Bene ma non benissimo

Vito Ventura

Lyrics Translation

Ssshade

Premi play, anzi pausa
Life is now, life is nausea
Ho la testa che oggi mi sfasa
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
Fai le vacanze?", faccio fatica
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Che manda una foto e finiscono i Giga
A questa festa sono qui da un'ora
Qua dentro gira così tanta roba
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga

Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Bene ma non benissimo
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Bene ma non benissimo
Mentre salvavo è partito il ripristino
Bene ma non benissimo

Dico bene ma
Se mi chiedi come va
Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Dice che parte per un viaggio mistico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dico bene ma
Se mi chiedi come va
Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Pratico ansia a livello agonistico
Dico bene ma
Se mi chiedi come va

Mi dicevano di stare attento
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
'Sta tipa parla solo col suo accento
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
E se non rispondi e se non ti muovi
Io non rispondo delle mie azioni
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
Io mi metto in coda ma rimango fuori
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Ma fa troppe scene
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
Io non esco con gente per bene
Solo con gente per bere

Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Bene ma non benissimo
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Bene ma non benissimo
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
Bene ma non benissimo

Dico bene ma
Se mi chiedi come va
Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Dice che parte per un viaggio mistico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Pratico ansia a livello agonistico
Dico bene ma
Se mi chiedi come va

Se devo esser sincero
Potevi anche farne a meno
Di dirmi "tu sei uno zero"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Se mi chiedi come va

Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Dice che parte per un viaggio mistico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Va bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Bene, bene, bene, bene
Ma non benissimo
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Pratico ansia a livello agonistico
Dico bene ma
Se mi chiedi come va

Ssshade
Ssshade
Premi play, anzi pausa
Press play, or rather pause
Life is now, life is nausea
Life is now, life is nausea
Ho la testa che oggi mi sfasa
My head is messed up today
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
I come home at 3 but I go to the wrong house
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
They ask me "Excuse me, how's life?
Fai le vacanze?", faccio fatica
Are you on vacation?", I'm struggling
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Bro, this girl is so heavy
Che manda una foto e finiscono i Giga
She sends a photo and the data runs out
A questa festa sono qui da un'ora
I've been at this party for an hour
Qua dentro gira così tanta roba
So much stuff is going around here
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
They didn't put the drugs in my glass
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
But my glass, into the drugs
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
I'm looking for a job but I did arts
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
She says: "You're a mess, but very funny"
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Mentre salvavo è partito il ripristino
While I was saving, the restore started
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Esco d'estate fa caldo caldissimo
I go out in the summer, it's very hot
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Mi dicevano di stare attento
They told me to be careful
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
But I didn't listen, I said "I can't hear"
'Sta tipa parla solo col suo accento
This girl only talks with her accent
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
Even the translator asks me "what did she say?"
E se non rispondi e se non ti muovi
And if you don't answer and if you don't move
Io non rispondo delle mie azioni
I'm not responsible for my actions
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
You send me to hell, too many sinners
Io mi metto in coda ma rimango fuori
I get in line but I stay outside
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
She would like to go out together one of these evenings
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Have a couple of dinners and see what happens
Ma fa troppe scene
But she makes too many scenes
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
So what the hell, I'm a top scorer
Io non esco con gente per bene
I don't go out with good people
Solo con gente per bere
Only with people to drink with
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
I'm looking for a job but I did arts
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
She says "You're a mess, but very funny"
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
On her profile she writes "Good morning!"
Bene ma non benissimo
Good but not very good
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good but, if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Esco d'estate fa caldo caldissimo
I go out in the summer, it's very hot
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Se devo esser sincero
If I have to be honest
Potevi anche farne a meno
You could have done without
Di dirmi "tu sei uno zero"
Telling me "you are a zero"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Without even looking at me, honestly
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
I don't see the glass half empty or half full
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
It's always completely empty, even if I'm not a teetotaler
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Stay calm, tell it to the sky, this is the truth
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Dice che parte per un viaggio mistico
She says she's going on a mystical journey
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Then she does the whole tourist village
Dico bene ma, se mi chiedi come va
I say good but, if you ask me how it's going
Va bene, bene, bene, bene
It's good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Bene, bene, bene, bene
Good, good, good, good
Ma non benissimo
But not very good
Esco d'estate fa caldo caldissimo
I go out in the summer, it's very hot
Pratico ansia a livello agonistico
I practice anxiety at a competitive level
Dico bene ma
I say good but
Se mi chiedi come va
If you ask me how it's going
Ssshade
Ssshade
Premi play, anzi pausa
Aperte o play, melhor ainda, pausa
Life is now, life is nausea
A vida é agora, a vida é náusea
Ho la testa che oggi mi sfasa
Minha cabeça hoje está uma bagunça
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
Volto para casa às 3, mas entro na casa errada
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
Eles me perguntam "Desculpe, como está a vida?
Fai le vacanze?", faccio fatica
Você está de férias?", eu estou lutando
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Irmão, essa garota é tão pesada
Che manda una foto e finiscono i Giga
Que ela manda uma foto e acaba com os meus dados
A questa festa sono qui da un'ora
Estou nesta festa há uma hora
Qua dentro gira così tanta roba
Aqui dentro tem tanta coisa acontecendo
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
Que eles não colocaram a droga no meu copo,
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
Mas o meu copo, dentro da droga
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Estou procurando trabalho, mas fiz artes
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Ela diz: "Você é um desastre, mas muito simpático"
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Mentre salvavo è partito il ripristino
Enquanto eu estava salvando, a restauração começou
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Dice che parte per un viaggio mistico
Ela diz que vai fazer uma viagem mística
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Depois ela faz todo o circuito turístico
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Saio no verão, está muito quente
Pratico ansia a livello agonistico
Pratico ansiedade a nível competitivo
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Mi dicevano di stare attento
Eles me diziam para ter cuidado
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
Mas eu não ouvia, eu dizia "não escuto"
'Sta tipa parla solo col suo accento
Essa garota só fala com o seu sotaque
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
Até o tradutor me pergunta "o que ela disse?"
E se non rispondi e se non ti muovi
E se você não responde e se você não se move
Io non rispondo delle mie azioni
Eu não respondo pelas minhas ações
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
Você me manda para o inferno, muitos pecadores
Io mi metto in coda ma rimango fuori
Eu entro na fila, mas fico de fora
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
Ela gostaria de sair juntos uma dessas noites
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Fazer um par de jantares e o que vier, vem
Ma fa troppe scene
Mas ela faz muitas cenas
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
Então, que se dane, eu sou um artilheiro
Io non esco con gente per bene
Eu não saio com pessoas boas
Solo con gente per bere
Só com pessoas para beber
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Estou procurando trabalho, mas fiz artes
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Ela diz "Você é um desastre, mas muito simpático"
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
No seu perfil ela escreve "Bom dia!"
Bene ma non benissimo
Bom, mas não muito bom
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Dice che parte per un viaggio mistico
Ela diz que vai fazer uma viagem mística
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Depois ela faz todo o circuito turístico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Eu digo bom, mas, se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Saio no verão, está muito quente
Pratico ansia a livello agonistico
Pratico ansia a nível competitivo
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Se devo esser sincero
Se eu tenho que ser sincero
Potevi anche farne a meno
Você poderia ter evitado
Di dirmi "tu sei uno zero"
De me dizer "você é um zero"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Sem nem mesmo me olhar, sincero
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
Eu não vejo o copo meio vazio ou meio cheio
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
Está sempre completamente vazio, mesmo que eu não seja abstêmio
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Fique tranquilo, diga ao céu, esta é a verdade
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Dice che parte per un viaggio mistico
Ela diz que vai fazer uma viagem mística
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Depois ela faz todo o circuito turístico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Eu digo bom, mas, se você me perguntar como estou
Va bene, bene, bene, bene
Estou bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Bene, bene, bene, bene
Bem, bem, bem, bem
Ma non benissimo
Mas não muito bem
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Saio no verão, está muito quente
Pratico ansia a livello agonistico
Pratico ansia a nível competitivo
Dico bene ma
Eu digo bom, mas
Se mi chiedi come va
Se você me perguntar como estou
Ssshade
Ssshade
Premi play, anzi pausa
Presiona play, mejor pausa
Life is now, life is nausea
La vida es ahora, la vida es náusea
Ho la testa che oggi mi sfasa
Hoy mi cabeza está desordenada
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
Regreso a las 3 pero me equivoco de casa
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
Me preguntan "¿Cómo va la vida?
Fai le vacanze?", faccio fatica
¿Te vas de vacaciones?", me cuesta
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Hermano, esta chica es tan pesada
Che manda una foto e finiscono i Giga
Que manda una foto y se acaban los gigas
A questa festa sono qui da un'ora
Llevo una hora en esta fiesta
Qua dentro gira così tanta roba
Aquí dentro circula tanta cosa
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
Que no me han puesto la droga en mi vaso
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
Sino mi vaso, dentro de la droga
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Busco trabajo pero estudié arte
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Dice: "Eres un desastre, pero muy simpático"
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Mentre salvavo è partito il ripristino
Mientras guardaba, se inició la restauración
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Dice que se va de viaje místico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Luego se recorre todo el pueblo turístico
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Salgo en verano hace mucho calor
Pratico ansia a livello agonistico
Practico ansiedad a nivel competitivo
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Mi dicevano di stare attento
Me decían que tuviera cuidado
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
Pero no escuchaba, decía "no oigo"
'Sta tipa parla solo col suo accento
Esta chica solo habla con su acento
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
Incluso el traductor me dice "¿qué ha dicho?"
E se non rispondi e se non ti muovi
Y si no respondes y si no te mueves
Io non rispondo delle mie azioni
No respondo por mis acciones
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
Me mandas al infierno, demasiados pecadores
Io mi metto in coda ma rimango fuori
Me pongo en la cola pero me quedo fuera
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
Ella querría salir juntos una de estas noches
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Hacer un par de cenas y lo que venga, venga
Ma fa troppe scene
Pero hace demasiadas escenas
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
Así que qué me importa, soy un goleador
Io non esco con gente per bene
No salgo con gente decente
Solo con gente per bere
Solo con gente para beber
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Busco trabajo pero estudié arte
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Dice "Eres un desastre, pero muy simpático"
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
En su perfil escribe "¡Buenos días!"
Bene ma non benissimo
Bien pero no muy bien
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Dice que se va de viaje místico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Luego se recorre todo el pueblo turístico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Digo bien pero, si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Salgo en verano hace mucho calor
Pratico ansia a livello agonistico
Practico ansiedad a nivel competitivo
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Se devo esser sincero
Si tengo que ser sincero
Potevi anche farne a meno
Podrías haber prescindido
Di dirmi "tu sei uno zero"
De decirme "eres un cero"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Sin siquiera mirarme, sincero
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
No veo el vaso medio vacío o medio lleno
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
Siempre está completamente vacío, incluso si no soy abstemio
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Mantén la calma, díselo al cielo, esta es la verdad
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Dice que se va de viaje místico
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Luego se recorre todo el pueblo turístico
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Digo bien pero, si me preguntas cómo va
Va bene, bene, bene, bene
Va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Pero no muy bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Salgo en verano hace mucho calor
Pratico ansia a livello agonistico
Practico ansiedad a nivel competitivo
Dico bene ma
Digo bien pero
Se mi chiedi come va
Si me preguntas cómo va
Ssshade
Ssshade
Premi play, anzi pausa
Appuie sur play, plutôt sur pause
Life is now, life is nausea
La vie est maintenant, la vie est nausée
Ho la testa che oggi mi sfasa
J'ai la tête qui me fait mal aujourd'hui
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
Je rentre à 3 heures mais je me trompe de maison
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
On me demande "Excusez-moi, comment va la vie ?
Fai le vacanze?", faccio fatica
Tu pars en vacances ?", je suis fatigué
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Frère, cette fille est tellement lourde
Che manda una foto e finiscono i Giga
Qu'elle envoie une photo et les Giga sont finis
A questa festa sono qui da un'ora
Je suis à cette fête depuis une heure
Qua dentro gira così tanta roba
Il y a tellement de choses qui tournent ici
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
Qu'ils n'ont pas mis de drogue dans mon verre
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
Mais mon verre, dans la drogue
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Je cherche du travail mais j'ai fait des études artistiques
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Elle dit : "Tu es moche, mais très sympa"
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Mentre salvavo è partito il ripristino
Alors que je sauvegardais, la restauration a commencé
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Elle dit qu'elle part pour un voyage mystique
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Puis elle fait tout le village touristique
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Je sors en été, il fait très chaud
Pratico ansia a livello agonistico
Je pratique l'anxiété à un niveau compétitif
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Mi dicevano di stare attento
On me disait de faire attention
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
Mais je n'écoutais pas, je disais "je n'entends pas"
'Sta tipa parla solo col suo accento
Cette fille ne parle qu'avec son accent
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
Même le traducteur me demande "qu'a-t-elle dit ?"
E se non rispondi e se non ti muovi
Et si tu ne réponds pas et si tu ne bouges pas
Io non rispondo delle mie azioni
Je ne suis pas responsable de mes actions
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
Tu m'envoies en enfer, trop de pécheurs
Io mi metto in coda ma rimango fuori
Je fais la queue mais je reste dehors
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
Elle aimerait sortir ensemble un de ces soirs
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Faire quelques dîners et voir ce qui se passe
Ma fa troppe scene
Mais elle fait trop de scènes
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
Alors qu'est-ce que ça peut me faire, je suis un buteur
Io non esco con gente per bene
Je ne sors pas avec des gens bien
Solo con gente per bere
Seulement avec des gens pour boire
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Je cherche du travail mais j'ai fait des études artistiques
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Elle dit "Tu es moche, mais très sympa"
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
Sur son profil, elle écrit "Très bonjour !"
Bene ma non benissimo
Bien mais pas très bien
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Elle dit qu'elle part pour un voyage mystique
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Puis elle fait tout le village touristique
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Je dis bien mais, si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Je sors en été, il fait très chaud
Pratico ansia a livello agonistico
Je pratique l'anxiété à un niveau compétitif
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Se devo esser sincero
Si je dois être sincère
Potevi anche farne a meno
Tu aurais pu t'en passer
Di dirmi "tu sei uno zero"
De me dire "tu es un zéro"
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Sans même me regarder, sincère
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
Je ne vois pas le verre à moitié vide ou à moitié plein
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
Il est toujours complètement vide, même si je ne suis pas abstinent
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Reste calme, dis-le au ciel, c'est la vérité
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Dice che parte per un viaggio mistico
Elle dit qu'elle part pour un voyage mystique
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Puis elle fait tout le village touristique
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Je dis bien mais, si tu me demandes comment ça va
Va bene, bene, bene, bene
Ça va bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Bene, bene, bene, bene
Bien, bien, bien, bien
Ma non benissimo
Mais pas très bien
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Je sors en été, il fait très chaud
Pratico ansia a livello agonistico
Je pratique l'anxiété à un niveau compétitif
Dico bene ma
Je dis bien mais
Se mi chiedi come va
Si tu me demandes comment ça va
Ssshade
Ssshade
Premi play, anzi pausa
Drücke auf Play, eher auf Pause
Life is now, life is nausea
Das Leben ist jetzt, das Leben ist Übelkeit
Ho la testa che oggi mi sfasa
Mein Kopf ist heute durcheinander
Rientro alle 3 ma sbaglio casa
Ich komme um 3 Uhr nach Hause, aber ich verwechsle das Haus
Mi chiedono "Scusa come va la vita?
Sie fragen mich „Entschuldigung, wie läuft das Leben?
Fai le vacanze?", faccio fatica
Machst du Urlaub?“, es fällt mir schwer
Frate è talmente pesante 'sta tipa
Bruder, dieses Mädchen ist so schwer
Che manda una foto e finiscono i Giga
Sie schickt ein Foto und die Gigabytes sind aufgebraucht
A questa festa sono qui da un'ora
Ich bin seit einer Stunde auf dieser Party
Qua dentro gira così tanta roba
Hier drinnen läuft so viel Zeug
Che non mi hanno messo la droga, nel mio bicchiere
Sie haben mir keine Drogen in mein Glas getan,
Ma il mio bicchiere, dentro alla droga
sondern mein Glas in die Drogen
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Ich suche Arbeit, aber ich habe Kunst studiert
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Dice: "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Sie sagt: „Du bist ein Wrack, aber sehr sympathisch“
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Mentre salvavo è partito il ripristino
Während ich speicherte, startete die Wiederherstellung
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Dice che parte per un viaggio mistico
Sie sagt, sie geht auf eine mystische Reise
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dann macht sie das ganze Touristendorf
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Ich gehe im Sommer raus, es ist sehr heiß
Pratico ansia a livello agonistico
Ich übe Angst auf Wettkampfniveau
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Mi dicevano di stare attento
Sie sagten mir, ich solle vorsichtig sein
Ma non ascoltavo, dicevo "non sento"
Aber ich hörte nicht zu, ich sagte „ich höre nicht“
'Sta tipa parla solo col suo accento
Dieses Mädchen spricht nur mit ihrem Akzent
Pure il traduttore mi dice "che ha detto?"
Sogar der Übersetzer fragt mich „was hat sie gesagt?“
E se non rispondi e se non ti muovi
Und wenn du nicht antwortest und wenn du dich nicht bewegst
Io non rispondo delle mie azioni
Ich übernehme keine Verantwortung für meine Handlungen
Mi mandi all'inferno, troppi peccatori
Du schickst mich zur Hölle, zu viele Sünder
Io mi metto in coda ma rimango fuori
Ich stelle mich in die Schlange, aber ich bleibe draußen
Lei vorrebbe uscire insieme una di queste sere
Sie möchte eines dieser Abende mit mir ausgehen
Fare un paio di cene e cosa viene viene
Ein paar Abendessen machen und was kommt, kommt
Ma fa troppe scene
Aber sie macht zu viele Szenen
Quindi cazzo mene, sono un capocannoniere
Also was zur Hölle, ich bin ein Top-Torschütze
Io non esco con gente per bene
Ich gehe nicht mit anständigen Leuten aus
Solo con gente per bere
Nur mit Leuten zum Trinken
Cerco lavoro ma ho fatto l'artistico
Ich suche Arbeit, aber ich habe Kunst studiert
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Dice "Sei un cesso, ma simpaticissimo"
Sie sagt „Du bist ein Wrack, aber sehr sympathisch“
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Sul suo profilo scrive "Buongiornissimo!"
Auf ihrem Profil schreibt sie „Guten Morgen!“
Bene ma non benissimo
Gut, aber nicht sehr gut
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Dice che parte per un viaggio mistico
Sie sagt, sie geht auf eine mystische Reise
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dann macht sie das ganze Touristendorf
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Ich sage gut, aber, wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Ich gehe im Sommer raus, es ist sehr heiß
Pratico ansia a livello agonistico
Ich übe Angst auf Wettkampfniveau
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Se devo esser sincero
Wenn ich ehrlich sein soll
Potevi anche farne a meno
Du hättest es auch lassen können
Di dirmi "tu sei uno zero"
Mir zu sagen „du bist eine Null“
Senza guardarmi nemmeno, sincero
Ohne mich auch nur anzusehen, ehrlich
Non vedo il bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno
Ich sehe das Glas nicht halb leer oder halb voll
È sempre vuoto per intero, pure se non sono astemio
Es ist immer ganz leer, auch wenn ich kein Abstinenzler bin
Stai sereno, dillo al cielo, questa è la verità
Bleib ruhig, sag es dem Himmel, das ist die Wahrheit
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Dice che parte per un viaggio mistico
Sie sagt, sie geht auf eine mystische Reise
Poi si fa tutto il villaggio turistico
Dann macht sie das ganze Touristendorf
Dico bene ma, se mi chiedi come va
Ich sage gut, aber, wenn du mich fragst, wie es geht
Va bene, bene, bene, bene
Es geht gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Ma non benissimo
Aber nicht sehr gut
Esco d'estate fa caldo caldissimo
Ich gehe im Sommer raus, es ist sehr heiß
Pratico ansia a livello agonistico
Ich übe Angst auf Wettkampfniveau
Dico bene ma
Ich sage gut, aber
Se mi chiedi come va
Wenn du mich fragst, wie es geht

Trivia about the song Bene ma non benissimo by Shade

When was the song “Bene ma non benissimo” released by Shade?
The song Bene ma non benissimo was released in 2018, on the album “Truman”.
Who composed the song “Bene ma non benissimo” by Shade?
The song “Bene ma non benissimo” by Shade was composed by Vito Ventura.

Most popular songs of Shade

Other artists of Blues