's a problem

Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on my seat for the robbers
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)

Think of me as man, then a goon, then an artist
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
I would never stop in the park for your party
I give you the numbers, for real, hit the log-in
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded

I might, might buy six chains tonight
Just to say I did it, for real
Just to say I lived it, for real
Just to say I'm frigid
I might, might buy six chains tonight
Just to say I did it, for real
Just to say I lived it, for real
Just to say I'm frigid, hey

Stacy got the brim and the brand new bike
Goin' up good, so she can't look back
Goin' up fast so she can't look bad
Why you holdin' on if you can't go back?
Stacy got the heels and the brand new tags
Sticks in the new Chanel camo bag
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
You can't go back, you can't hold back

Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
I don't even think I thought twice that I thought it
Niggas on, never goin' back where I started
Chopped off the roof, I could see where my guard is
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
I don't even think I thought twice that I thought it
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies

Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Everything I got up on my seat for the robbers
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)

Tryna get her money, she was nineteen
Movin' to Miami was her life's dream
I told her she could end up on a white screen
She like that, she thought she would like me

Tryna get her money, she was nineteen
Tentando conseguir dinheiro, ela tinha dezenove anos
Movin' to Miami was her life's dream
Mudar para Miami era o sonho de sua vida
I told her she could end up on a white screen
Eu disse a ela que ela poderia acabar em uma tela branca
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)
Ela gostou disso, então pensou que gostaria de mim (hey, hey, hey)
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy pegou a aba e a bicicleta novinha
Goin' up good, so she can't look back
Subindo bem, então ela não pode olhar para trás
Goin' up fast so she can't look bad
Subindo rápido para que ela não pareça ruim
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
Por que você está se segurando se não pode voltar? (Hey, hey)
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy pegou os saltos e as etiquetas novinhas
Sticks in the new Chanel camo bag
Pauzinhos na nova bolsa Chanel camuflada
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy está ficando selvagem, sim, você não pode voltar
You can't go back, you can't hold back
Você não pode voltar, você não pode se segurar
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Queria o Rari, eu me aproximei e comprei
I don't even think I thought twice that I thought it
Eu nem acho que pensei duas vezes que pensei nisso
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas ligados, nunca voltando para onde comecei
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Cortei o teto, eu posso ver onde está minha guarda
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Eu queria o Spider, eu me aproximei e comprei
I don't even think I thought twice that I thought it
Eu nem acho que pensei duas vezes que pensei nisso
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Dirigindo pelo mesmo bairro que passei fome
Can't let the rats live, that's a problem
Não posso deixar os ratos viverem, isso é um problema
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho no meu pulso, a merda é linda (linda)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho nos meus dentes, a merda é linda (linda)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
E eles sabem que estou vindo do leste, a merda é a mais difícil (mais difícil)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas carregando paus mais pesados do que os lenhadores
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho no meu pulso, vadia, é lindo (lindo)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho em repetição, a merda é linda (linda)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tudo que eu tenho no meu assento para os ladrões
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Nós estamos trapaceando, jogando, é apenas um problema comum (problemas)
Think of me as man, then a goon, then an artist
Pense em mim como homem, depois um capanga, depois um artista
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
Cuidado onde você pisa, enquanto você anda com meus Clarks-ses
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
Eu não estou com o topo com o topo, estou na lista de cima
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
Eu estou com os capangas e os bandidos ficando loucos
I would never stop in the park for your party
Eu nunca pararia no parque para sua festa
I give you the numbers, for real, hit the log-in
Eu te dou os números, de verdade, faça o login
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Eu acabei de sair da Celine, sim, provavelmente gastei a hipoteca
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded
Diamantes ao redor do meu pescoço, sei que é retardado
I might, might buy six chains tonight
Eu poderia, poderia comprar seis correntes esta noite
Just to say I did it, for real
Só para dizer que eu fiz isso, de verdade
Just to say I lived it, for real
Só para dizer que eu vivi isso, de verdade
Just to say I'm frigid
Só para dizer que estou frio
I might, might buy six chains tonight
Eu poderia, poderia comprar seis correntes esta noite
Just to say I did it, for real
Só para dizer que eu fiz isso, de verdade
Just to say I lived it, for real
Só para dizer que eu vivi isso, de verdade
Just to say I'm frigid, hey
Só para dizer que estou frio, hey
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy pegou a aba e a bicicleta novinha
Goin' up good, so she can't look back
Subindo bem, então ela não pode olhar para trás
Goin' up fast so she can't look bad
Subindo rápido para que ela não pareça ruim
Why you holdin' on if you can't go back?
Por que você está se segurando se não pode voltar?
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy pegou os saltos e as etiquetas novinhas
Sticks in the new Chanel camo bag
Pauzinhos na nova bolsa Chanel camuflada
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy está ficando selvagem, sim, você não pode voltar
You can't go back, you can't hold back
Você não pode voltar, você não pode se segurar
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Queria o Rari, eu me aproximei e comprei
I don't even think I thought twice that I thought it
Eu nem acho que pensei duas vezes que pensei nisso
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas ligados, nunca voltando para onde comecei
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Cortei o teto, eu posso ver onde está minha guarda
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Eu queria o Spider, eu me aproximei e comprei
I don't even think I thought twice that I thought it
Eu nem acho que pensei duas vezes que pensei nisso
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Dirigindo pelo mesmo bairro que passei fome
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies
Sim, sim, sim, sim, sim com meus camaradas
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho no meu pulso, a merda é linda (linda)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho nos meus dentes, a merda é linda (linda)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
E eles sabem que estou vindo do leste, a merda é a mais difícil (mais difícil)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas carregando paus mais pesados do que os lenhadores
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho no meu pulso, vadia, é lindo (lindo)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tudo que eu tenho em repetição, a merda é linda (linda)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tudo que eu tenho no meu assento para os ladrões
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Nós estamos trapaceando, jogando, é apenas um problema comum (problemas)
Tryna get her money, she was nineteen
Tentando conseguir dinheiro, ela tinha dezenove anos
Movin' to Miami was her life's dream
Mudar para Miami era o sonho de sua vida
I told her she could end up on a white screen
Eu disse a ela que ela poderia acabar em uma tela branca
She like that, she thought she would like me
Ela gostou disso, ela pensou que gostaria de mim
Tryna get her money, she was nineteen
Tratando de conseguir su dinero, ella tenía diecinueve
Movin' to Miami was her life's dream
Mudarse a Miami era el sueño de su vida
I told her she could end up on a white screen
Le dije que podría terminar en una pantalla blanca
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)
A ella le gustó eso, pensó que le gustaría yo (hey, hey, hey)
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy tiene el ala y la bicicleta nueva
Goin' up good, so she can't look back
Subiendo bien, así que no puede mirar atrás
Goin' up fast so she can't look bad
Subiendo rápido para que no pueda verse mal
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
¿Por qué te aferras si no puedes volver? (Hey, hey)
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy tiene los tacones y las etiquetas nuevas
Sticks in the new Chanel camo bag
Palos en la nueva bolsa de camuflaje Chanel
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy se está volviendo loca, sí, no puedes volver
You can't go back, you can't hold back
No puedes volver, no puedes contener
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Quería el Rari, me acerqué y lo compré
I don't even think I thought twice that I thought it
Ni siquiera creo que pensé dos veces que lo pensé
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas encendidos, nunca volviendo a donde comencé
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Corté el techo, puedo ver dónde está mi guardia
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Quería el Spider, me acerqué y lo compré
I don't even think I thought twice that I thought it
Ni siquiera creo que pensé dos veces que lo pensé
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Conduciendo por el mismo barrio en el que me moría de hambre
Can't let the rats live, that's a problem
No puedo dejar que las ratas vivan, eso es un problema
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mi muñeca, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mis dientes, es hermoso (hermoso)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Y saben que vengo del este, es lo más difícil (más difícil)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas llevando palos más pesados que los leñadores
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mi muñeca, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en repetición, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on my seat for the robbers
Todo lo que tengo en mi asiento para los ladrones
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Estamos jugando, jugando a la pelota, es solo un problema ordinario (problemas)
Think of me as man, then a goon, then an artist
Piensa en mí como hombre, luego como matón, luego como artista
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
Cuidado por donde pisas, mientras caminas con mis Clarks
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
No estoy en la cima con la cima, estoy en la lista de los mejores
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
Estoy con los matones y los matones volviéndose locos
I would never stop in the park for your party
Nunca me detendría en el parque para tu fiesta
I give you the numbers, for real, hit the log-in
Te doy los números, de verdad, inicia sesión
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Acabo de dejar Celine, sí, probablemente gasté la hipoteca
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded
Diamantes alrededor de mi cuello, sé que es jodidamente retrasado
I might, might buy six chains tonight
Podría, podría comprar seis cadenas esta noche
Just to say I did it, for real
Solo para decir que lo hice, de verdad
Just to say I lived it, for real
Solo para decir que lo viví, de verdad
Just to say I'm frigid
Solo para decir que estoy frígido
I might, might buy six chains tonight
Podría, podría comprar seis cadenas esta noche
Just to say I did it, for real
Solo para decir que lo hice, de verdad
Just to say I lived it, for real
Solo para decir que lo viví, de verdad
Just to say I'm frigid, hey
Solo para decir que estoy frígido, hey
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy tiene el ala y la bicicleta nueva
Goin' up good, so she can't look back
Subiendo bien, así que no puede mirar atrás
Goin' up fast so she can't look bad
Subiendo rápido para que no pueda verse mal
Why you holdin' on if you can't go back?
¿Por qué te aferras si no puedes volver?
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy tiene los tacones y las etiquetas nuevas
Sticks in the new Chanel camo bag
Palos en la nueva bolsa de camuflaje Chanel
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy se está volviendo loca, sí, no puedes volver
You can't go back, you can't hold back
No puedes volver, no puedes contener
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Quería el Rari, me acerqué y lo compré
I don't even think I thought twice that I thought it
Ni siquiera creo que pensé dos veces que lo pensé
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas encendidos, nunca volviendo a donde comencé
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Corté el techo, puedo ver dónde está mi guardia
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Quería el Spider, me acerqué y lo compré
I don't even think I thought twice that I thought it
Ni siquiera creo que pensé dos veces que lo pensé
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Conduciendo por el mismo barrio en el que me moría de hambre
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies
Sí, sí, sí, sí, sí con mis amigos
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mi muñeca, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mis dientes, es hermoso (hermoso)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Y saben que vengo del este, es lo más difícil (más difícil)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas llevando palos más pesados que los leñadores
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en mi muñeca, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Todo lo que tengo en repetición, es hermoso (hermoso)
Everything I got up on my seat for the robbers
Todo lo que tengo en mi asiento para los ladrones
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Estamos jugando, jugando a la pelota, es solo un problema ordinario (problemas)
Tryna get her money, she was nineteen
Tratando de conseguir su dinero, ella tenía diecinueve
Movin' to Miami was her life's dream
Mudarse a Miami era el sueño de su vida
I told her she could end up on a white screen
Le dije que podría terminar en una pantalla blanca
She like that, she thought she would like me
A ella le gustó eso, pensó que le gustaría yo
Tryna get her money, she was nineteen
Essayant de gagner de l'argent, elle avait dix-neuf ans
Movin' to Miami was her life's dream
Déménager à Miami était le rêve de sa vie
I told her she could end up on a white screen
Je lui ai dit qu'elle pourrait finir sur un écran blanc
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)
Elle aimait ça, alors elle pensait qu'elle m'aimerait (hey, hey, hey)
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy a eu le bord et le vélo tout neuf
Goin' up good, so she can't look back
Elle monte bien, alors elle ne peut pas regarder en arrière
Goin' up fast so she can't look bad
Elle monte vite alors elle ne peut pas avoir l'air mauvaise
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
Pourquoi tu t'accroches si tu ne peux pas revenir ? (Hey, hey)
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy a les talons et les nouvelles étiquettes
Sticks in the new Chanel camo bag
Des bâtons dans le nouveau sac Chanel camo
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy devient sauvage, ouais, tu ne peux pas revenir
You can't go back, you can't hold back
Tu ne peux pas revenir, tu ne peux pas retenir
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Je voulais la Rari', je suis allé l'acheter
I don't even think I thought twice that I thought it
Je ne pense même pas avoir réfléchi deux fois avant de l'acheter
Niggas on, never goin' back where I started
Les gars sont là, jamais je ne retournerai là où j'ai commencé
Chopped off the roof, I could see where my guard is
J'ai enlevé le toit, je peux voir où est mon gardien
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Je voulais la Spider, je suis allé l'acheter
I don't even think I thought twice that I thought it
Je ne pense même pas avoir réfléchi deux fois avant de l'acheter
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Je conduis dans le même quartier où j'ai eu faim
Can't let the rats live, that's a problem
Je ne peux pas laisser les rats vivre, c'est un problème
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai à mon poignet, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai sur mes dents, c'est magnifique (magnifique)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Et ils savent que je viens de l'est, c'est le plus dur (le plus dur)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Les gars portent des bâtons plus lourds que les bûcherons
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai à mon poignet, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai en répétition, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tout ce que j'ai sur mon siège pour les voleurs
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Nous jonglons, nous jouons, c'est juste un problème ordinaire (problèmes)
Think of me as man, then a goon, then an artist
Pense à moi comme un homme, puis un voyou, puis un artiste
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
Regarde où tu marches, pendant que tu marches avec mes Clarks
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
Je ne suis pas avec le haut avec le haut, je suis en haut de la liste
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
Je suis avec les voyous et les voyous qui deviennent fous
I would never stop in the park for your party
Je ne m'arrêterais jamais dans le parc pour ta fête
I give you the numbers, for real, hit the log-in
Je te donne les numéros, pour de vrai, connecte-toi
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Je viens de quitter Céline, ouais, j'ai probablement dépensé l'hypothèque
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded
Des diamants autour de mon cou, tu sais que c'est putain de retardé
I might, might buy six chains tonight
Je pourrais, pourrais acheter six chaînes ce soir
Just to say I did it, for real
Juste pour dire que je l'ai fait, pour de vrai
Just to say I lived it, for real
Juste pour dire que je l'ai vécu, pour de vrai
Just to say I'm frigid
Juste pour dire que je suis frigide
I might, might buy six chains tonight
Je pourrais, pourrais acheter six chaînes ce soir
Just to say I did it, for real
Juste pour dire que je l'ai fait, pour de vrai
Just to say I lived it, for real
Juste pour dire que je l'ai vécu, pour de vrai
Just to say I'm frigid, hey
Juste pour dire que je suis frigide, hey
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy a eu le bord et le vélo tout neuf
Goin' up good, so she can't look back
Elle monte bien, alors elle ne peut pas regarder en arrière
Goin' up fast so she can't look bad
Elle monte vite alors elle ne peut pas avoir l'air mauvaise
Why you holdin' on if you can't go back?
Pourquoi tu t'accroches si tu ne peux pas revenir ?
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy a les talons et les nouvelles étiquettes
Sticks in the new Chanel camo bag
Des bâtons dans le nouveau sac Chanel camo
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy devient sauvage, ouais, tu ne peux pas revenir
You can't go back, you can't hold back
Tu ne peux pas revenir, tu ne peux pas retenir
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Je voulais la Rari', je suis allé l'acheter
I don't even think I thought twice that I thought it
Je ne pense même pas avoir réfléchi deux fois avant de l'acheter
Niggas on, never goin' back where I started
Les gars sont là, jamais je ne retournerai là où j'ai commencé
Chopped off the roof, I could see where my guard is
J'ai enlevé le toit, je peux voir où est mon gardien
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Je voulais la Spider, je suis allé l'acheter
I don't even think I thought twice that I thought it
Je ne pense même pas avoir réfléchi deux fois avant de l'acheter
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Je conduis dans le même quartier où j'ai eu faim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais avec mes potes
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai à mon poignet, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai sur mes dents, c'est magnifique (magnifique)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Et ils savent que je viens de l'est, c'est le plus dur (le plus dur)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Les gars portent des bâtons plus lourds que les bûcherons
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai à mon poignet, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tout ce que j'ai en répétition, c'est magnifique (magnifique)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tout ce que j'ai sur mon siège pour les voleurs
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Nous jonglons, nous jouons, c'est juste un problème ordinaire (problèmes)
Tryna get her money, she was nineteen
Essayant de gagner de l'argent, elle avait dix-neuf ans
Movin' to Miami was her life's dream
Déménager à Miami était le rêve de sa vie
I told her she could end up on a white screen
Je lui ai dit qu'elle pourrait finir sur un écran blanc
She like that, she thought she would like me
Elle aimait ça, elle pensait qu'elle m'aimerait
Tryna get her money, she was nineteen
Sie versucht, ihr Geld zu bekommen, sie war neunzehn
Movin' to Miami was her life's dream
Nach Miami zu ziehen war ihr Lebenstraum
I told her she could end up on a white screen
Ich sagte ihr, sie könnte auf einem weißen Bildschirm landen
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)
Sie mochte das, also dachte sie, sie würde mich mögen (hey, hey, hey)
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy hat den Rand und das brandneue Fahrrad
Goin' up good, so she can't look back
Es geht gut, also kann sie nicht zurückschauen
Goin' up fast so she can't look bad
Es geht schnell, also kann sie nicht schlecht aussehen
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
Warum hältst du fest, wenn du nicht zurückkehren kannst? (Hey, hey)
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy hat die Absätze und die brandneuen Etiketten
Sticks in the new Chanel camo bag
Steckt in der neuen Chanel Tarn-Tasche
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy wird wild, ja, du kannst nicht zurück
You can't go back, you can't hold back
Du kannst nicht zurück, du kannst nicht zurückhalten
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Wollte den Rari', ich ging hin und kaufte ihn
I don't even think I thought twice that I thought it
Ich glaube nicht einmal, dass ich zweimal darüber nachgedacht habe
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas an, nie zurück, wo ich angefangen habe
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Das Dach abgeschnitten, ich kann sehen, wo mein Wächter ist
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Ich wollte den Spider, ich ging hin und kaufte ihn
I don't even think I thought twice that I thought it
Ich glaube nicht einmal, dass ich zweimal darüber nachgedacht habe
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Fahre durch die gleiche Gegend, in der ich gehungert habe
Can't let the rats live, that's a problem
Kann die Ratten nicht leben lassen, das ist ein Problem
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinem Handgelenk habe, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinen Zähnen habe, ist wunderschön (wunderschön)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Und sie wissen, dass ich aus dem Osten komme, das ist am härtesten (härtesten)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas tragen schwerere Stöcke als die Holzfäller
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinem Handgelenk habe, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich wiederhole, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on my seat for the robbers
Alles, was ich auf meinem Sitz für die Räuber habe
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Wir machen Beute, spielen Ball, es ist nur ein gewöhnliches Problem (Probleme)
Think of me as man, then a goon, then an artist
Denke an mich als Mann, dann als Schläger, dann als Künstler
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
Pass auf, wo du trittst, während du mit meinen Clarks gehst
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
Ich bin nicht mit der Spitze an der Spitze, ich bin auf der Top-Liste
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
Ich bin mit den Schlägern und den Schlägern, die durchdrehen
I would never stop in the park for your party
Ich würde nie im Park für deine Party anhalten
I give you the numbers, for real, hit the log-in
Ich gebe dir die Nummern, wirklich, logge dich ein
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Ich habe gerade Celine verlassen, ja, ich habe wahrscheinlich die Hypothek ausgegeben
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded
Diamanten um meinen Hals, das ist verdammt bescheuert
I might, might buy six chains tonight
Ich könnte, könnte heute Abend sechs Ketten kaufen
Just to say I did it, for real
Nur um zu sagen, dass ich es getan habe, wirklich
Just to say I lived it, for real
Nur um zu sagen, dass ich es gelebt habe, wirklich
Just to say I'm frigid
Nur um zu sagen, dass ich frigid bin
I might, might buy six chains tonight
Ich könnte, könnte heute Abend sechs Ketten kaufen
Just to say I did it, for real
Nur um zu sagen, dass ich es getan habe, wirklich
Just to say I lived it, for real
Nur um zu sagen, dass ich es gelebt habe, wirklich
Just to say I'm frigid, hey
Nur um zu sagen, dass ich frigid bin, hey
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy hat den Rand und das brandneue Fahrrad
Goin' up good, so she can't look back
Es geht gut, also kann sie nicht zurückschauen
Goin' up fast so she can't look bad
Es geht schnell, also kann sie nicht schlecht aussehen
Why you holdin' on if you can't go back?
Warum hältst du fest, wenn du nicht zurückkehren kannst?
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy hat die Absätze und die brandneuen Etiketten
Sticks in the new Chanel camo bag
Steckt in der neuen Chanel Tarn-Tasche
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy wird wild, ja, du kannst nicht zurück
You can't go back, you can't hold back
Du kannst nicht zurück, du kannst nicht zurückhalten
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Wollte den Rari', ich ging hin und kaufte ihn
I don't even think I thought twice that I thought it
Ich glaube nicht einmal, dass ich zweimal darüber nachgedacht habe
Niggas on, never goin' back where I started
Niggas an, nie zurück, wo ich angefangen habe
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Das Dach abgeschnitten, ich kann sehen, wo mein Wächter ist
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Ich wollte den Spider, ich ging hin und kaufte ihn
I don't even think I thought twice that I thought it
Ich glaube nicht einmal, dass ich zweimal darüber nachgedacht habe
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Fahre durch die gleiche Gegend, in der ich gehungert habe
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies
Ja, ja, ja, ja, ja mit meinen Woadies
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinem Handgelenk habe, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinen Zähnen habe, ist wunderschön (wunderschön)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
Und sie wissen, dass ich aus dem Osten komme, das ist am härtesten (härtesten)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Niggas tragen schwerere Stöcke als die Holzfäller
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich an meinem Handgelenk habe, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Alles, was ich wiederhole, ist wunderschön (wunderschön)
Everything I got up on my seat for the robbers
Alles, was ich auf meinem Sitz für die Räuber habe
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Wir machen Beute, spielen Ball, es ist nur ein gewöhnliches Problem (Probleme)
Tryna get her money, she was nineteen
Sie versucht, ihr Geld zu bekommen, sie war neunzehn
Movin' to Miami was her life's dream
Nach Miami zu ziehen war ihr Lebenstraum
I told her she could end up on a white screen
Ich sagte ihr, sie könnte auf einem weißen Bildschirm landen
She like that, she thought she would like me
Sie mochte das, sie dachte, sie würde mich mögen
Tryna get her money, she was nineteen
Cercando di ottenere i suoi soldi, aveva diciannove anni
Movin' to Miami was her life's dream
Trasferirsi a Miami era il sogno della sua vita
I told her she could end up on a white screen
Le ho detto che avrebbe potuto finire su uno schermo bianco
She like that, so thought she would like me (hey, hey, hey)
Le piaceva quella idea, quindi pensava che le sarei piaciuto (ehi, ehi, ehi)
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy ha il bordo e la nuova bici
Goin' up good, so she can't look back
Sta andando bene, quindi non può guardare indietro
Goin' up fast so she can't look bad
Sta salendo velocemente quindi non può sembrare male
Why you holdin' on if you can't go back? (Hey, hey)
Perché ti aggrappi se non puoi tornare indietro? (Ehi, ehi)
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy ha i tacchi e le nuove etichette
Sticks in the new Chanel camo bag
Bastoncini nella nuova borsa Chanel mimetica
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy sta diventando selvaggia, sì, non puoi tornare indietro
You can't go back, you can't hold back
Non puoi tornare indietro, non puoi trattenerti
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Volevo la-la Rari', mi sono avvicinato e l'ho comprata
I don't even think I thought twice that I thought it
Non penso nemmeno di averci pensato due volte
Niggas on, never goin' back where I started
Ragazzi su, mai tornare da dove ho iniziato
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Ho tagliato il tetto, posso vedere dove si trova la mia guardia
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Volevo la-la Spider, mi sono avvicinato e l'ho comprata
I don't even think I thought twice that I thought it
Non penso nemmeno di averci pensato due volte
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Guidando nello stesso quartiere in cui ho patito la fame
Can't let the rats live, that's a problem
Non posso lasciare che i ratti vivano, è un problema
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho al mio polso, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho sui miei denti, è stupendo (stupendo)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
E sanno che vengo dall'est, è il più difficile (il più difficile)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Ragazzi che portano bastoni più pesanti dei taglialegna
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho al mio polso, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho in ripetizione, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tutto quello che ho sul mio sedile per i rapinatori
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Stiamo facendo affari, giocando a pallone, è solo un problema ordinario (problemi)
Think of me as man, then a goon, then an artist
Pensami come un uomo, poi un teppista, poi un artista
Watch where you stomp, while you walk with my Clarks-ses
Guarda dove calpesti, mentre cammini con le mie Clarks
I'm not with the top with the top, I'm at the top list
Non sono con la cima con la cima, sono nella lista dei migliori
I be with the goons and the thugs goin' bonkers
Sto con i teppisti e i delinquenti che diventano pazzi
I would never stop in the park for your party
Non mi fermerei mai nel parco per la tua festa
I give you the numbers, for real, hit the log-in
Ti do i numeri, per davvero, accedi
I just left Celine, yeah, I probably spent the mortgage
Ho appena lasciato Celine, sì, probabilmente ho speso il mutuo
Diamonds 'round my neck, know it's fuckin' retarded
Diamanti intorno al mio collo, so che è maledettamente stupido
I might, might buy six chains tonight
Potrei, potrei comprare sei catene stasera
Just to say I did it, for real
Solo per dire che l'ho fatto, per davvero
Just to say I lived it, for real
Solo per dire che l'ho vissuto, per davvero
Just to say I'm frigid
Solo per dire che sono freddo
I might, might buy six chains tonight
Potrei, potrei comprare sei catene stasera
Just to say I did it, for real
Solo per dire che l'ho fatto, per davvero
Just to say I lived it, for real
Solo per dire che l'ho vissuto, per davvero
Just to say I'm frigid, hey
Solo per dire che sono freddo, ehi
Stacy got the brim and the brand new bike
Stacy ha il bordo e la nuova bici
Goin' up good, so she can't look back
Sta andando bene, quindi non può guardare indietro
Goin' up fast so she can't look bad
Sta salendo velocemente quindi non può sembrare male
Why you holdin' on if you can't go back?
Perché ti aggrappi se non puoi tornare indietro?
Stacy got the heels and the brand new tags
Stacy ha i tacchi e le nuove etichette
Sticks in the new Chanel camo bag
Bastoncini nella nuova borsa Chanel mimetica
Stacy goin' wild, yeah, you can't go back
Stacy sta diventando selvaggia, sì, non puoi tornare indietro
You can't go back, you can't hold back
Non puoi tornare indietro, non puoi trattenerti
Wanted the-the Rari', I walked up and bought it
Volevo la-la Rari', mi sono avvicinato e l'ho comprata
I don't even think I thought twice that I thought it
Non penso nemmeno di averci pensato due volte
Niggas on, never goin' back where I started
Ragazzi su, mai tornare da dove ho iniziato
Chopped off the roof, I could see where my guard is
Ho tagliato il tetto, posso vedere dove si trova la mia guardia
I wanted the-the Spider, I walked up and bought it
Volevo la-la Spider, mi sono avvicinato e l'ho comprata
I don't even think I thought twice that I thought it
Non penso nemmeno di averci pensato due volte
Drivin' 'round the same hood that I starved in
Guidando nello stesso quartiere in cui ho patito la fame
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah with my woadies
Sì, sì, sì, sì, sì con i miei amici
Everything I got up on my wrist, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho al mio polso, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on my teeth, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho sui miei denti, è stupendo (stupendo)
And they know I'm comin' from the east, shit is hardest (hardest)
E sanno che vengo dall'est, è il più difficile (il più difficile)
Niggas carryin' heavier sticks than the loggers
Ragazzi che portano bastoni più pesanti dei taglialegna
Everything I got up on my wrist, bitch, it's gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho al mio polso, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on repeat, shit is gorgeous (gorgeous)
Tutto quello che ho in ripetizione, è stupendo (stupendo)
Everything I got up on my seat for the robbers
Tutto quello che ho sul mio sedile per i rapinatori
We juggin', ballin', it's just an ordinary problem (problems)
Stiamo facendo affari, giocando a pallone, è solo un problema ordinario (problemi)
Tryna get her money, she was nineteen
Cercando di ottenere i suoi soldi, aveva diciannove anni
Movin' to Miami was her life's dream
Trasferirsi a Miami era il sogno della sua vita
I told her she could end up on a white screen
Le ho detto che avrebbe potuto finire su uno schermo bianco
She like that, she thought she would like me
Le piaceva quella idea, pensava che le sarei piaciuto

Trivia about the song Gorgeous by SAINt JHN

When was the song “Gorgeous” released by SAINt JHN?
The song Gorgeous was released in 2020, on the album “While The World Was Burning”.
Who composed the song “Gorgeous” by SAINt JHN?
The song “Gorgeous” by SAINt JHN was composed by Carlos St. John Phillips, Lee Stashenko.

Most popular songs of SAINt JHN

Other artists of Hip Hop/Rap