La Vida Despues de Ti

Mario Cesar Sandoval Ortiz, Patricia Cantu

Lyrics Translation

Te ame mas de lo normal y pensé
Que nuestro amor era
Infinito, como el universo
Y hoy se reduce a un verso

No se donde ni como estaré
Ahora que te has ido
Mi corazón se fue contigo
No se, no se que hacer conmigo

Quiero olvidar que algún día
Me hiciste feliz
Pero es inútil fingir
No puedo, no puedo, no puedo
Vivir sin ti

La vida después de ti
Es un castigo sin fin
Y no sobreviviré
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Antes y después de ti

Nada es igual para mi
Me obligo a vivir en duelo
Y no sobreviviré
Mi recuerdo sin tu recuerdo

Así es la vida, la vida después de ti

Diré que esto no esta matándome
Pero eso no es cierto
Me he vuelto un fantasma eterno
Que habita en tu recuerdo

Y así lo que un día fue ya no es
Maldita mi suerte de
Solo en sueños verte
De amarte, de amarte
Y de perderte

Quiero olvidar que algún día
Me hiciste feliz
Pero es inútil fingir
No puedo, no puedo, no puedo
Vivir sin ti

La vida después de ti
Es un castigo sin fin
Y no sobreviviré
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Antes y después de ti

Nada es igual para mi
Me obligo a vivir en duelo
Y no sobreviviré
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Así es la vida
La vida después de ti

Te ame mas de lo normal y pensé
I loved you more than usual and thought
Que nuestro amor era
That our love was
Infinito, como el universo
Infinite, like the universe
Y hoy se reduce a un verso
And today it is reduced to a verse
No se donde ni como estaré
I don't know where or how I will be
Ahora que te has ido
Now that you're gone
Mi corazón se fue contigo
My heart went with you
No se, no se que hacer conmigo
I don't know, I don't know what to do with myself
Quiero olvidar que algún día
I want to forget that one day
Me hiciste feliz
You made me happy
Pero es inútil fingir
But it's useless to pretend
No puedo, no puedo, no puedo
I can't, I can't, I can't
Vivir sin ti
Live without you
La vida después de ti
Life after you
Es un castigo sin fin
Is an endless punishment
Y no sobreviviré
And I won't survive
Mi cuerpo sin tu cuerpo
My body without your body
Antes y después de ti
Before and after you
Nada es igual para mi
Nothing is the same for me
Me obligo a vivir en duelo
I force myself to live in mourning
Y no sobreviviré
And I won't survive
Mi recuerdo sin tu recuerdo
My memory without your memory
Así es la vida, la vida después de ti
Such is life, life after you
Diré que esto no esta matándome
I will say that this is not killing me
Pero eso no es cierto
But that's not true
Me he vuelto un fantasma eterno
I have become an eternal ghost
Que habita en tu recuerdo
That lives in your memory
Y así lo que un día fue ya no es
And so what once was is no longer
Maldita mi suerte de
Damn my luck of
Solo en sueños verte
Only seeing you in dreams
De amarte, de amarte
Of loving you, of loving you
Y de perderte
And losing you
Quiero olvidar que algún día
I want to forget that one day
Me hiciste feliz
You made me happy
Pero es inútil fingir
But it's useless to pretend
No puedo, no puedo, no puedo
I can't, I can't, I can't
Vivir sin ti
Live without you
La vida después de ti
Life after you
Es un castigo sin fin
Is an endless punishment
Y no sobreviviré
And I won't survive
Mi cuerpo sin tu cuerpo
My body without your body
Antes y después de ti
Before and after you
Nada es igual para mi
Nothing is the same for me
Me obligo a vivir en duelo
I force myself to live in mourning
Y no sobreviviré
And I won't survive
Mi recuerdo sin tu recuerdo
My memory without your memory
Así es la vida
Such is life
La vida después de ti
Life after you
Te ame mas de lo normal y pensé
Amei-te mais do que o normal e pensei
Que nuestro amor era
Que nosso amor era
Infinito, como el universo
Infinito, como o universo
Y hoy se reduce a un verso
E hoje se reduz a um verso
No se donde ni como estaré
Não sei onde nem como estarei
Ahora que te has ido
Agora que te foste
Mi corazón se fue contigo
Meu coração foi contigo
No se, no se que hacer conmigo
Não sei, não sei o que fazer comigo
Quiero olvidar que algún día
Quero esquecer que um dia
Me hiciste feliz
Me fizeste feliz
Pero es inútil fingir
Mas é inútil fingir
No puedo, no puedo, no puedo
Não posso, não posso, não posso
Vivir sin ti
Viver sem ti
La vida después de ti
A vida depois de ti
Es un castigo sin fin
É um castigo sem fim
Y no sobreviviré
E não sobreviverei
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Meu corpo sem o teu corpo
Antes y después de ti
Antes e depois de ti
Nada es igual para mi
Nada é igual para mim
Me obligo a vivir en duelo
Obrigo-me a viver em luto
Y no sobreviviré
E não sobreviverei
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Minha memória sem a tua memória
Así es la vida, la vida después de ti
Assim é a vida, a vida depois de ti
Diré que esto no esta matándome
Direi que isto não está a matar-me
Pero eso no es cierto
Mas isso não é verdade
Me he vuelto un fantasma eterno
Tornei-me um fantasma eterno
Que habita en tu recuerdo
Que habita na tua memória
Y así lo que un día fue ya no es
E assim o que um dia foi já não é
Maldita mi suerte de
Maldita a minha sorte de
Solo en sueños verte
Só em sonhos te ver
De amarte, de amarte
De amar-te, de amar-te
Y de perderte
E de te perder
Quiero olvidar que algún día
Quero esquecer que um dia
Me hiciste feliz
Me fizeste feliz
Pero es inútil fingir
Mas é inútil fingir
No puedo, no puedo, no puedo
Não posso, não posso, não posso
Vivir sin ti
Viver sem ti
La vida después de ti
A vida depois de ti
Es un castigo sin fin
É um castigo sem fim
Y no sobreviviré
E não sobreviverei
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Meu corpo sem o teu corpo
Antes y después de ti
Antes e depois de ti
Nada es igual para mi
Nada é igual para mim
Me obligo a vivir en duelo
Obrigo-me a viver em luto
Y no sobreviviré
E não sobreviverei
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Minha memória sem a tua memória
Así es la vida
Assim é a vida
La vida después de ti
A vida depois de ti
Te ame mas de lo normal y pensé
Je t'ai aimé plus que la normale et j'ai pensé
Que nuestro amor era
Que notre amour était
Infinito, como el universo
Infini, comme l'univers
Y hoy se reduce a un verso
Et aujourd'hui, il se réduit à un vers
No se donde ni como estaré
Je ne sais pas où ni comment je serai
Ahora que te has ido
Maintenant que tu es parti
Mi corazón se fue contigo
Mon cœur est parti avec toi
No se, no se que hacer conmigo
Je ne sais pas, je ne sais pas quoi faire de moi
Quiero olvidar que algún día
Je veux oublier qu'un jour
Me hiciste feliz
Tu m'as rendu heureux
Pero es inútil fingir
Mais c'est inutile de prétendre
No puedo, no puedo, no puedo
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
Vivir sin ti
Vivre sans toi
La vida después de ti
La vie après toi
Es un castigo sin fin
Est un châtiment sans fin
Y no sobreviviré
Et je ne survivrai pas
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Mon corps sans ton corps
Antes y después de ti
Avant et après toi
Nada es igual para mi
Rien n'est pareil pour moi
Me obligo a vivir en duelo
Je suis obligé de vivre en deuil
Y no sobreviviré
Et je ne survivrai pas
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Mon souvenir sans ton souvenir
Así es la vida, la vida después de ti
C'est ainsi la vie, la vie après toi
Diré que esto no esta matándome
Je dirai que cela ne me tue pas
Pero eso no es cierto
Mais ce n'est pas vrai
Me he vuelto un fantasma eterno
Je suis devenu un fantôme éternel
Que habita en tu recuerdo
Qui habite dans ton souvenir
Y así lo que un día fue ya no es
Et ainsi ce qui un jour a été n'est plus
Maldita mi suerte de
Maudite ma chance de
Solo en sueños verte
Te voir seulement dans mes rêves
De amarte, de amarte
De t'aimer, de t'aimer
Y de perderte
Et de te perdre
Quiero olvidar que algún día
Je veux oublier qu'un jour
Me hiciste feliz
Tu m'as rendu heureux
Pero es inútil fingir
Mais c'est inutile de prétendre
No puedo, no puedo, no puedo
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
Vivir sin ti
Vivre sans toi
La vida después de ti
La vie après toi
Es un castigo sin fin
Est un châtiment sans fin
Y no sobreviviré
Et je ne survivrai pas
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Mon corps sans ton corps
Antes y después de ti
Avant et après toi
Nada es igual para mi
Rien n'est pareil pour moi
Me obligo a vivir en duelo
Je suis obligé de vivre en deuil
Y no sobreviviré
Et je ne survivrai pas
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Mon souvenir sans ton souvenir
Así es la vida
C'est ainsi la vie
La vida después de ti
La vie après toi
Te ame mas de lo normal y pensé
Ich habe dich mehr als normal geliebt und dachte
Que nuestro amor era
Dass unsere Liebe
Infinito, como el universo
Unendlich war, wie das Universum
Y hoy se reduce a un verso
Und heute reduziert es sich auf einen Vers
No se donde ni como estaré
Ich weiß nicht wo oder wie ich sein werde
Ahora que te has ido
Jetzt, wo du gegangen bist
Mi corazón se fue contigo
Mein Herz ist mit dir gegangen
No se, no se que hacer conmigo
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
Quiero olvidar que algún día
Ich möchte vergessen, dass du mich eines Tages
Me hiciste feliz
Glücklich gemacht hast
Pero es inútil fingir
Aber es ist nutzlos zu tun
No puedo, no puedo, no puedo
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
Vivir sin ti
Ohne dich leben
La vida después de ti
Das Leben nach dir
Es un castigo sin fin
Ist eine endlose Strafe
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Mein Körper ohne deinen Körper
Antes y después de ti
Vor und nach dir
Nada es igual para mi
Nichts ist gleich für mich
Me obligo a vivir en duelo
Ich zwinge mich zu trauern
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Meine Erinnerung ohne deine Erinnerung
Así es la vida, la vida después de ti
So ist das Leben, das Leben nach dir
Diré que esto no esta matándome
Ich werde sagen, dass das mich nicht tötet
Pero eso no es cierto
Aber das ist nicht wahr
Me he vuelto un fantasma eterno
Ich bin zu einem ewigen Geist geworden
Que habita en tu recuerdo
Der in deiner Erinnerung lebt
Y así lo que un día fue ya no es
Und so ist, was einmal war, nicht mehr
Maldita mi suerte de
Verdammt mein Schicksal
Solo en sueños verte
Nur in Träumen dich zu sehen
De amarte, de amarte
Dich zu lieben, dich zu lieben
Y de perderte
Und dich zu verlieren
Quiero olvidar que algún día
Ich möchte vergessen, dass du mich eines Tages
Me hiciste feliz
Glücklich gemacht hast
Pero es inútil fingir
Aber es ist nutzlos zu tun
No puedo, no puedo, no puedo
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
Vivir sin ti
Ohne dich leben
La vida después de ti
Das Leben nach dir
Es un castigo sin fin
Ist eine endlose Strafe
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Mein Körper ohne deinen Körper
Antes y después de ti
Vor und nach dir
Nada es igual para mi
Nichts ist gleich für mich
Me obligo a vivir en duelo
Ich zwinge mich zu trauern
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Meine Erinnerung ohne deine Erinnerung
Así es la vida
So ist das Leben
La vida después de ti
Das Leben nach dir
Te ame mas de lo normal y pensé
Ti ho amato più del normale e ho pensato
Que nuestro amor era
Che il nostro amore fosse
Infinito, como el universo
Infinito, come l'universo
Y hoy se reduce a un verso
E oggi si riduce a un verso
No se donde ni como estaré
Non so dove né come sarò
Ahora que te has ido
Ora che te ne sei andato
Mi corazón se fue contigo
Il mio cuore è andato con te
No se, no se que hacer conmigo
Non so, non so cosa fare con me stesso
Quiero olvidar que algún día
Voglio dimenticare che un giorno
Me hiciste feliz
Mi hai reso felice
Pero es inútil fingir
Ma è inutile fingere
No puedo, no puedo, no puedo
Non posso, non posso, non posso
Vivir sin ti
Vivere senza di te
La vida después de ti
La vita dopo di te
Es un castigo sin fin
È una punizione senza fine
Y no sobreviviré
E non sopravviverò
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Il mio corpo senza il tuo corpo
Antes y después de ti
Prima e dopo di te
Nada es igual para mi
Niente è lo stesso per me
Me obligo a vivir en duelo
Mi costringo a vivere in lutto
Y no sobreviviré
E non sopravviverò
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Il mio ricordo senza il tuo ricordo
Así es la vida, la vida después de ti
Così è la vita, la vita dopo di te
Diré que esto no esta matándome
Dirò che questo non mi sta uccidendo
Pero eso no es cierto
Ma non è vero
Me he vuelto un fantasma eterno
Sono diventato un fantasma eterno
Que habita en tu recuerdo
Che abita nel tuo ricordo
Y así lo que un día fue ya no es
E così ciò che un giorno era non è più
Maldita mi suerte de
Maledetta la mia sorte di
Solo en sueños verte
Vederti solo nei sogni
De amarte, de amarte
Di amarti, di amarti
Y de perderte
E di perderti
Quiero olvidar que algún día
Voglio dimenticare che un giorno
Me hiciste feliz
Mi hai reso felice
Pero es inútil fingir
Ma è inutile fingere
No puedo, no puedo, no puedo
Non posso, non posso, non posso
Vivir sin ti
Vivere senza di te
La vida después de ti
La vita dopo di te
Es un castigo sin fin
È una punizione senza fine
Y no sobreviviré
E non sopravviverò
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Il mio corpo senza il tuo corpo
Antes y después de ti
Prima e dopo di te
Nada es igual para mi
Niente è lo stesso per me
Me obligo a vivir en duelo
Mi costringo a vivere in lutto
Y no sobreviviré
E non sopravviverò
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Il mio ricordo senza il tuo ricordo
Así es la vida
Così è la vita
La vida después de ti
La vita dopo di te
Te ame mas de lo normal y pensé
Aku mencintaimu lebih dari biasanya dan aku pikir
Que nuestro amor era
Bahwa cinta kita itu
Infinito, como el universo
Tak terbatas, seperti alam semesta
Y hoy se reduce a un verso
Dan kini hanya tersisa dalam satu bait
No se donde ni como estaré
Aku tidak tahu di mana atau bagaimana aku akan
Ahora que te has ido
Sekarang setelah kau pergi
Mi corazón se fue contigo
Hatiku ikut bersamamu
No se, no se que hacer conmigo
Aku tidak tahu, aku tidak tahu harus berbuat apa dengan diriku
Quiero olvidar que algún día
Aku ingin melupakan bahwa suatu hari
Me hiciste feliz
Kau telah membuatku bahagia
Pero es inútil fingir
Tapi sia-sia saja berpura-pura
No puedo, no puedo, no puedo
Aku tidak bisa, aku tidak bisa, aku tidak bisa
Vivir sin ti
Hidup tanpamu
La vida después de ti
Hidup setelahmu
Es un castigo sin fin
Adalah hukuman tanpa akhir
Y no sobreviviré
Dan aku tidak akan bertahan
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Tubuhku tanpa tubuhmu
Antes y después de ti
Sebelum dan setelahmu
Nada es igual para mi
Tidak ada yang sama bagiku
Me obligo a vivir en duelo
Aku memaksa diri untuk hidup dalam duka
Y no sobreviviré
Dan aku tidak akan bertahan
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Kenanganku tanpa kenanganmu
Así es la vida, la vida después de ti
Begitulah hidup, hidup setelahmu
Diré que esto no esta matándome
Aku akan mengatakan bahwa ini tidak membunuhku
Pero eso no es cierto
Tapi itu tidak benar
Me he vuelto un fantasma eterno
Aku telah menjadi hantu abadi
Que habita en tu recuerdo
Yang tinggal dalam kenanganmu
Y así lo que un día fue ya no es
Dan begitulah apa yang pernah ada kini tiada
Maldita mi suerte de
Sial nasibku
Solo en sueños verte
Hanya dalam mimpi melihatmu
De amarte, de amarte
Mencintaimu, mencintaimu
Y de perderte
Dan kehilanganmu
Quiero olvidar que algún día
Aku ingin melupakan bahwa suatu hari
Me hiciste feliz
Kau telah membuatku bahagia
Pero es inútil fingir
Tapi sia-sia saja berpura-pura
No puedo, no puedo, no puedo
Aku tidak bisa, aku tidak bisa, aku tidak bisa
Vivir sin ti
Hidup tanpamu
La vida después de ti
Hidup setelahmu
Es un castigo sin fin
Adalah hukuman tanpa akhir
Y no sobreviviré
Dan aku tidak akan bertahan
Mi cuerpo sin tu cuerpo
Tubuhku tanpa tubuhmu
Antes y después de ti
Sebelum dan setelahmu
Nada es igual para mi
Tidak ada yang sama bagiku
Me obligo a vivir en duelo
Aku memaksa diri untuk hidup dalam duka
Y no sobreviviré
Dan aku tidak akan bertahan
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Kenanganku tanpa kenanganmu
Así es la vida
Begitulah hidup
La vida después de ti
Hidup setelahmu
Te ame mas de lo normal y pensé
ฉันรักเธอมากกว่าปกติ และคิดว่า
Que nuestro amor era
ความรักของเรานั้น
Infinito, como el universo
ไม่มีที่สิ้นสุด เหมือนจักรวาล
Y hoy se reduce a un verso
แต่วันนี้มันหดหายไปเป็นเพียงบทกวี
No se donde ni como estaré
ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ที่ไหนหรือจะเป็นอย่างไร
Ahora que te has ido
ตอนนี้ที่เธอได้จากไป
Mi corazón se fue contigo
หัวใจของฉันไปกับเธอ
No se, no se que hacer conmigo
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรกับตัวเอง
Quiero olvidar que algún día
ฉันอยากลืมว่ามีวันหนึ่ง
Me hiciste feliz
เธอทำให้ฉันมีความสุข
Pero es inútil fingir
แต่การแกล้งทำเป็นไม่ได้ช่วยอะไร
No puedo, no puedo, no puedo
ฉันทำไม่ได้ ฉันทำไม่ได้ ฉันทำไม่ได้
Vivir sin ti
อยู่โดยไม่มีเธอ
La vida después de ti
ชีวิตหลังจากเธอ
Es un castigo sin fin
เป็นการลงโทษที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Y no sobreviviré
และฉันจะไม่รอด
Mi cuerpo sin tu cuerpo
ร่างกายของฉันโดยไม่มีร่างกายของเธอ
Antes y después de ti
ก่อนและหลังจากเธอ
Nada es igual para mi
ไม่มีอะไรเหมือนเดิมสำหรับฉัน
Me obligo a vivir en duelo
ฉันบังคับตัวเองให้มีชีวิตอยู่ในความโศกเศร้า
Y no sobreviviré
และฉันจะไม่รอด
Mi recuerdo sin tu recuerdo
ความทรงจำของฉันโดยไม่มีความทรงจำของเธอ
Así es la vida, la vida después de ti
นั่นคือชีวิต ชีวิตหลังจากเธอ
Diré que esto no esta matándome
ฉันจะบอกว่าสิ่งนี้ไม่ได้ทำให้ฉันตาย
Pero eso no es cierto
แต่นั่นไม่ใช่ความจริง
Me he vuelto un fantasma eterno
ฉันกลายเป็นผีที่ไม่มีวันตาย
Que habita en tu recuerdo
ที่อาศัยอยู่ในความทรงจำของเธอ
Y así lo que un día fue ya no es
และดังนั้นสิ่งที่เคยเป็นก็ไม่เป็นอีกต่อไป
Maldita mi suerte de
โชคร้ายของฉันที่
Solo en sueños verte
เห็นเธอได้แค่ในฝัน
De amarte, de amarte
ที่จะรักเธอ ที่จะรักเธอ
Y de perderte
และที่จะสูญเสียเธอ
Quiero olvidar que algún día
ฉันอยากลืมว่ามีวันหนึ่ง
Me hiciste feliz
เธอทำให้ฉันมีความสุข
Pero es inútil fingir
แต่การแกล้งทำเป็นไม่ได้ช่วยอะไร
No puedo, no puedo, no puedo
ฉันทำไม่ได้ ฉันทำไม่ได้ ฉันทำไม่ได้
Vivir sin ti
อยู่โดยไม่มีเธอ
La vida después de ti
ชีวิตหลังจากเธอ
Es un castigo sin fin
เป็นการลงโทษที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Y no sobreviviré
และฉันจะไม่รอด
Mi cuerpo sin tu cuerpo
ร่างกายของฉันโดยไม่มีร่างกายของเธอ
Antes y después de ti
ก่อนและหลังจากเธอ
Nada es igual para mi
ไม่มีอะไรเหมือนเดิมสำหรับฉัน
Me obligo a vivir en duelo
ฉันบังคับตัวเองให้มีชีวิตอยู่ในความโศกเศร้า
Y no sobreviviré
และฉันจะไม่รอด
Mi recuerdo sin tu recuerdo
ความทรงจำของฉันโดยไม่มีความทรงจำของเธอ
Así es la vida
นั่นคือชีวิต
La vida después de ti
ชีวิตหลังจากเธอ
Te ame mas de lo normal y pensé
我比平常更爱你,我以为
Que nuestro amor era
我们的爱是
Infinito, como el universo
无限的,像宇宙一样
Y hoy se reduce a un verso
而今天它缩减成了一首诗
No se donde ni como estaré
我不知道在哪里,也不知道将如何自处
Ahora que te has ido
现在你已经离开
Mi corazón se fue contigo
我的心随你而去
No se, no se que hacer conmigo
我不知道,不知道该如何是好
Quiero olvidar que algún día
我想忘记有一天
Me hiciste feliz
你让我感到幸福
Pero es inútil fingir
但假装是无用的
No puedo, no puedo, no puedo
我不能,不能,不能
Vivir sin ti
没有你活下去
La vida después de ti
失去你后的生活
Es un castigo sin fin
是无尽的惩罚
Y no sobreviviré
我无法生存
Mi cuerpo sin tu cuerpo
我的身体没有你的身体
Antes y después de ti
失去你之前和之后
Nada es igual para mi
对我来说,一切都不再相同
Me obligo a vivir en duelo
我强迫自己生活在悲痛中
Y no sobreviviré
我无法生存
Mi recuerdo sin tu recuerdo
我的记忆没有你的记忆
Así es la vida, la vida después de ti
这就是生活,失去你后的生活
Diré que esto no esta matándome
我会说这并没有杀死我
Pero eso no es cierto
但那不是真的
Me he vuelto un fantasma eterno
我变成了一个永恒的幽灵
Que habita en tu recuerdo
栖息在你的记忆中
Y así lo que un día fue ya no es
就这样,曾经的一切已不复存在
Maldita mi suerte de
该死的命运让我
Solo en sueños verte
只能在梦中见到你
De amarte, de amarte
爱你,爱你
Y de perderte
并失去你
Quiero olvidar que algún día
我想忘记有一天
Me hiciste feliz
你让我感到幸福
Pero es inútil fingir
但假装是无用的
No puedo, no puedo, no puedo
我不能,不能,不能
Vivir sin ti
没有你活下去
La vida después de ti
失去你后的生活
Es un castigo sin fin
是无尽的惩罚
Y no sobreviviré
我无法生存
Mi cuerpo sin tu cuerpo
我的身体没有你的身体
Antes y después de ti
失去你之前和之后
Nada es igual para mi
对我来说,一切都不再相同
Me obligo a vivir en duelo
我强迫自己生活在悲痛中
Y no sobreviviré
我无法生存
Mi recuerdo sin tu recuerdo
我的记忆没有你的记忆
Así es la vida
这就是生活
La vida después de ti
失去你后的生活

Trivia about the song La Vida Despues de Ti by Sandoval

Who composed the song “La Vida Despues de Ti” by Sandoval?
The song “La Vida Despues de Ti” by Sandoval was composed by Mario Cesar Sandoval Ortiz, Patricia Cantu.

Most popular songs of Sandoval

Other artists of Latin pop music