Guccy Bag

Nicolas Biasin, Giovanni Pietro Damian

Lyrics Translation

Penso che sei più bella di me
Penso che il passato faccia male
Ma ora sono qui per dirti che

Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Sono più felice

Scusa sono malato ma l'atto l'ho fatto
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
Di quel palazzo grigio scuro dove facevo le prove
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
La salita è stata dura però è peggio la morte
Quel panorama visto ci sta, non aveva prezzo
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
Ti dispiace che abbia dubbi but tu li risolvi
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Mi dai un bacio, sa di "Ti amo", però non distinguo i gusti

Penso che sei più bella di me
Penso che il passato faccia male
Ma ora sono qui per dirti che

Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Sono più felice

Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
Non voglio giocare un'altra volta a scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
Voglio diffidare causa mio passato che non è passato dopo anni
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi (basta)

Penso che sei più bella di me
Penso che il passato faccia male
Ma ora sono qui per dirti

Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Sono più felice

Penso che sei più bella di me
I think you're more beautiful than me
Penso che il passato faccia male
I think the past hurts
Ma ora sono qui per dirti che
But now I'm here to tell you that
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
I'll gift you a Gucci bag if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Non amo le luci, non amo le bullshit
I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't lie to me and I'm happier
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
A Gucci bag, I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Don't lie to me if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Sono più felice
I'm happier
Scusa sono malato ma l'atto l'ho fatto
Sorry I'm sick but I did the act
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
It was hot like the sun that heats the asphalt
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
I had tact suddenly I felt wet
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
After just one intense kiss without having touched you
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
You clung to my sweater like to the cornice
Di quel palazzo grigio scuro dove facevo le prove
Of that dark gray building where I was rehearsing
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
You were panting and drawing origami on my neck
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
When I got home I had your breath on me
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
You left me breathless like every time
La salita è stata dura però è peggio la morte
The climb was hard but death is worse
Quel panorama visto ci sta, non aveva prezzo
That panorama seen is worth it, it was priceless
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
It was worth it but your beauty is better
Ti dispiace che abbia dubbi but tu li risolvi
You mind that I have doubts but you solve them
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
I throw away all the dark days when I think too much about everyone
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Then I see you and all my bad thoughts are canceled
Mi dai un bacio, sa di "Ti amo", però non distinguo i gusti
You give me a kiss, it tastes like "I love you", but I can't distinguish the flavors
Penso che sei più bella di me
I think you're more beautiful than me
Penso che il passato faccia male
I think the past hurts
Ma ora sono qui per dirti che
But now I'm here to tell you that
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
I'll gift you a Gucci bag if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Non amo le luci, non amo le bullshit
I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't lie to me and I'm happier
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
A Gucci bag, I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Don't lie to me if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Sono più felice
I'm happier
Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
I have to preserve myself to save myself from various dramas (dramas)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
I have to be careful even with others (with others)
Non voglio giocare un'altra volta a scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
I don't want to play chess again or we'll go crazy (crazy)
Voglio diffidare causa mio passato che non è passato dopo anni
I want to be wary because of my past that hasn't passed after years
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi (basta)
I don't want to start another war so I lay down my arms (enough)
Penso che sei più bella di me
I think you're more beautiful than me
Penso che il passato faccia male
I think the past hurts
Ma ora sono qui per dirti
But now I'm here to tell you
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
I'll gift you a Gucci bag if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Non amo le luci, non amo le bullshit
I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie e sono più felice
Don't lie to me and I'm happier
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
A Gucci bag, I don't love the lights, I don't love the bullshit
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Don't lie to me if you clear my doubts
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
If you mend my holes, if you heal my wounds
Sono più felice
I'm happier
Penso che sei più bella di me
Creo que eres más bella que yo
Penso che il passato faccia male
Creo que el pasado duele
Ma ora sono qui per dirti che
Pero ahora estoy aquí para decirte que
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Te regalo una bolsa de Gucci si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Non amo le luci, non amo le bullshit
No amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie e sono più felice
No me mientas y seré más feliz
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Una bolsa de Gucci, no amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
No me mientas si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Sono più felice
Soy más feliz
Scusa sono malato ma l'atto l'ho fatto
Perdona, estoy enfermo pero lo hice
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
Fue caliente como el sol que calienta el asfalto
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
Tuve tacto de repente sentí mojado
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
Después de solo un beso intenso sin haberte tocado
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
Te aferraste a mi suéter como al alféizar
Di quel palazzo grigio scuro dove facevo le prove
De ese edificio gris oscuro donde ensayaba
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
Jadeabas y los origamis dibujabas en mi cuello
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
Al volver a casa tenía tu aliento encima
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
Me dejaste sin aliento como todas las veces
La salita è stata dura però è peggio la morte
La subida fue dura pero la muerte es peor
Quel panorama visto ci sta, non aveva prezzo
Esa vista valía la pena, no tenía precio
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
Valió la pena pero tu belleza es mejor
Ti dispiace che abbia dubbi but tu li risolvi
Te molesta que tenga dudas pero tú las resuelves
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
Tiro todos los días oscuros cuando pienso demasiado en todos
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Luego te veo y todos mis pensamientos feos se anulan
Mi dai un bacio, sa di "Ti amo", però non distinguo i gusti
Me das un beso, sabe a "Te amo", pero no distingo los sabores
Penso che sei più bella di me
Creo que eres más bella que yo
Penso che il passato faccia male
Creo que el pasado duele
Ma ora sono qui per dirti che
Pero ahora estoy aquí para decirte que
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Te regalo una bolsa de Gucci si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Non amo le luci, non amo le bullshit
No amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie e sono più felice
No me mientas y seré más feliz
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Una bolsa de Gucci, no amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
No me mientas si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Sono più felice
Soy más feliz
Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
Debo preservarme para salvarme de varios dramas (dramas)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
Debo tener cuidado incluso con los demás (con los demás)
Non voglio giocare un'altra volta a scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
No quiero jugar otra vez al ajedrez o nos volveremos locos (locos)
Voglio diffidare causa mio passato che non è passato dopo anni
Quiero desconfiar debido a mi pasado que no ha pasado después de años
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi (basta)
No quiero llegar a hacer otra guerra así que depongo las armas (basta)
Penso che sei più bella di me
Creo que eres más bella que yo
Penso che il passato faccia male
Creo que el pasado duele
Ma ora sono qui per dirti
Pero ahora estoy aquí para decirte
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Te regalo una bolsa de Gucci si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Non amo le luci, non amo le bullshit
No amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie e sono più felice
No me mientas y seré más feliz
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Una bolsa de Gucci, no amo las luces, no amo las tonterías
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
No me mientas si me quitas las dudas
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si me coses los agujeros, si me cierras las heridas
Sono più felice
Soy más feliz
Penso che sei più bella di me
Je pense que tu es plus belle que moi
Penso che il passato faccia male
Je pense que le passé fait mal
Ma ora sono qui per dirti che
Mais maintenant je suis ici pour te dire que
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Je t'offre un sac Gucci si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Non amo le luci, non amo le bullshit
Je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie e sono più felice
Ne me mens pas et je suis plus heureux
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Un sac Gucci, je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Ne me mens pas si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Sono più felice
Je suis plus heureux
Scusa sono malato ma l'atto l'ho fatto
Désolé je suis malade mais j'ai agi
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
C'était chaud comme le soleil qui chauffe l'asphalte
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
J'ai eu du tact tout de suite je sentais mouillé
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
Après seulement un baiser intense sans t'avoir touchée
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
Tu t'es accrochée à mon pull comme à la corniche
Di quel palazzo grigio scuro dove facevo le prove
De cet immeuble gris foncé où je faisais mes répétitions
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
Tu haletais et tu dessinais des origamis sur mon cou
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
Rentré à la maison j'avais ton souffle sur moi
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
Tu m'as laissé sans souffle comme toutes les fois
La salita è stata dura però è peggio la morte
La montée a été dure mais la mort est pire
Quel panorama visto ci sta, non aveva prezzo
Ce panorama vu ça va, ça n'avait pas de prix
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
Ça en valait la peine mais ta beauté est mieux
Ti dispiace che abbia dubbi but tu li risolvi
Tu es désolée que j'aie des doutes mais tu les résous
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
Je jette tous les jours sombres quand je pense trop à tout
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Puis je te vois et tous mes pensées négatives s'annulent
Mi dai un bacio, sa di "Ti amo", però non distinguo i gusti
Tu me donnes un baiser, ça a le goût de "Je t'aime", mais je ne distingue pas les saveurs
Penso che sei più bella di me
Je pense que tu es plus belle que moi
Penso che il passato faccia male
Je pense que le passé fait mal
Ma ora sono qui per dirti che
Mais maintenant je suis ici pour te dire que
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Je t'offre un sac Gucci si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Non amo le luci, non amo le bullshit
Je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie e sono più felice
Ne me mens pas et je suis plus heureux
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Un sac Gucci, je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Ne me mens pas si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Sono più felice
Je suis plus heureux
Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
Je dois me préserver pour me sauver de divers drames (drames)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
Je dois faire attention aussi aux autres (aux autres)
Non voglio giocare un'altra volta a scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
Je ne veux pas jouer une autre fois aux échecs sinon on devient fous (fous)
Voglio diffidare causa mio passato che non è passato dopo anni
Je veux me méfier à cause de mon passé qui n'est pas passé après des années
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi (basta)
Je ne veux pas arriver à faire une autre guerre donc je dépose les armes (assez)
Penso che sei più bella di me
Je pense que tu es plus belle que moi
Penso che il passato faccia male
Je pense que le passé fait mal
Ma ora sono qui per dirti
Mais maintenant je suis ici pour te dire
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Je t'offre un sac Gucci si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Non amo le luci, non amo le bullshit
Je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie e sono più felice
Ne me mens pas et je suis plus heureux
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Un sac Gucci, je n'aime pas les lumières, je n'aime pas les conneries
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Ne me mens pas si tu enlèves mes doutes
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Si tu recouds mes trous, si tu fermes mes blessures
Sono più felice
Je suis plus heureux
Penso che sei più bella di me
Ich denke, du bist schöner als ich
Penso che il passato faccia male
Ich denke, die Vergangenheit tut weh
Ma ora sono qui per dirti che
Aber jetzt bin ich hier, um dir zu sagen, dass
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Ich schenke dir eine Gucci-Tasche, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Non amo le luci, non amo le bullshit
Ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie e sono più felice
Lüg mich nicht an und ich bin glücklicher
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Eine Gucci-Tasche, ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Lüg mich nicht an, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Sono più felice
Ich bin glücklicher
Scusa sono malato ma l'atto l'ho fatto
Entschuldigung, ich bin krank, aber ich habe es getan
È stato caldo come il sole che scalda l'asfalto
Es war heiß wie die Sonne, die den Asphalt erwärmt
Ho avuto tatto di scatto sentivo bagnato
Ich hatte plötzlich Taktgefühl, ich fühlte mich nass
Dopo solo un bacio intenso senz'averti toccato
Nach nur einem intensiven Kuss, ohne dich berührt zu haben
Ti sei aggrappata al mio maglione come al cornicione
Du hast dich an meinen Pullover geklammert wie an den Sims
Di quel palazzo grigio scuro dove facevo le prove
Von diesem dunkelgrauen Gebäude, in dem ich geübt habe
Ansimavi e gli origami disegnavi sul mio collo
Du keuchtest und zeichnetest Origami auf meinen Hals
Tornato a casa avevo il tuo respiro addosso
Als ich nach Hause kam, hatte ich deinen Atem auf mir
Mi hai lasciato senza fiato come tutte le volte
Du hast mir den Atem genommen wie immer
La salita è stata dura però è peggio la morte
Der Aufstieg war hart, aber der Tod ist schlimmer
Quel panorama visto ci sta, non aveva prezzo
Diese Aussicht war es wert, sie war unbezahlbar
Ne è valsa la pena ma la tua bellezza è meglio
Es hat sich gelohnt, aber deine Schönheit ist besser
Ti dispiace che abbia dubbi but tu li risolvi
Es tut dir leid, dass ich Zweifel habe, aber du löst sie
Butto tutti i giorni scuri quando penso troppo a tutti
Ich werfe alle dunklen Tage weg, wenn ich zu viel an alle denke
Poi ti vedo e mi si annullano tutti i pensieri brutti
Dann sehe ich dich und alle meine schlechten Gedanken verschwinden
Mi dai un bacio, sa di "Ti amo", però non distinguo i gusti
Du gibst mir einen Kuss, es schmeckt nach „Ich liebe dich“, aber ich kann die Geschmäcker nicht unterscheiden
Penso che sei più bella di me
Ich denke, du bist schöner als ich
Penso che il passato faccia male
Ich denke, die Vergangenheit tut weh
Ma ora sono qui per dirti che
Aber jetzt bin ich hier, um dir zu sagen, dass
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Ich schenke dir eine Gucci-Tasche, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Non amo le luci, non amo le bullshit
Ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie e sono più felice
Lüg mich nicht an und ich bin glücklicher
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Eine Gucci-Tasche, ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Lüg mich nicht an, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Sono più felice
Ich bin glücklicher
Devo preservarmi per salvarmi da diversi drammi (drammi)
Ich muss mich schützen, um mich vor verschiedenen Dramen zu retten (Dramen)
Devo stare attento pure agli altri (agli altri)
Ich muss auch auf die anderen aufpassen (auf die anderen)
Non voglio giocare un'altra volta a scacchi sennò poi ne usciamo matti (matti)
Ich will nicht noch einmal Schach spielen, sonst werden wir verrückt (verrückt)
Voglio diffidare causa mio passato che non è passato dopo anni
Ich will misstrauisch sein wegen meiner Vergangenheit, die nach Jahren nicht vorbei ist
Non voglio arrivare a fare un'altra guerra quindi depongo le armi (basta)
Ich will keinen weiteren Krieg führen, also lege ich die Waffen nieder (genug)
Penso che sei più bella di me
Ich denke, du bist schöner als ich
Penso che il passato faccia male
Ich denke, die Vergangenheit tut weh
Ma ora sono qui per dirti
Aber jetzt bin ich hier, um dir zu sagen
Ti regalo una bag di Gucci se mi togli i dubbi
Ich schenke dir eine Gucci-Tasche, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Non amo le luci, non amo le bullshit
Ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie e sono più felice
Lüg mich nicht an und ich bin glücklicher
Una bag di Gucci, non amo le luci, non amo le bullshit
Eine Gucci-Tasche, ich liebe die Lichter nicht, ich liebe den Bullshit nicht
Non mi dire le bugie se mi togli i dubbi
Lüg mich nicht an, wenn du meine Zweifel beseitigst
Se mi cuci i buchi, se mi chiudi le ferite
Wenn du meine Löcher stopfst, wenn du meine Wunden heilst
Sono più felice
Ich bin glücklicher

Trivia about the song Guccy Bag by Sangiovanni

On which albums was the song “Guccy Bag” released by Sangiovanni?
Sangiovanni released the song on the albums “Guccy Bag” in 2020, “Sangiovanni” in 2021, and “​sangiovanni EP” in 2021.
Who composed the song “Guccy Bag” by Sangiovanni?
The song “Guccy Bag” by Sangiovanni was composed by Nicolas Biasin, Giovanni Pietro Damian.

Most popular songs of Sangiovanni

Other artists of Pop