La Hit Dell'Estate

Vito Ventura, Federica Abbate, Fred De Palma, Gabry Ponte, Mattia Cerri, Alfredo Rapetti

Lyrics Translation

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Shade

Ricordo quella con cui sono uscito
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
Alla festa su quello yacht
E quando ti troverò spero che non mi becchino
Almeno così ti dirò che

Non ti conosco e già sento che ti amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Ma vabbè

Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
E tu che quando balli si gira il locale
Perché sei diventata la hit dell'estate
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Una musica che fa

Con quel vestitino sei davvero super
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
E penso che mi dirà che

Non ti conosco e già sento che ti amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Ma vabbè

Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
E tu che quando balli si gira il locale
Perché sei diventata la hit dell'estate
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Una musica che fa
Una musica che fa

Lei dice, "Voglio stare insieme"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
E mi chiede se sono normale
Scusami dai sarò breve
Una come te in giro non si vede
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)

Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
E tu che quando balli si gira il locale
Perché sei diventata la hit dell'estate
In piedi fino all'alba a vederti ballare

Una musica che fa
Una musica che fa

Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Shade
Shade
Ricordo quella con cui sono uscito
I remember the one I went out with
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
She told me, "You're not my type"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Then I even tried to befriend her
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
But I ended up being the friend (that sucks)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
This summer instead, I think I'll crash
Alla festa su quello yacht
The party on that yacht
E quando ti troverò spero che non mi becchino
And when I find you I hope they don't catch me
Almeno così ti dirò che
At least then I'll tell you that
Non ti conosco e già sento che ti amo
I don't know you and I already feel that I love you
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Say goodbye to everyone because now we're leaving
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
She spends this summer with me (yeah)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
She said the same thing to all three of us (eh)
Ma vabbè
But oh well
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jugs of mojito, the beach and the sea
E tu che quando balli si gira il locale
And you, when you dance, the place turns around
Perché sei diventata la hit dell'estate
Because you've become the hit of the summer
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Standing until dawn to watch you dance
Una musica che fa
A music that goes
Con quel vestitino sei davvero super
With that little dress you're really super
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
If you post a photo your computer explodes (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
I board her on board, I make jokes
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Like, "Let's go, wait, I'll call the Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
She drops everyone and leaves, then she turns around and comes here
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
She says, "Do you want to try?" "Go ahead"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
Then when I take her to the bar, I see that she's already laughing
E penso che mi dirà che
And I think she'll tell me that
Non ti conosco e già sento che ti amo
I don't know you and I already feel that I love you
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Say goodbye to everyone because now we're leaving
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
She spends this summer with me (yeah)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
She said the same thing to all three of us (eh)
Ma vabbè
But oh well
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jugs of mojito, the beach and the sea
E tu che quando balli si gira il locale
And you, when you dance, the place turns around
Perché sei diventata la hit dell'estate
Because you've become the hit of the summer
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Standing until dawn to watch you dance
Una musica che fa
A music that goes
Una musica che fa
A music that goes
Lei dice, "Voglio stare insieme"
She says, "I want to be together"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
I tell her, "But have you seen me well?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
She bursts out laughing like, "I'm sick"
E mi chiede se sono normale
And she asks me if I'm normal
Scusami dai sarò breve
Sorry, I'll be brief
Una come te in giro non si vede
A girl like you is not seen around
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)
I got a crush even with the sunscreen (whoo)
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jugs of mojito, the beach and the sea
E tu che quando balli si gira il locale
And you, when you dance, the place turns around
Perché sei diventata la hit dell'estate
Because you've become the hit of the summer
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Standing until dawn to watch you dance
Una musica che fa
A music that goes
Una musica che fa
A music that goes
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
Shade
Sombra
Ricordo quella con cui sono uscito
Lembro-me daquela com quem saí
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
Ela me disse, "Você não é o meu tipo"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Depois tentei até ser amiga dela
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
Mas acabei sendo o amigo (que nojo)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
Mas este verão não, acho que vou me infiltrar
Alla festa su quello yacht
Na festa naquele iate
E quando ti troverò spero che non mi becchino
E quando te encontrar espero que não me peguem
Almeno così ti dirò che
Pelo menos assim te direi que
Non ti conosco e già sento che ti amo
Não te conheço e já sinto que te amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Diga oi para todos que agora estamos indo
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Ela passará este verão comigo (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Ela disse a mesma coisa para todos nós três (eh)
Ma vabbè
Mas tudo bem
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Garrafas de mojito, a praia e o mar
E tu che quando balli si gira il locale
E você que quando dança faz o lugar girar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque você se tornou o hit do verão
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pé até o amanhecer para te ver dançar
Una musica che fa
Uma música que faz
Con quel vestitino sei davvero super
Com aquele vestidinho você está realmente super
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
Se você postar uma foto, seu computador vai explodir (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
Eu a abordo no barco, faço piadas
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Tipo, "Vamos lá, espere, estou chamando o Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
Ela deixa todos e vai embora, depois se vira e vem aqui
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
Ela diz, "Você quer tentar?" "Vai lá"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
Então quando a levo ao bar, vejo que ela já está rindo
E penso che mi dirà che
E acho que ela vai me dizer que
Non ti conosco e già sento che ti amo
Não te conheço e já sinto que te amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Diga oi para todos que agora estamos indo
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Ela passará este verão comigo (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Ela disse a mesma coisa para todos nós três (eh)
Ma vabbè
Mas tudo bem
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Garrafas de mojito, a praia e o mar
E tu che quando balli si gira il locale
E você que quando dança faz o lugar girar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque você se tornou o hit do verão
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pé até o amanhecer para te ver dançar
Una musica che fa
Uma música que faz
Una musica che fa
Uma música que faz
Lei dice, "Voglio stare insieme"
Ela diz, "Quero ficar juntos"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
Eu digo a ela, "Você me viu bem?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
Ela começa a rir como, "Estou mal"
E mi chiede se sono normale
E ela me pergunta se eu sou normal
Scusami dai sarò breve
Desculpe, serei breve
Una come te in giro non si vede
Uma como você não se vê por aí
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)
Eu peguei uma paixão até com o protetor solar (whoo)
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Garrafas de mojito, a praia e o mar
E tu che quando balli si gira il locale
E você que quando dança faz o lugar girar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque você se tornou o hit do verão
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pé até o amanhecer para te ver dançar
Una musica che fa
Uma música que faz
Una musica che fa
Uma música que faz
Whoa, whoa, whoa
Vaya, vaya, vaya
Whoa, whoa, whoa
Vaya, vaya, vaya
Shade
Sombra
Ricordo quella con cui sono uscito
Recuerdo a la que salí
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
Me había dicho, "No eres mi tipo"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Después intenté incluso hacerme su amiga
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
Pero terminé siendo su amigo (qué asco)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
Este verano en cambio no, creo que me colaré
Alla festa su quello yacht
En la fiesta en ese yate
E quando ti troverò spero che non mi becchino
Y cuando te encuentre espero que no me pillen
Almeno così ti dirò che
Al menos así te diré que
Non ti conosco e già sento che ti amo
No te conozco y ya siento que te amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Saluda a todos que ahora nos vamos
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Ella pasa este verano conmigo (sí)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Dijo lo mismo a los tres (eh)
Ma vabbè
Pero bueno
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jarras de mojito, la playa y el mar
E tu che quando balli si gira il locale
Y tú que cuando bailas haces girar el lugar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque te has convertido en el hit del verano
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pie hasta el amanecer viéndote bailar
Una musica che fa
Una música que hace
Con quel vestitino sei davvero super
Con ese vestidito estás realmente genial
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
Si publicas una foto tu ordenador explota (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
A bordo la abordo, le hago bromas
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Tipo, "Vamos, espera, llamo a Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
Deja a todos y se va, luego se gira y viene aquí
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
Dice, "¿Quieres intentarlo?" "Vamos"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
Luego cuando la llevo al bar, veo que ya está riendo
E penso che mi dirà che
Y pienso que me dirá que
Non ti conosco e già sento che ti amo
No te conozco y ya siento que te amo
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Saluda a todos que ahora nos vamos
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Ella pasa este verano conmigo (sí)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Dijo lo mismo a los tres (eh)
Ma vabbè
Pero bueno
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jarras de mojito, la playa y el mar
E tu che quando balli si gira il locale
Y tú que cuando bailas haces girar el lugar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque te has convertido en el hit del verano
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pie hasta el amanecer viéndote bailar
Una musica che fa
Una música que hace
Una musica che fa
Una música que hace
Lei dice, "Voglio stare insieme"
Ella dice, "Quiero estar contigo"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
Yo le digo, "¿Pero me has visto bien?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
Ella estalla de risa como, "Estoy mal"
E mi chiede se sono normale
Y me pregunta si soy normal
Scusami dai sarò breve
Perdona, seré breve
Una come te in giro non si vede
Una como tú no se ve por ahí
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)
Me he enamorado incluso con la crema solar (whoo)
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Jarras de mojito, la playa y el mar
E tu che quando balli si gira il locale
Y tú que cuando bailas haces girar el lugar
Perché sei diventata la hit dell'estate
Porque te has convertido en el hit del verano
In piedi fino all'alba a vederti ballare
De pie hasta el amanecer viéndote bailar
Una musica che fa
Una música que hace
Una musica che fa
Una música que hace
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Shade
Ombre
Ricordo quella con cui sono uscito
Je me souviens de celle avec qui je suis sorti
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
Elle m'avait dit, "Tu n'es pas mon type"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Après j'ai essayé de devenir son amie
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
Mais j'ai fini par être l'ami (c'est nul)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
Cet été, par contre, je pense que je vais m'incruster
Alla festa su quello yacht
À la fête sur ce yacht
E quando ti troverò spero che non mi becchino
Et quand je te trouverai, j'espère qu'ils ne me choperont pas
Almeno così ti dirò che
Au moins, je pourrai te dire que
Non ti conosco e già sento che ti amo
Je ne te connais pas et je sens déjà que je t'aime
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Dis au revoir à tout le monde, on s'en va maintenant
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Elle passe cet été avec moi (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Elle a dit la même chose à nous trois (eh)
Ma vabbè
Mais bon
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Des carafes de mojito, la plage et la mer
E tu che quando balli si gira il locale
Et toi qui fais tourner la salle quand tu danses
Perché sei diventata la hit dell'estate
Parce que tu es devenue le hit de l'été
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Debout jusqu'à l'aube pour te voir danser
Una musica che fa
Une musique qui fait
Con quel vestitino sei davvero super
Avec cette petite robe, tu es vraiment super
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
Si tu postes une photo, ton ordinateur explose (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
Je l'aborde à bord, je lui fais des blagues
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Genre, "Allons-y, attends, j'appelle un Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
Elle laisse tout le monde et s'en va, puis elle se retourne et vient ici
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
Elle dit, "Tu veux essayer ?" "Mais va"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
Puis quand je l'emmène au bar, je vois qu'elle rit déjà
E penso che mi dirà che
Et je pense qu'elle me dira que
Non ti conosco e già sento che ti amo
Je ne te connais pas et je sens déjà que je t'aime
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Dis au revoir à tout le monde, on s'en va maintenant
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Elle passe cet été avec moi (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Elle a dit la même chose à nous trois (eh)
Ma vabbè
Mais bon
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Des carafes de mojito, la plage et la mer
E tu che quando balli si gira il locale
Et toi qui fais tourner la salle quand tu danses
Perché sei diventata la hit dell'estate
Parce que tu es devenue le hit de l'été
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Debout jusqu'à l'aube pour te voir danser
Una musica che fa
Une musique qui fait
Una musica che fa
Une musique qui fait
Lei dice, "Voglio stare insieme"
Elle dit, "Je veux être ensemble"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
Je lui dis, "Mais tu m'as bien regardé ?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
Elle éclate de rire genre, "Je suis malade"
E mi chiede se sono normale
Et elle me demande si je suis normal
Scusami dai sarò breve
Excuse-moi, je serai bref
Una come te in giro non si vede
On ne voit pas une fille comme toi tous les jours
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)
J'ai attrapé un coup de soleil même avec la crème solaire (whoo)
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Des carafes de mojito, la plage et la mer
E tu che quando balli si gira il locale
Et toi qui fais tourner la salle quand tu danses
Perché sei diventata la hit dell'estate
Parce que tu es devenue le hit de l'été
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Debout jusqu'à l'aube pour te voir danser
Una musica che fa
Une musique qui fait
Una musica che fa
Une musique qui fait
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Shade
Schatten
Ricordo quella con cui sono uscito
Ich erinnere mich an die, mit der ich ausgegangen bin
Mi aveva detto, "Non sei il mio tipo"
Sie hatte mir gesagt, "Du bist nicht mein Typ"
Dopo ho provato anche a farmi l'amica
Danach habe ich sogar versucht, ihre Freundin zu werden
Ma sono finito per fare l'amico (che schifo)
Aber ich bin nur ihr Freund geworden (wie eklig)
Questa estate invece no, mi sa che mi imbucherò
Diesen Sommer jedoch nicht, ich glaube, ich werde mich einschleichen
Alla festa su quello yacht
Zur Party auf dieser Yacht
E quando ti troverò spero che non mi becchino
Und wenn ich dich finde, hoffe ich, dass sie mich nicht erwischen
Almeno così ti dirò che
So kann ich dir zumindest sagen, dass
Non ti conosco e già sento che ti amo
Ich kenne dich nicht und ich fühle schon, dass ich dich liebe
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Sag allen Lebewohl, denn jetzt gehen wir
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Sie verbringt diesen Sommer mit mir (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Sie hat dasselbe zu uns allen drei gesagt (eh)
Ma vabbè
Aber was auch immer
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Karaffen mit Mojito, der Strand und das Meer
E tu che quando balli si gira il locale
Und du, wenn du tanzt, dreht sich der ganze Club
Perché sei diventata la hit dell'estate
Denn du bist der Hit des Sommers geworden
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Bis zum Morgengrauen aufstehen, um dich tanzen zu sehen
Una musica che fa
Eine Musik, die macht
Con quel vestitino sei davvero super
Mit diesem kleinen Kleid bist du wirklich super
Se posti una foto ti esplode il computer (whoo)
Wenn du ein Foto postest, explodiert dein Computer (whoo)
A bordo la abbordo, le faccio battute
Ich gehe an Bord, ich mache Witze mit ihr
Tipo, "Dai andiamo, aspè, chiamo l'Uber"
Wie, "Komm schon, warte, ich rufe ein Uber"
Molla tutti e se ne va, poi si gira e viene qua
Sie lässt alle stehen und geht, dann dreht sie sich um und kommt hierher
Dice, "Vuoi provarci?" "Ma va"
Sie sagt, "Willst du es versuchen?" "Aber ja"
Poi quando la porto al bar, vedo che lei ride già
Dann, wenn ich sie an die Bar bringe, sehe ich, dass sie schon lacht
E penso che mi dirà che
Und ich denke, sie wird mir sagen, dass
Non ti conosco e già sento che ti amo
Ich kenne dich nicht und ich fühle schon, dass ich dich liebe
Saluta tutti che adesso ce ne andiamo
Sag allen Lebewohl, denn jetzt gehen wir
Lei quest'estate la passa insieme a me (seh)
Sie verbringt diesen Sommer mit mir (seh)
La stessa cosa l'ha detta a tutti e tre (eh)
Sie hat dasselbe zu uns allen drei gesagt (eh)
Ma vabbè
Aber was auch immer
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Karaffen mit Mojito, der Strand und das Meer
E tu che quando balli si gira il locale
Und du, wenn du tanzt, dreht sich der ganze Club
Perché sei diventata la hit dell'estate
Denn du bist der Hit des Sommers geworden
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Bis zum Morgengrauen aufstehen, um dich tanzen zu sehen
Una musica che fa
Eine Musik, die macht
Una musica che fa
Eine Musik, die macht
Lei dice, "Voglio stare insieme"
Sie sagt, "Ich will zusammen sein"
Io le dico, "Ma mi hai visto bene?"
Ich sage ihr, "Hast du mich gut angesehen?"
Lei scoppia ridere tipo, "Sto male"
Sie lacht so sehr, dass sie sagt, "Ich fühle mich schlecht"
E mi chiede se sono normale
Und fragt mich, ob ich normal bin
Scusami dai sarò breve
Entschuldige, ich werde kurz sein
Una come te in giro non si vede
Ein Mädchen wie dich sieht man nicht oft
Ho preso una cotta pure con la crema solare (whoo)
Ich habe mich sogar mit der Sonnencreme verbrannt (whoo)
Caraffe di mojito, la spiaggia ed il mare
Karaffen mit Mojito, der Strand und das Meer
E tu che quando balli si gira il locale
Und du, wenn du tanzt, dreht sich der ganze Club
Perché sei diventata la hit dell'estate
Denn du bist der Hit des Sommers geworden
In piedi fino all'alba a vederti ballare
Bis zum Morgengrauen aufstehen, um dich tanzen zu sehen
Una musica che fa
Eine Musik, die macht
Una musica che fa
Eine Musik, die macht

Trivia about the song La Hit Dell'Estate by Shade

When was the song “La Hit Dell'Estate” released by Shade?
The song La Hit Dell'Estate was released in 2019, on the album “La Hit dell'estate”.
Who composed the song “La Hit Dell'Estate” by Shade?
The song “La Hit Dell'Estate” by Shade was composed by Vito Ventura, Federica Abbate, Fred De Palma, Gabry Ponte, Mattia Cerri, Alfredo Rapetti.

Most popular songs of Shade

Other artists of Blues