Alessio Buongiorno, Fabio Rizzo, Francesco Di Giovanni, Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
Piano A, piano B, non mi interessa
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
So come vendere il fumo se ritorno là
Ti amano finché sei povero
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
Facevamo le promesse con il mignolo
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Siamo riusciti a salvarci
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Quattro presenti su quindici banchi
Quindici zaini, quindici pacchi
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Quindici giorni di ferie in due anni
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Quindici piani
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
Tutto il lotto adesso è roba mia
Pure se li ho messi a posto
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
Quanto sto pagando per la tintoria
Arrivo ai concerti sopra un 720
Come i presidenti con la Polizia
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Siamo riusciti a salvarci
Quindici piani (quindici piani)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
A quindic'anni (a quindic'anni)
Quindici grammi (quindici grammi)
Siamo riusciti a salvarci
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
I don't sleep at night, my head is bursting
Piano A, piano B, non mi interessa
Plan A, plan B, I don't care
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Class A, class G, I overtake on the right
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
Ten g, twenty g, smoke at the window
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
And, excuse me, my heart is cold, but my head is hot (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Provincial kids, city dreams (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
I know how to sell a record with my face on it
So come vendere il fumo se ritorno là
I know how to sell smoke if I go back there
Ti amano finché sei povero
They love you until you're poor
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Make a little more money than them and they don't approve (no, no)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Popular, but you're no longer of the people (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Just because you've made it a bit, they hate you, hey
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
I swear, I'm still me (grr) if I look at photos of when I was a child
Facevamo le promesse con il mignolo
We made promises with our pinkies
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
And a caress can leave you a shiver, a bruise, oh-oh (squad)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Here they keep you on the ground, they don't want to see you fly (no, no)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Helicopter, I pass over the old Aler houses
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
When you talk about me you hurt yourself (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Religion all my bars (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Here they tattoo my name on themselves (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
They saw me grow up
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
One floor, two floors, three floors, then four, I run up the stairs
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
The fifth, then the sixth, then the seventh, eighth, we know life is short
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Above these buildings you can't see the sun, under these buildings there's shadow
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
And for every brother that goes away then there's at least one that comes back
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Fifteen floors, in my parts they are already grown up at fifteen years old
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Fifteen around, fifteen TMAX, fifteen grams
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Fifteen in fifteen square meters, but we managed to save ourselves
Siamo riusciti a salvarci
We managed to save ourselves
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
I remember myself at fifteen, fifteen zarri, fifteen shots
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
On the 15 that went downtown, so to do damage
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Fifteen traumas, fifteen stitches on the sides
Quattro presenti su quindici banchi
Four present out of fifteen benches
Quindici zaini, quindici pacchi
Fifteen backpacks, fifteen packages
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Fifteen grams, so you leave
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Then when we're older, fifteen hours of overtime
Quindici giorni di ferie in due anni
Fifteen days of vacation in two years
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Fifteen slaves, fifteen days and then you run away
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
So the basics, so study the spasms, fifteen dirty rags
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Fifteen arrests, three months ago scarce, fifteen years ahead
Quindici piani
Fifteen floors
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
I didn't win the lottery, but after years of fighting
Tutto il lotto adesso è roba mia
The whole lot is now mine
Pure se li ho messi a posto
Even if I put them in order
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
I want those who were around me instead of nostalgia
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
We spent a year to dress in four
Quanto sto pagando per la tintoria
As much as I'm paying for the dry cleaning
Arrivo ai concerti sopra un 720
I arrive at concerts on a 720
Come i presidenti con la Polizia
Like the presidents with the Police
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Fifteen floors, in my parts they are already grown up at fifteen years old
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Fifteen around, fifteen TMAX, fifteen grams
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Fifteen in fifteen square meters, but we managed to save ourselves
Siamo riusciti a salvarci
We managed to save ourselves
Quindici piani (quindici piani)
Fifteen floors (fifteen floors)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
In my parts they are already grown up at fifteen years old (at fifteen years old)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Fifteen around, fifteen TMAX, fifteen grams (fifteen grams)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Fifteen in fifteen square meters, but we managed to save ourselves (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
We managed to save ourselves (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
Fifteen floors (fifteen floors)
A quindic'anni (a quindic'anni)
At fifteen years old (at fifteen years old)
Quindici grammi (quindici grammi)
Fifteen grams (fifteen grams)
Siamo riusciti a salvarci
We managed to save ourselves
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
We managed to save ourselves (we managed to save ourselves)
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
Não durmo à noite, minha cabeça está explodindo
Piano A, piano B, non mi interessa
Plano A, plano B, não me importa
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Classe A, classe G, ultrapasso pela direita
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
Dez g, vinte g, fumo na janela
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
E, desculpe-me, meu coração está frio, mas minha cabeça está quente (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Garotos do interior, sonhos da cidade (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
Sei como vender um disco com o meu rosto
So come vendere il fumo se ritorno là
Sei como vender fumaça se eu voltar lá
Ti amano finché sei povero
Eles te amam enquanto você é pobre
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Faça um pouco mais de dinheiro do que eles e eles não aprovam (não, não)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Popular, mas você não é mais do povo (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Só porque você conseguiu um pouco, eles te odeiam, ei
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
Juro, ainda sou eu (grr) se olhar fotos de quando eu era criança
Facevamo le promesse con il mignolo
Fazíamos promessas com o dedo mindinho
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
E um carinho pode te deixar com um arrepio, um hematoma, oh-oh (equipe)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Aqui eles te mantêm no chão, não querem te ver voar (não, não)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Helicóptero, passo sobre as antigas casas da Aler
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Quando você fala de mim, você se machuca (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Religião todas as minhas barras (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Aqui eles tatuam meu nome em seus corpos (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
Eles me viram crescer
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Um andar, dois andares, três andares, depois quatro, subo as escadas correndo
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
O quinto, depois o sexto, depois o sétimo, oitavo, sabemos que a vida é curta
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Acima desses prédios o sol não se vê, abaixo desses prédios há sombra
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
E para cada irmão que vai embora, há pelo menos um que volta
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze andares, nas minhas partes já são grandes aos quinze anos
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze andando por aí, quinze TMAX, quinze gramas
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quinze em quinze metros quadrados, mas conseguimos nos salvar
Siamo riusciti a salvarci
Conseguimos nos salvar
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Lembro de mim aos quinze anos, quinze zarri, quinze fotos
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
No 15 que ia para o centro, então para causar danos
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Quinze traumas, quinze pontos nos flancos
Quattro presenti su quindici banchi
Quatro presentes em quinze bancos
Quindici zaini, quindici pacchi
Quinze mochilas, quinze pacotes
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Quinze gramas, então você parte
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Então mais velhos, quinze horas de horas extras
Quindici giorni di ferie in due anni
Quinze dias de férias em dois anos
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Quinze escravos, quinze dias e então você foge
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Então as bases, então estuda os espasmos, quinze trapos sujos
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Quinze prisões, três meses atrás, quinze anos à frente
Quindici piani
Quinze andares
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
Não ganhei na loteria, mas depois de anos lutando
Tutto il lotto adesso è roba mia
Todo o lote agora é meu
Pure se li ho messi a posto
Mesmo que eu os tenha colocado em ordem
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
Quero quem esteve ao meu redor em vez da nostalgia
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
Gastávamos por ano para nos vestir em quatro
Quanto sto pagando per la tintoria
Quanto estou pagando pela lavanderia
Arrivo ai concerti sopra un 720
Chego aos concertos em um 720
Come i presidenti con la Polizia
Como os presidentes com a polícia
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze andares, nas minhas partes já são grandes aos quinze anos
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze andando por aí, quinze TMAX, quinze gramas
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quinze em quinze metros quadrados, mas conseguimos nos salvar
Siamo riusciti a salvarci
Conseguimos nos salvar
Quindici piani (quindici piani)
Quinze andares (quinze andares)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
Nas minhas partes já são grandes aos quinze anos (aos quinze anos)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Quinze andando por aí, quinze TMAX, quinze gramas (quinze gramas)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Quinze em quinze metros quadrados, mas conseguimos nos salvar (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Conseguimos nos salvar (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
Quinze andares (quinze andares)
A quindic'anni (a quindic'anni)
Aos quinze anos (aos quinze anos)
Quindici grammi (quindici grammi)
Quinze gramas (quinze gramas)
Siamo riusciti a salvarci
Conseguimos nos salvar
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
Conseguimos nos salvar (conseguimos nos salvar)
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
No duermo por la noche, me duele la cabeza
Piano A, piano B, non mi interessa
Plan A, plan B, no me importa
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Clase A, clase G, adelanto por la derecha
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
Diez g, veinte g, fumo en la ventana
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
Y, lo siento, tengo el corazón frío, pero la cabeza caliente (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Chicos de provincia, sueños de ciudad (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
Sé cómo vender un disco con mi cara en él
So come vendere il fumo se ritorno là
Sé cómo vender humo si vuelvo allí
Ti amano finché sei povero
Te aman hasta que eres pobre
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Ganas un poco más de dinero que ellos y no lo aprueban (no, no)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Popular, pero ya no eres del pueblo (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Solo porque lo has logrado un poco te odian, eh
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
Juro, todavía soy yo (grr) si miro fotos de cuando era niño
Facevamo le promesse con il mignolo
Hacíamos promesas con el meñique
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
Y una caricia puede dejarte un escalofrío, un moretón, oh-oh (escuadrón)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Aquí te mantienen en el suelo, no quieren verte volar (no, no)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Helicóptero, paso sobre las viejas casas de Aler
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Cuando hablas de mí te haces daño (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Religión todas mis barras (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Aquí se tatúan mi nombre en su cuerpo (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
Me han visto crecer
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Un piso, dos pisos, tres pisos, luego cuatro, subo las escaleras corriendo
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
El quinto, luego el sexto, luego el séptimo, octavo, sabemos que la vida es corta
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Sobre estos edificios no se ve el sol, debajo de estos edificios hay sombra
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
Y por cada hermano que se va, hay al menos uno que regresa
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quince pisos, en mi barrio ya son grandes a los quince años
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quince en la calle, quince TMAX, quince gramos
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quince en quince metros cuadrados, pero logramos salvarnos
Siamo riusciti a salvarci
Logramos salvarnos
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Recuerdo de mí a los quince años, quince zarri, quince disparos
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
En el 15 que iba al centro, así que a hacer daño
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Quince traumas, quince puntos en los costados
Quattro presenti su quindici banchi
Cuatro presentes en quince bancos
Quindici zaini, quindici pacchi
Quince mochilas, quince paquetes
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Quince gramos, así que te vas
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Luego, más grandes, quince horas de horas extras
Quindici giorni di ferie in due anni
Quince días de vacaciones en dos años
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Quince esclavos, quince días y luego te escapas
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Así que las bases, así que estudia los espasmos, quince sucios trapos
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Quince arrestos, hace tres meses escasos, quince años por delante
Quindici piani
Quince pisos
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
No gané la lotería, pero después de años de lucha
Tutto il lotto adesso è roba mia
Todo el lote ahora es mío
Pure se li ho messi a posto
Incluso si los he puesto en su lugar
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
Quiero a los que estuvieron a mi alrededor en lugar de la nostalgia
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
Gastábamos al año para vestirnos a cuatro
Quanto sto pagando per la tintoria
Lo que estoy pagando por la tintorería
Arrivo ai concerti sopra un 720
Llego a los conciertos en un 720
Come i presidenti con la Polizia
Como los presidentes con la policía
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quince pisos, en mi barrio ya son grandes a los quince años
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quince en la calle, quince TMAX, quince gramos
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quince en quince metros cuadrados, pero logramos salvarnos
Siamo riusciti a salvarci
Logramos salvarnos
Quindici piani (quindici piani)
Quince pisos (quince pisos)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
En mi barrio ya son grandes a los quince años (a los quince años)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Quince en la calle, quince TMAX, quince gramos (quince gramos)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Quince en quince metros cuadrados, pero logramos salvarnos (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Logramos salvarnos (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
Quince pisos (quince pisos)
A quindic'anni (a quindic'anni)
A los quince años (a los quince años)
Quindici grammi (quindici grammi)
Quince gramos (quince gramos)
Siamo riusciti a salvarci
Logramos salvarnos
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
Logramos salvarnos (logramos salvarnos)
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
Je ne dors pas la nuit, ma tête éclate
Piano A, piano B, non mi interessa
Plan A, plan B, je m'en fiche
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Classe A, classe G, je dépasse à droite
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
Dix g, vingt g, je fume à la fenêtre
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
Et, excuse-moi, j'ai le cœur froid, mais la tête est chaude (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Jeunes de province, rêves de ville (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
Je sais comment vendre un disque avec mon visage dessus
So come vendere il fumo se ritorno là
Je sais comment vendre de la fumée si je retourne là-bas
Ti amano finché sei povero
Ils t'aiment tant que tu es pauvre
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Tu gagnes un peu plus qu'eux et ils n'approuvent pas (non, non)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Populaire, mais tu n'es plus du peuple (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Juste parce que tu as réussi un peu, ils te détestent, eh
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
Je jure, je suis toujours moi (grr) si je regarde des photos de quand j'étais enfant
Facevamo le promesse con il mignolo
Nous faisions des promesses avec le petit doigt
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
Et une caresse peut te laisser un frisson, un bleu, oh-oh (équipe)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Ici, ils te gardent au sol, ils ne veulent pas te voir voler (non, non)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Hélicoptère, je passe sur les vieilles maisons de l'Aler
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Quand tu parles de moi, tu te fais du mal (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Religion toutes mes barres (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Ici, ils se tatouent mon nom sur le corps (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
Ils m'ont vu grandir
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Un étage, deux étages, trois étages, puis quatre, je monte les escaliers en courant
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
Le cinquième, puis le sixième, puis le septième, huitième, nous savons que la vie est courte
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Au-dessus de ces immeubles, on ne voit pas le soleil, sous ces immeubles, il y a de l'ombre
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
Et pour chaque frère qui s'en va, il y en a au moins un qui revient
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze étages, dans mon coin, ils sont déjà grands à quinze ans
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze en balade, quinze TMAX, quinze grammes
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quinze dans quinze mètres carrés, mais nous avons réussi à nous sauver
Siamo riusciti a salvarci
Nous avons réussi à nous sauver
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Je me souviens de moi à quinze ans, quinze zarri, quinze clichés
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
Sur le 15 qui allait au centre, donc à faire des dégâts
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Quinze traumatismes, quinze points sur les hanches
Quattro presenti su quindici banchi
Quatre présents sur quinze bancs
Quindici zaini, quindici pacchi
Quinze sacs à dos, quinze paquets
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Quinze sgrammi, donc tu pars
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Puis plus grands, quinze heures supplémentaires
Quindici giorni di ferie in due anni
Quinze jours de vacances en deux ans
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Quinze esclaves, quinze jours et puis tu t'enfuis
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Donc les bases, donc tu étudies les spasmes, quinze sales chiffons
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Quinze arrestations, il y a trois mois à peine, quinze ans devant
Quindici piani
Quinze étages
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
Je n'ai pas gagné au loto, mais après des années de lutte
Tutto il lotto adesso è roba mia
Tout le lot est maintenant à moi
Pure se li ho messi a posto
Même si je les ai mis en ordre
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
Je veux ceux qui ont été autour de moi à la place de la nostalgie
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
Nous dépensions par an pour habiller quatre personnes
Quanto sto pagando per la tintoria
Ce que je paie maintenant pour la teinturerie
Arrivo ai concerti sopra un 720
J'arrive aux concerts sur un 720
Come i presidenti con la Polizia
Comme les présidents avec la police
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Quinze étages, dans mon coin, ils sont déjà grands à quinze ans
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Quinze en balade, quinze TMAX, quinze grammes
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Quinze dans quinze mètres carrés, mais nous avons réussi à nous sauver
Siamo riusciti a salvarci
Nous avons réussi à nous sauver
Quindici piani (quindici piani)
Quinze étages (quinze étages)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
Dans mon coin, ils sont déjà grands à quinze ans (à quinze ans)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Quinze en balade, quinze TMAX, quinze grammes (quinze grammes)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Quinze dans quinze mètres carrés, mais nous avons réussi à nous sauver (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Nous avons réussi à nous sauver (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
Quinze étages (quinze étages)
A quindic'anni (a quindic'anni)
A quinze ans (à quinze ans)
Quindici grammi (quindici grammi)
Quinze grammes (quinze grammes)
Siamo riusciti a salvarci
Nous avons réussi à nous sauver
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
Nous avons réussi à nous sauver (nous avons réussi à nous sauver)
Non dormo la notte, mi scoppia la testa
Ich schlafe nicht nachts, mein Kopf platzt
Piano A, piano B, non mi interessa
Plan A, Plan B, es interessiert mich nicht
Classe A, classe G, sorpasso a destra
Klasse A, Klasse G, ich überhole rechts
Dieci g, venti g, fumo alla finestra
Zehn g, zwanzig g, Rauch am Fenster
E, scusami, ho il cuore freddo, ma la testa è calda (grr)
Und, entschuldige, mein Herz ist kalt, aber mein Kopf ist heiß (grr)
Ragazzini di provincia, sogni di città (grr)
Provinzjungs, Stadträume (grr)
So come vendere un disco con su la mia faccia
Ich weiß, wie man eine Platte mit meinem Gesicht darauf verkauft
So come vendere il fumo se ritorno là
Ich weiß, wie man den Rauch verkauft, wenn ich dorthin zurückkehre
Ti amano finché sei povero
Sie lieben dich, solange du arm bist
Fai due soldi in più di loro e non approvano (no, no)
Verdiene ein bisschen mehr als sie und sie stimmen nicht zu (nein, nein)
Popolare, però non sei più del popolo (uh)
Beliebt, aber du bist nicht mehr vom Volk (uh)
Solo perché ce l'hai fatta un po' ti odiano, ehi
Nur weil du es ein bisschen geschafft hast, hassen sie dich, hey
Giuro, sono ancora io (grr) se riguardo foto di quando ero bimbo
Ich schwöre, ich bin immer noch ich (grr), wenn ich mir Bilder von mir als Kind anschaue
Facevamo le promesse con il mignolo
Wir haben Versprechen mit dem kleinen Finger gemacht
E una carezza ti può lasciare un brivido, un livido, oh-oh (squad)
Und eine Berührung kann dir einen Schauer, einen blauen Fleck hinterlassen, oh-oh (Squad)
Qua ti tengono a terra, non voglion vederti volare (no, no)
Hier halten sie dich am Boden, sie wollen dich nicht fliegen sehen (nein, nein)
Elicottero, passo sulle vecchie case dell'Aler
Hubschrauber, ich fliege über die alten Häuser von Aler
Quando parli di me ti fai male (grr, pow)
Wenn du über mich sprichst, tust du dir weh (grr, pow)
Religione tutte le mie barre (grr, pow)
Religion sind all meine Bars (grr, pow)
Qua si tatuano addosso il mio nome (grr, pow)
Hier tätowieren sie meinen Namen auf ihre Haut (grr, pow)
Mi hanno visto diventare grande
Sie haben mich groß werden sehen
Un piano, due piani, tre piani, poi quattro, salgo gli scalini di corsa
Ein Stockwerk, zwei Stockwerke, drei Stockwerke, dann vier, ich renne die Treppen hoch
Il quinto, poi il sesto, poi il settimo, ottavo, sappiamo che la vita è corta
Das fünfte, dann das sechste, dann das siebte, achte, wir wissen, dass das Leben kurz ist
Sopra 'sti palazzi non si vede il sole, sotto 'sti palazzi c'è l'ombra
Über diesen Gebäuden sieht man die Sonne nicht, unter diesen Gebäuden ist Schatten
E per ogni fra' che va via poi c'è n'è almeno uno che torna
Und für jeden Bruder, der geht, gibt es mindestens einen, der zurückkommt
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Fünfzehn Stockwerke, in meiner Gegend sind sie mit fünfzehn Jahren schon groß
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Fünfzehn unterwegs, fünfzehn TMAX, fünfzehn Gramm
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Fünfzehn in fünfzehn Quadratmetern, aber wir haben es geschafft, uns zu retten
Siamo riusciti a salvarci
Wir haben es geschafft, uns zu retten
Ricordo di me a quindic'anni, quindici zarri, quindici scatti
Ich erinnere mich an mich mit fünfzehn Jahren, fünfzehn Zarri, fünfzehn Schüsse
Sul 15 che andava in centro, quindi a fare i danni
Auf der 15, die ins Zentrum fuhr, also um Schaden anzurichten
Quindici traumi, quindici punti sui fianchi
Fünfzehn Traumata, fünfzehn Punkte auf den Hüften
Quattro presenti su quindici banchi
Vier Anwesende auf fünfzehn Bänken
Quindici zaini, quindici pacchi
Fünfzehn Rucksäcke, fünfzehn Pakete
Quindici sgrammi, quindi ci parti
Fünfzehn Gramm, also gehst du los
Poi da più grandi, quindici ore con gli straordinari
Dann als Erwachsene, fünfzehn Stunden Überstunden
Quindici giorni di ferie in due anni
Fünfzehn Urlaubstage in zwei Jahren
Quindici schiavi, quindici giorni e poi scappi
Fünfzehn Sklaven, fünfzehn Tage und dann rennst du weg
Quindi le basi, quindi ci studia gli spasmi, quindici sudici stracci
Also die Grundlagen, also studiere die Krämpfe, fünfzehn schmutzige Lumpen
Quindici arresti, tre mesi fa scarsi, quindici anni davanti
Fünfzehn Verhaftungen, vor drei Monaten knapp, fünfzehn Jahre vor
Quindici piani
Fünfzehn Stockwerke
Non ho vinto al Lotto, però dopo anni che lotto
Ich habe nicht im Lotto gewonnen, aber nach Jahren des Kampfes
Tutto il lotto adesso è roba mia
Ist das ganze Los jetzt meins
Pure se li ho messi a posto
Auch wenn ich sie in Ordnung gebracht habe
Voglio chi mi è stato attorno al posto della nostalgia
Ich möchte diejenigen, die um mich herum waren, anstelle der Nostalgie
Spendevamo all'anno per vestirci in quattro
Wir haben im Jahr so viel für Kleidung ausgegeben wie vier
Quanto sto pagando per la tintoria
Wie viel ich jetzt für die Reinigung bezahle
Arrivo ai concerti sopra un 720
Ich komme zu Konzerten auf einem 720
Come i presidenti con la Polizia
Wie die Präsidenten mit der Polizei
Quindici piani, dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni
Fünfzehn Stockwerke, in meiner Gegend sind sie mit fünfzehn Jahren schon groß
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi
Fünfzehn unterwegs, fünfzehn TMAX, fünfzehn Gramm
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci
Fünfzehn in fünfzehn Quadratmetern, aber wir haben es geschafft, uns zu retten
Siamo riusciti a salvarci
Wir haben es geschafft, uns zu retten
Quindici piani (quindici piani)
Fünfzehn Stockwerke (fünfzehn Stockwerke)
Dalle mie parti sono già grandi a quindic'anni (a quindic'anni)
In meiner Gegend sind sie mit fünfzehn Jahren schon groß (mit fünfzehn Jahren)
Quindici in giro, quindici TMAX, quindici grammi (quindici grammi)
Fünfzehn unterwegs, fünfzehn TMAX, fünfzehn Gramm (fünfzehn Gramm)
Quindici in quindici metri quadrati, ma siamo riusciti a salvarci (uoh)
Fünfzehn in fünfzehn Quadratmetern, aber wir haben es geschafft, uns zu retten (uoh)
Siamo riusciti a salvarci (uoh)
Wir haben es geschafft, uns zu retten (uoh)
Quindici piani (quindici piani)
Fünfzehn Stockwerke (fünfzehn Stockwerke)
A quindic'anni (a quindic'anni)
Mit fünfzehn Jahren (mit fünfzehn Jahren)
Quindici grammi (quindici grammi)
Fünfzehn Gramm (fünfzehn Gramm)
Siamo riusciti a salvarci
Wir haben es geschafft, uns zu retten
Siamo riusciti a salvarci (siamo riusciti a salvarci)
Wir haben es geschafft, uns zu retten (wir haben es geschafft, uns zu retten)