Barry White Trash

Nicolas Salvadori, Dorian N'Goumou, Ethan Hababou

Lyrics Translation

EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
J'vais commettre un terrible crime
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
J'suis pas le king mais c'est tout comme
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
Les guiz-dé s'époumonent
Et sur ma couronne y a qu'des épines
Rock star comme Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
Logo barlou sur le stencil
Sors les aiguilles et les ustensiles
J'ai trop de lost MC
Mes putes font le festival de Cannes
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne

Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Dis bonjour à ma team d'rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
On a l'style, la tchatche
Faites honneur au Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash

Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Appelle moi Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
On est les king d'la Paris Night Life
Bresom comme animal Staff
J'suis khabat, seule la fajitas passe
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
On passe les douanes facile
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille

Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Dis bonjour à ma team d'rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
On a l'style, la tchatche
Faites honneur au Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash

J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey

EBTZ
EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
Wait, let me explain the movie
J'vais commettre un terrible crime
I'm going to commit a terrible crime
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
They stole all my rhyme techniques
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Moreover, these rappers wear girls' textiles
J'suis pas le king mais c'est tout comme
I'm not the king but it's just like
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
I'm not the Keen'V of these fools
Les guiz-dé s'époumonent
The guys are out of breath
Et sur ma couronne y a qu'des épines
And on my crown there are only thorns
Rock star comme Led Zeppelin
Rock star like Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
In our place, skins are sub-humans
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
I didn't spit, I button up my jeans
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
I didn't clash you but I suspect my djinn
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
They have no shame, even less angina
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
But they take my tail for a Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
I'm in my tattoo shop, there's a cop without panties named Cecile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
She wants to get a piercing, under the tuft of parsley
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
That's how I screw the system
Logo barlou sur le stencil
Barlou logo on the stencil
Sors les aiguilles et les ustensiles
Take out the needles and utensils
J'ai trop de lost MC
I have too many lost MCs
Mes putes font le festival de Cannes
My bitches do the Cannes festival
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
The whole Barlou team in Timberland for your skull trampling
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Yeah, this is where it's happening
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Say hello to my team of predators
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
We are on every traffic, every cast, sometimes the hunt ends in the wall
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
We work, work, work to get away from the dirt
On a l'style, la tchatche
We have style, the chat
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Yah, yah, yah, I have a fat voice
Appelle moi Barry White Trash
Call me Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
Another fucking racial profiling control but the cops have to work
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
We have brown and white, like Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
If you want, we'll resupply you
On est les king d'la Paris Night Life
We are the kings of the Paris Night Life
Bresom comme animal Staff
Bresom like Staff animal
J'suis khabat, seule la fajitas passe
I'm khabat, only the fajitas pass
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
You, you're just a bitter of life
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
I rap for the Arabs and the blacks of my city
On passe les douanes facile
We pass customs easily
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
The caliber in the parka they thought they made infallible laws
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
But that's not the case, ask Redoine Faïd, yah, yah
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
And I fuck you, fuck you again as if I had eight dicks (as if I had eight dicks)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
And I whip in the kitchen, my cousin I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
When my bladder fills with vodka, Pampryl please let me sleep
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille
The best pillow is to have a clear conscience
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Yeah, this is where it's happening
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Say hello to my team of predators
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
We are on every traffic, every cast, sometimes the hunt ends in the wall
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
We work, work, work to get away from the dirt
On a l'style, la tchatche
We have style, the chat
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honor the Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
I have to do things right before it's too late
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Believe me, too late often comes too quickly
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
Whoever you want we do it, buddy it's not negotiable
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
I'm about to derail, to make the headlines
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
Always in a hurry because always in a hurry
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
It's to the rhythm that everyone dances
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Not scoundrels no, we're worse than you think
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
You stick your head out of the water, they wait for you to flinch
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
We love the leftovers, love the noise of the cars
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
And the cars that make the noise of an apartment
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
It's more than music, big it's more than you think
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey
I have to fight before these dogs shoot me down, hey
EBTZ
EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Sim, sim, sim, sim
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
Espera, vou te explicar o filme
J'vais commettre un terrible crime
Vou cometer um terrível crime
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
Eles roubaram todas as minhas técnicas de rimas
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Além disso, esses rappers usam roupas de meninas
J'suis pas le king mais c'est tout comme
Não sou o rei, mas é quase isso
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
Não sou o Keen'V dessas bobas
Les guiz-dé s'époumonent
Os caras se esgoelam
Et sur ma couronne y a qu'des épines
E na minha coroa só tem espinhos
Rock star comme Led Zeppelin
Rock star como Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
Aqui os skinheads são sub-humanos
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
Não cuspi, abotoo meu jeans
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
Não te ofendi, mas suspeito do meu gênio
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
Eles não têm vergonha, muito menos angina
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
Mas eles pegam meu pau como se fosse um Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
Estou na minha loja de tatuagens, tem uma policial sem calcinha chamada Cécile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
Ela quer fazer um piercing, abaixo do tufo de salsa
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
É assim que eu fodo o sistema
Logo barlou sur le stencil
Logo barlou no estêncil
Sors les aiguilles et les ustensiles
Tira as agulhas e os utensílios
J'ai trop de lost MC
Tenho muitos MCs perdidos
Mes putes font le festival de Cannes
Minhas putas fazem o festival de Cannes
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
Todo o time Barlou de Timberland para pisar na sua cabeça
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sim, é por aqui que acontece
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Diga olá para minha equipe de rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Estamos em cada tráfico, cada elenco, às vezes a caça termina na parede
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Trabalhamos, trabalhamos, trabalhamos para nos proteger da sujeira
On a l'style, la tchatche
Temos estilo, temos papo
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Sim, sim, sim, tenho a voz grossa
Appelle moi Barry White Trash
Me chame de Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
Mais um maldito controle de perfil racial, mas a polícia tem que trabalhar
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
Temos marrom e branco, como Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
Se quiser, nós te abastecemos
On est les king d'la Paris Night Life
Somos os reis da vida noturna de Paris
Bresom comme animal Staff
Bresom como animal Staff
J'suis khabat, seule la fajitas passe
Estou chapado, só a fajitas passa
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
Você é apenas um amargurado da vida
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
Eu faço rap para os árabes e os negros da minha cidade
On passe les douanes facile
Passamos pela alfândega facilmente
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
A arma na parka, eles pensaram que fizeram leis infalíveis
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
Mas não é o caso, pergunte a Rédoine Faïd, sim, sim
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
E eu te fodo, te refodo como se eu tivesse oito paus (como se eu tivesse oito paus)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
E eu chicoteio na cozinha, minha prima, estou chicoteando (estou chicoteando, estou chicoteando)
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
Quando minha bexiga se enche de vodka, de Pampryl, por favor, deixe-me dormir
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille
O melhor travesseiro é ter a consciência tranquila
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sim, é por aqui que acontece
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Diga olá para minha equipe de rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Estamos em cada tráfico, cada elenco, às vezes a caça termina na parede
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Trabalhamos, trabalhamos, trabalhamos para nos proteger da sujeira
On a l'style, la tchatche
Temos estilo, temos papo
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Faça uma homenagem ao Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
Tenho que fazer as coisas direito antes que seja tarde demais
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Acredite em mim, muitas vezes é tarde demais
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
Quem você quiser, nós fazemos, mano, isso não se negocia
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
Estou a ponto de descarrilar, de fazer as manchetes
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
Sempre na pressa porque sempre na urgência
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
É ao ritmo que todos dançam
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Não somos criminosos, não, somos piores do que você pensa
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
Você coloca a cabeça para fora da água, eles esperam que você desmorone
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
Gostamos de res-cui, gostamos do barulho dos carros
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
E os carros que fazem o barulho de um apartamento
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
É mais do que música, cara, é mais do que você pensa
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey
Tenho que me esforçar antes que esses cães me abatam, ei
EBTZ
EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Sí, sí, sí, sí
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
Espera, te explico la película
J'vais commettre un terrible crime
Voy a cometer un terrible crimen
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
Me han robado todas mis técnicas de rimas
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Además, estos raperos usan ropa de mujer
J'suis pas le king mais c'est tout comme
No soy el rey pero es casi lo mismo
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
No soy el Keen'V de estas tontas
Les guiz-dé s'époumonent
Los chicos se desgastan
Et sur ma couronne y a qu'des épines
Y en mi corona solo hay espinas
Rock star comme Led Zeppelin
Rock star como Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
Para nosotros los skins son subhumanos
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
No escupí, abrocho mis jeans
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
No te insulté pero sospecho de mi genio
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
No tienen vergüenza, mucho menos anginas
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
Pero toman mi cola por un Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
Estoy en mi tienda de tatuajes, hay una policía sin bragas llamada Cécile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
Quiere hacerse un piercing, debajo del montón de perejil
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
Así es como jodo el sistema
Logo barlou sur le stencil
Logo de barlou en la plantilla
Sors les aiguilles et les ustensiles
Saca las agujas y los utensilios
J'ai trop de lost MC
Tengo demasiados MC perdidos
Mes putes font le festival de Cannes
Mis putas hacen el festival de Cannes
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
Todo el equipo Barlou en Timberland para pisotear tu cráneo
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sí, es por aquí donde sucede
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Saluda a mi equipo de rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Estamos en cada tráfico, cada casting, a veces la caza termina en la pared
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Trabajamos, trabajamos, trabajamos para protegernos de la suciedad
On a l'style, la tchatche
Tenemos estilo, charla
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Sí, sí, sí, tengo la voz ronca
Appelle moi Barry White Trash
Llámame Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
Otro maldito control de perfil racial pero la policía tiene que trabajar
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
Tenemos marrón y blanco, como Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
Si quieres, te abastecemos
On est les king d'la Paris Night Life
Somos los reyes de la vida nocturna de París
Bresom comme animal Staff
Bresom como animal Staff
J'suis khabat, seule la fajitas passe
Estoy khabat, solo la fajita pasa
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
Tú, solo eres un amargado de la vida
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
Rapeo para los árabes y los negros de mi ciudad
On passe les douanes facile
Pasamos la aduana fácilmente
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
El calibre en el parka pensaron que podían hacer leyes infalibles
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
Pero no es el caso, pregúntale a Rédoine Faïd, sí, sí
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
Y te follo, te vuelvo a follar como si tuviera ocho pollas (como si tuviera ocho pollas)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
Y azoto en la cocina, mi prima I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
Cuando mi vejiga se llena de vodka, de Pampryl por favor déjame dormir
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille
La mejor almohada es tener la conciencia tranquila
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sí, es por aquí donde sucede
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Saluda a mi equipo de rapaces
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Estamos en cada tráfico, cada casting, a veces la caza termina en la pared
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Trabajamos, trabajamos, trabajamos para protegernos de la suciedad
On a l'style, la tchatche
Tenemos estilo, charla
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Honra a Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
Tengo que hacer las cosas bien antes de que sea demasiado tarde
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Créeme que demasiado tarde llega a menudo demasiado rápido
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
Quien quieras lo hacemos, amigo no se negocia
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
Estoy a punto de descarrilar, de hacer los grandes titulares
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
Siempre en el límite porque siempre hay urgencia
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
Es al ritmo al que todos bailan
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
No somos criminales, somos peores de lo que piensas
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
Sacaste la cabeza del agua, esperan que flaquees
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
Nos gustan los rescates, disfrutamos el ruido de los coches
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
Y los coches que hacen el ruido de un apartamento
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
Es más que música, es más de lo que crees
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey
Tengo que luchar antes de que estos perros me maten, hey
EBTZ
EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Ja, ja, ja, ja
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
Warte, ich erkläre dir den Film
J'vais commettre un terrible crime
Ich werde ein schreckliches Verbrechen begehen
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
Sie haben mir alle meine Reimtechniken gestohlen
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Außerdem tragen diese Rapper Mädchentextilien
J'suis pas le king mais c'est tout comme
Ich bin nicht der König, aber es ist fast so
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
Ich bin nicht der Keen'V dieser Tölpel
Les guiz-dé s'époumonent
Die Guiz-dé keuchen
Et sur ma couronne y a qu'des épines
Und auf meiner Krone sind nur Dornen
Rock star comme Led Zeppelin
Rockstar wie Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
Bei uns sind die Skins Unter-Menschen
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
Ich habe nicht gespuckt, ich knöpfe meine Jeans wieder zu
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
Ich habe dich nicht beleidigt, aber ich verdächtige meinen Dschinn
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
Sie haben keine Scham, noch weniger Angina
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
Aber sie nehmen meinen Schwanz für einen Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
Ich bin in meinem Tattoo-Shop, da ist eine Polizistin ohne Höschen namens Cécile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
Sie will sich ein Piercing machen lassen, unter dem Büschel Petersilie
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
So ficke ich das System
Logo barlou sur le stencil
Barlou-Logo auf der Schablone
Sors les aiguilles et les ustensiles
Hol die Nadeln und das Besteck raus
J'ai trop de lost MC
Ich habe zu viele verlorene MCs
Mes putes font le festival de Cannes
Meine Huren machen das Filmfestival von Cannes
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
Das ganze Barlou-Team in Timberland für dein Schädeltrampeln
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Ja, hier ist es los
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Sag hallo zu meinem Team von Raubvögeln
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Wir sind auf jedem Handel, jedem Cast, manchmal endet die Jagd in der Wand
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Wir arbeiten, arbeiten, wir arbeiten, um uns vor dem Dreck zu schützen
On a l'style, la tchatche
Wir haben den Stil, das Gerede
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Ja, ja, ja, ich habe eine tiefe Stimme
Appelle moi Barry White Trash
Nenn mich Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
Wieder eine verdammte Gesichtskontrolle, aber die Bullen müssen arbeiten
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
Wir haben Braun und Weiß, wie Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
Wenn du willst, versorgen wir dich
On est les king d'la Paris Night Life
Wir sind die Könige des Pariser Nachtlebens
Bresom comme animal Staff
Bresom wie ein Staff-Tier
J'suis khabat, seule la fajitas passe
Ich bin khabat, nur das Fajitas geht durch
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
Du bist nur ein verbitterter Mensch
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
Ich rappe für die Araber und die Schwarzen in meiner Stadt
On passe les douanes facile
Wir kommen leicht durch den Zoll
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
Die Waffe in der Parka, sie dachten, sie hätten unfehlbare Gesetze gemacht
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
Aber das ist nicht der Fall, frag Rédoine Faïd, ja, ja
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
Und ich ficke dich, ficke dich wieder, als hätte ich acht Schwänze (als hätte ich acht Schwänze)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
Und ich peitsche in der Küche, meine Cousine, ich peitsche (ich peitsche, ich peitsche)
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
Wenn meine Blase sich mit Wodka, Pampryl füllt, bitte lass mich schlafen
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille
Das beste Kissen ist ein ruhiges Gewissen
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Ja, hier ist es los
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Sag hallo zu meinem Team von Raubvögeln
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Wir sind auf jedem Handel, jedem Cast, manchmal endet die Jagd in der Wand
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Wir arbeiten, arbeiten, wir arbeiten, um uns vor dem Dreck zu schützen
On a l'style, la tchatche
Wir haben den Stil, das Gerede
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Ehre Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
Ich muss die Dinge richtig machen, bevor es zu spät ist
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Glaub mir, zu spät kommt oft zu schnell
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
Wer auch immer du willst, wir machen es, Kumpel, das wird nicht verhandelt
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
Ich bin kurz davor, aus der Spur zu geraten, Schlagzeilen zu machen
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
Immer in Eile, weil immer in Eile
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
Es ist gut im Rhythmus, dass alle tanzen
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Keine Gauner, nein, wir sind schlimmer als du denkst
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
Du steckst den Kopf aus dem Wasser, sie warten darauf, dass du schwankst
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
Wir lieben die Res-Cui, lieben den Lärm der Ture-Voi
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
Und die Ture-Voi, die den Lärm einer Wohnung machen
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
Es ist mehr als Musik, es ist mehr als du glaubst
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey
Ich muss kämpfen, bevor diese Hunde mich töten, hey
EBTZ
EBTZ
Yah, yah, yah, yah
Sì, sì, sì, sì
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j't'explique le film
Aspetta, ti spiego il film
J'vais commettre un terrible crime
Sto per commettere un terribile crimine
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
Mi hanno rubato tutte le mie tecniche di rima
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Inoltre, questi rapper indossano abiti da donna
J'suis pas le king mais c'est tout comme
Non sono il re, ma è come se lo fossi
J'suis pas le Keen'V d'ces bouffonnes
Non sono il Keen'V di queste buffone
Les guiz-dé s'époumonent
I guiz-dé si affannano
Et sur ma couronne y a qu'des épines
E sulla mia corona ci sono solo spine
Rock star comme Led Zeppelin
Rock star come Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
Da noi i skinhead sono sottouomini
J'ai pas craché, j'reboutonne mon jean
Non ho sputato, mi sto allacciando i jeans
J't'ai pas clashé mais j'soupçonne mon djinn
Non ti ho insultato, ma sospetto il mio djinn
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
Non hanno alcun pudore, ancora meno angina
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
Ma prendono il mio cazzo per un Strepsil
J'suis dans mon tattoo shop, y a une keuf sans culotte qui s'appelle Cécile
Sono nel mio negozio di tatuaggi, c'è una poliziotta senza mutande che si chiama Cécile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d'la touffe de persil
Vuole farsi un piercing, sotto il ciuffo di prezzemolo
C'est comme ça qu'j'encule le stème-sy
È così che inculo il sistema
Logo barlou sur le stencil
Logo barlou sullo stencil
Sors les aiguilles et les ustensiles
Tira fuori gli aghi e gli utensili
J'ai trop de lost MC
Ho troppi MC perduti
Mes putes font le festival de Cannes
Le mie puttane fanno il festival di Cannes
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
Tutto il team Barlou in Timberland per calpestare il tuo cranio
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sì, è qui che succede
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Saluta la mia squadra di rapaci
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Siamo su ogni traffico, ogni cast, a volte la caccia finisce nel muro
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Lavoriamo, lavoriamo, lavoriamo per metterci al riparo dalla sporcizia
On a l'style, la tchatche
Abbiamo lo stile, la chiacchiera
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Yah, yah, yah, j'ai la voix grasse
Sì, sì, sì, ho la voce grassa
Appelle moi Barry White Trash
Chiamami Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès mais faut bien qu'la flicaille taffe
Ancora un cazzo di controllo basato sulle sembianze, ma la polizia deve lavorare
On a du marron et d'la blanche, comme Patricia Kaas
Abbiamo marrone e bianco, come Patricia Kaas
Si t'en veux, on te ravitaille aç
Se ne vuoi, ti riforniamo
On est les king d'la Paris Night Life
Siamo i re della vita notturna di Parigi
Bresom comme animal Staff
Bresom come un cane da staff
J'suis khabat, seule la fajitas passe
Sono khabat, solo la fajitas passa
Toi, t'es qu'un aigri d'la vie
Tu sei solo un amareggiato della vita
J'rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
Rappo per gli arabi e i neri della mia città
On passe les douanes facile
Passiamo facilmente le dogane
Le calibre dans la parka ils ont crû faire des lois infaillibles
Il calibro nella parka, pensavano di fare leggi infallibili
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd, yah, yah
Ma non è così, chiedi a Rédoine Faïd, sì, sì
Et je te baise, te rebaise comme si j'avais huit pines (comme si j'avais huit pines)
E ti scopo, ti riscopo come se avessi otto cazzi (come se avessi otto cazzi)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin' (I'm whippin', I'm whippin')
E frusto in cucina, mia cugina sto frustando (sto frustando, sto frustando)
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl je t'en prie laisse-moi dormir
Quando la mia vescica si riempie di vodka, di Pampryl ti prego lasciami dormire
Le meilleur des oreillers c'est d'avoir la conscience tranquille
Il miglior cuscino è avere la coscienza pulita
Yeah, c'est par ici qu'ça s'passe
Sì, è qui che succede
Dis bonjour à ma team d'rapaces
Saluta la mia squadra di rapaci
On est sur chaque trafic chaque cast parfois dans le mur s'termine la chasse
Siamo su ogni traffico, ogni cast, a volte la caccia finisce nel muro
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l'abri d'la crasse
Lavoriamo, lavoriamo, lavoriamo per metterci al riparo dalla sporcizia
On a l'style, la tchatche
Abbiamo lo stile, la chiacchiera
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Rendete onore a Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
Devo fare le cose bene prima che sia troppo tardi
Crois-moi qu'trop tard arrive souvent trop vite
Credimi, troppo tardi arriva spesso troppo in fretta
Qui tu veux on le fait, poto ça s'négo pas
Chi vuoi che facciamo, amico non si negozia
J'suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
Sono a due dita dal deragliare, dal fare i titoli grossi
Toujours au bonch' car toujours dans l'urgence
Sempre in fretta perché sempre in emergenza
C'est bien au rythme que toute la ur-e danse
È al ritmo che tutti danzano
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Non siamo criminali, no, siamo peggio di quanto pensi
Tu sors la tête de l'eau, ils attendent que tu flanches
Tiri fuori la testa dall'acqua, aspettano che tu crolli
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
Amiamo i res-cui, amiamo il rumore delle macchine
Et les tures-voi qui font l'bruit d'un appart'
E le macchine che fanno il rumore di un appartamento
C'est plus que d'la 'sique, gros c'est plus que tu ne crois
È più che musica, grosso è più di quanto tu creda
Faut que j'me harbat avant qu'ces chiens m'abattent, hey
Devo darmi da fare prima che questi cani mi abbattano, hey

Trivia about the song Barry White Trash by Seth Gueko

When was the song “Barry White Trash” released by Seth Gueko?
The song Barry White Trash was released in 2019, on the album “Destroy”.
Who composed the song “Barry White Trash” by Seth Gueko?
The song “Barry White Trash” by Seth Gueko was composed by Nicolas Salvadori, Dorian N'Goumou, Ethan Hababou.

Most popular songs of Seth Gueko

Other artists of Hardcore hip hop