Jolina

Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Lukas Moeller

Lyrics Translation

Ich such' Streit
Du weinst
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett

Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß

Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'

Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt

Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen

Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt

Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen

Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich

Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt

Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen

Jolina, Jolina
Jolina, Jolina

Ich such' Streit
I'm looking for a fight
Du weinst
You're crying
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Listening to Blue Ice, like a husky that bites
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
You know that I mean well for us
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
This white, it can never be enough for you
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
We keep it a secret, I don't tell anyone
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
But when I'm in my mode, I become mean
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Eyes ultraviolet, because the powder is cut
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett
Hundred grand cash lying under my bed
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
I see in your eyes that you're lying
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß
It tastes bitter, but your look is so sweet
Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
What love? I'm pulling credits for us
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
And you only see me as I ruin us both
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
I often wonder why God planned it this way
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'
I hate this stuff, you know I warned you
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Please keep your hands off that stuff
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Because we're both numb again
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Tell me, why did you only follow me?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
I knew we would regret it
Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
I forgive your mistakes, get in the Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Many can laugh, but not everyone can cry
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
I know she has a serious drug problem
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
She asks if I have cocaine, she thinks I'm the snowman
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
It smells like turpentine and the grain flows
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
This is Berlin, not Wall Street
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
I'm sorry that I never show patience
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt
I spit lead like Suge Knight whenever the pressure rises
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Come on, let's drive into the sun, pull snow
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen
The worries, they come and go
Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Gram by gram, that's all you can do
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
I know it's a struggle, that's why I'm worried about you
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Even though I thought you weren't important to me
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich
Why are you fucking me? Jolina, I miss you
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Please keep your hands off that stuff
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Because we're both numb again
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Tell me, why did you only follow me?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
I knew we would regret it
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich such' Streit
Estou procurando por uma briga
Du weinst
Você chora
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Ouço "Blue Ice", como um husky que morde
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
Você sabe que eu quero o melhor para nós
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
Este branco, nunca pode ser suficiente para você
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
Nós mantemos isso em segredo, eu não conto a ninguém
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
Mas quando estou no meu modo, eu fico cruel
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Olhos ultravioleta, porque a pólvora é esticada
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett
Cem mil em dinheiro estão debaixo da minha cama
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
Eu vejo em seus olhos que você está mentindo
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß
Tem um gosto amargo, mas seu olhar é tão doce
Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
Que amor é esse? Eu pego empréstimos para nós
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
E você só me vê arruinando nós dois
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
Muitas vezes me pergunto por que Deus planejou isso
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'
Eu odeio essa substância, você sabe que eu te avisei
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Por favor, fique longe dessa coisa
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Porque nós dois estamos entorpecidos novamente
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Diga, por que você me seguiu?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Eu sabia que nos arrependeríamos
Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
Eu perdoo seus erros, entre no Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Muitos podem rir, mas nem todos podem chorar
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
Eu sei que ela tem um sério problema com drogas
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
Ela pergunta se eu tenho cocaína, ela acha que eu sou o boneco de neve
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
Cheira a terebintina e o grão flui
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
Isso aqui é Berlim, não Wall Street
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
Desculpe por nunca mostrar paciência
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt
Eu cuspo chumbo como Suge Knight sempre que a pressão aumenta
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Vamos, vamos para o sol, puxamos a neve
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen
As preocupações, elas vêm e vão
Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Grama por grama, isso é tudo que você pode fazer
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
Eu sei que é uma luta, é por isso que estou com medo por você
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Embora eu pensasse que você não era importante para mim
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich
Por que você me ferra? Jolina, eu sinto sua falta
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Por favor, fique longe dessa coisa
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Porque nós dois estamos entorpecidos novamente
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Diga, por que você me seguiu?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Eu sabia que nos arrependeríamos
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich such' Streit
Busco pelea
Du weinst
Tú lloras
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Escucho Blue Ice, como un husky que muerde
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
Sabes que lo hago por nuestro bien
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
Este blanco, nunca puede ser suficiente para ti
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
Lo hacemos en secreto, no se lo cuento a nadie
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
Pero cuando estoy en mi modo, me vuelvo malo
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Ojos ultravioleta, porque la droga está cortada
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett
Cien mil en efectivo debajo de mi cama
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
Veo en tus ojos que estás mintiendo
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß
Sabe amargo, pero tu mirada es tan dulce
Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
¿Qué amor? Solicito créditos por nosotros
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
Y solo me ves arruinándonos a ambos
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
A menudo me pregunto por qué Dios lo planeó así
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'
Odio esta droga, sabes que te advertí
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Por favor, no toques esa droga
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Porque ambos estamos de nuevo adormecidos
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dime, ¿por qué me seguiste?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Sabía que lo lamentaríamos
Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
Te perdono tus errores, sube al Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Muchos pueden reír, pero no todos pueden llorar
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
Sé que tiene un serio problema con las drogas
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
Pregunta si tengo cocaína, piensa que soy el hombre de la nieve
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
Huele a trementina y el licor fluye
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
Esto es Berlín, no Wall Street
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
Lo siento por no mostrar nunca paciencia
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt
Escupo plomo como Suge Knight siempre que aumenta la presión
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Vamos, vamos al sol, esnifamos nieve
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen
Las preocupaciones, vienen y van
Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Gramo por gramo, eso es todo lo que puedes hacer
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
Sé que es una lucha, por eso tengo miedo por ti
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Aunque pensé que no eras importante para mí
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich
¿Por qué me jodes? Jolina, te extraño
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Por favor, no toques esa droga
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Porque ambos estamos de nuevo adormecidos
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dime, ¿por qué me seguiste?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Sabía que lo lamentaríamos
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich such' Streit
Je cherche la bagarre
Du weinst
Tu pleures
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Écoute "Blue Ice", comme un husky qui mord
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
Tu sais que je veux le meilleur pour nous
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
Ce blanc, ça ne peut jamais être assez pour toi
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
On le fait en secret, je ne le dis à personne
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
Mais quand je suis dans mon mode, je deviens méchant
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Les yeux ultraviolets, car la poudre est coupée
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett
Cent mille en liquide sont cachés sous mon lit
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
Je vois dans tes yeux que tu mens
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß
Ça a un goût amer, mais ton regard est si doux
Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
Quel amour ? Je contracte des crédits pour nous
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
Et tu ne me vois que comme celui qui nous ruine tous les deux
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
Je me demande souvent pourquoi Dieu a prévu ça
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'
Je déteste cette substance, tu sais que je t'ai prévenue
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
S'il te plaît, ne touche pas à cette chose
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Parce que nous sommes encore une fois engourdis
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dis, pourquoi m'as-tu seulement suivi ?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Je savais que nous le regretterions
Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
Je te pardonne tes erreurs, monte dans la Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Beaucoup peuvent rire, mais tout le monde ne peut pas pleurer
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
Je sais qu'elle a un sérieux problème de drogue
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
Elle me demande si j'ai de la cocaïne, elle pense que je suis le bonhomme de neige
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
Ça sent le térébenthine et le grain coule
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
C'est ici Berlin et non Wall Street
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
Désolé de ne jamais montrer de patience
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt
Je crache du plomb comme Suge Knight chaque fois que la pression monte
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Allons, nous allons au soleil, nous prenons de la neige
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen
Les soucis, ils viennent et vont
Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Gramme par gramme, c'est tout ce que tu peux faire
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
Je sais que c'est une lutte, c'est pourquoi j'ai peur pour toi
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Bien que je pensais que tu n'étais pas importante pour moi
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich
Pourquoi me baises-tu ? Jolina, tu me manques
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
S'il te plaît, ne touche pas à cette chose
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Parce que nous sommes encore une fois engourdis
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dis, pourquoi m'as-tu seulement suivi ?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Je savais que nous le regretterions
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich such' Streit
Cerco litigi
Du weinst
Tu piangi
Hör' Blue Ice, wie ein Husky, der zubeißt
Ascolto "Blue Ice", come un husky che morde
Du weißt, dass ich es mit uns gut mein'
Sai che intendo bene a noi
Dieses Weiß, es kann dir nie genug sein
Questo bianco, non può mai bastarti
Wir machen es geheim, ich erzähl' es keinem
Lo facciamo in segreto, non lo dico a nessuno
Aber bin ich auf meinem Modus, dann werde ich gemein
Ma quando sono nel mio modo, divento cattivo
Augen ultraviolet, denn das Pulver ist gestreckt
Occhi ultravioletti, perché la polvere è tagliata
Hundert Riesen Cash liegen unter meinem bett
Centomila in contanti sotto il mio letto
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich seh' in deinen Augen, dass du lügst
Vedo nei tuoi occhi che stai mentendo
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Es schmeckt bitter, doch dein Blick ist so süß
Sa di amaro, ma il tuo sguardo è così dolce
Was für Liebe? Ich zieh' für uns Kredite
Che amore? Faccio prestiti per noi
Und du siehst mir nur so, wie ich uns beide ruiniere
E tu mi guardi solo come se stessi rovinando entrambi
Ich frage mich so oft, warum Gott das so geplant hat
Mi chiedo spesso perché Dio l'abbia pianificato così
Ich hasse diesen Stoff, du weißt, dass ich dich gewarnt hab'
Odio questa roba, sai che ti ho avvertito
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Per favore, non toccare quella roba
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Perché siamo entrambi di nuovo intorpiditi
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dimmi, perché mi hai seguito?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Sapevo che ci saremmo pentiti
Ich verzeih' dir deine Fehler, steig' ein in den Carrera
Ti perdono i tuoi errori, sali nella Carrera
Lachen können viele, aber weinen kann nicht jeder
Molti possono ridere, ma non tutti possono piangere
Ich weiß, dass sie ein ernsthaftes Drogenproblem hat
So che ha un serio problema di droga
Sie fragt, ob ich Cocaine hab', sie denkt ich bin der Schneemann
Chiede se ho cocaina, pensa che io sia l'uomo della neve
Es riecht wie Terpentin und der Korn fließt
Profuma di trementina e il grano scorre
Das hier ist Berlin und nicht die Wallstreet
Questo è Berlino, non Wall Street
Tut mir leid, dass ich niemals Geduld zeig'
Mi dispiace che non mostro mai pazienza
Ich spuck' Blei wie Suge Knight immer, wenn der Druck steigt
Sputo piombo come Suge Knight ogni volta che la pressione aumenta
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Komm, wir fahren in die Sonne, ziehen Schnee
Vieni, andiamo al sole, tiriamo neve
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Die Sorgen, sie kommen und gehen
I problemi vanno e vengono
Gramm für Gramm, das ist alles, was du kannst
Grammo per grammo, è tutto quello che puoi fare
Ich weiß, es ist ein Kampf, darum hab' ich um dich Angst
So che è una lotta, per questo ho paura per te
Obwohl ich dachte, dass du mir nicht wichtig bist
Anche se pensavo che non mi importasse di te
Warum fickst du mich? Jolina, ich vermisse dich
Perché mi fai questo? Jolina, mi manchi
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Bitte lass die Finger von dem Zeug
Per favore, non toccare quella roba
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Denn wir beide sind schon wieder betäubt
Perché siamo entrambi di nuovo intorpiditi
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Sag, warum bist du mir nur gefolgt?
Dimmi, perché mi hai seguito?
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Ich wusste, dass wir es bereuen
Sapevo che ci saremmo pentiti
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina
Jolina, Jolina

Trivia about the song Jolina by Samra

When was the song “Jolina” released by Samra?
The song Jolina was released in 2020, on the album “Jibrail & Iblis”.
Who composed the song “Jolina” by Samra?
The song “Jolina” by Samra was composed by Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Lukas Moeller.

Most popular songs of Samra

Other artists of German rap