Não Me Sinto Mal Mais

Nicolas Paolinelli

Lyrics Translation

Palaze, what ya cookin'?
While you gotta me going crazy

Hoje eu não me sinto mal mais
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
Deixa quem fazer jogar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu conto grana
Sabe todo mal que essa mulher traz

Não me sinto mal mais
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Deixa quem fazer jogar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu conto grana
Sabe todo mal que essa mulher traz

Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
Olha Doka sabendo onde pisa
Nunca fui mentir pra conseguir
Eu tive sorte da sorte me ter
Tive miragem de um dia te ter
Tive profeta e passei como ser
'Tá DNA que cê vai me perder
Como beija, amor
Olha 'tá chovendo dos benjamin
'To te dando rosa então beija as flor
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
Fiz esse passado tomar Dramin
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Deixa caça, vai vê
Num vim pra toma espaço seu
Eu num vim fuma maço seu
Eu num vim falar que o mais é eu
Eu só vim tirar o meu passo teu

'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
Sem faculdade, TV da sua casa
Sem burguesia nas fita passada
Eu vivia fudido
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Lembro de todo mundo que me ajudava
Lembro de todo mundo que me ajudava
Aperta minha mão se precisa de mim
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
Tinta, neném, quem 'tá
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
E nós volta no outro dia só pra renovar
Então, não vem embaçar
Flow milimetric, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Vê se nunca perde meu contact
Então, cuidado com essa droga que da bad

Não me sinto mal mais
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Deixa quem joga botar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu conto grana
Sabe todo mal que essa mulher traz

Não me sinto mal mais
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Deixa quem joga botar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu conto grana
Sabe todo mal que essa mulher traz

Safiras, filas, morfina
'Tão desculpa filha não pego mais fila
Encomendo Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
Quero mais cinco pacote, doutor
Te vejo nas parede pode chama de wall
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir

Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Essa fita me escuta com vocabulário
Elas falam contigo e 'cês encabulado
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
E não 'guenta 'tá fora
Se tem tudo num tenta por quê?
Nós é sobrevivência né status de vida
Né droga, dinheiro e lazer

Hoje eu não me sinto mais mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Deixa quem fazer jogar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu faço grana
Sabe todo o mal que essa mulher traz

Não me sinto mais mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Deixa quem fazer jogar no mais hard
'To esperando a droga bater
Vish, nessa porta num se bate mais
Mas pelo menos eu faço grana
Sabe todo o mal que essa mulher traz

Não me sinto mais mal

Palaze, what ya cookin'?
Palaze, what ya cookin'?
While you gotta me going crazy
While you gotta me going crazy
Hoje eu não me sinto mal mais
Today I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Let those who play play the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu conto grana
But at least I count money
Sabe todo mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Não me sinto mal mais
I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Let those who play play the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu conto grana
But at least I count money
Sabe todo mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
I took you around the world and now you're a tourist
Olha Doka sabendo onde pisa
Look at Doka knowing where he steps
Nunca fui mentir pra conseguir
I never lied to get
Eu tive sorte da sorte me ter
I was lucky that luck had me
Tive miragem de um dia te ter
I had a mirage of having you one day
Tive profeta e passei como ser
I had a prophet and passed as a being
'Tá DNA que cê vai me perder
It's in your DNA that you're going to lose me
Como beija, amor
How to kiss, love
Olha 'tá chovendo dos benjamin
Look, it's raining Benjamins
'To te dando rosa então beija as flor
I'm giving you roses so kiss the flowers
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Don't see who says we are little
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
So, prepare that ass that is all mine
Fiz esse passado tomar Dramin
I made this past take Dramin
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
I made her fall for the smallest
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
I don't forget my guys because I do with my guys
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Miliano here from work now comes to me
Deixa caça, vai vê
Let's hunt, you'll see
Num vim pra toma espaço seu
I didn't come to take your space
Eu num vim fuma maço seu
I didn't come to smoke your pack
Eu num vim falar que o mais é eu
I didn't come to say that I'm the most
Eu só vim tirar o meu passo teu
I just came to take your step
'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
You're very sad, fucked up, champion without a medal
Sem faculdade, TV da sua casa
Without college, TV from your house
Sem burguesia nas fita passada
Without bourgeoisie in the past tapes
Eu vivia fudido
I was fucked up
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Today because I'm buying Prada
Lembro de todo mundo que me ajudava
I remember everyone who helped me
Lembro de todo mundo que me ajudava
I remember everyone who helped me
Aperta minha mão se precisa de mim
Shake my hand if you need me
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
Speak ill of me that I won't help you
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
I was down there without your help
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
So, I won't need your help soon
Tinta, neném, quem 'tá
Ink, baby, who's there
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Look at the top of this building the kids graffiti
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
If the neighbor gets mad they're telling to erase
E nós volta no outro dia só pra renovar
And we come back the next day just to renew
Então, não vem embaçar
So, don't come to blur
Flow milimetric, ah, uh
Flow millimetric, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Look that I send you drugs in the ZIP code
Vê se nunca perde meu contact
See if you never lose my contact
Então, cuidado com essa droga que da bad
So, be careful with this drug that gives bad
Não me sinto mal mais
I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem joga botar no mais hard
Let those who play put on the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu conto grana
But at least I count money
Sabe todo mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Não me sinto mal mais
I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem joga botar no mais hard
Let those who play put on the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu conto grana
But at least I count money
Sabe todo mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Safiras, filas, morfina
Sapphires, queues, morphine
'Tão desculpa filha não pego mais fila
So sorry daughter I don't queue anymore
Encomendo Paypal
I order Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Whisky more expensive than every Christmas
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
This snow is white like toothpaste
Quero mais cinco pacote, doutor
I want five more packages, doctor
Te vejo nas parede pode chama de wall
I see you on the walls you can call it wall
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
And you're hurting, you're feeling bad
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir
Relax that the disc man, man, will come
Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Fuck the Aurélio, I invented dictionary
Essa fita me escuta com vocabulário
This tape listens to me with vocabulary
Elas falam contigo e 'cês encabulado
They talk to you and you're embarrassed
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
That the glue that teaches is the same on the outside
E não 'guenta 'tá fora
And can't stand being out
Se tem tudo num tenta por quê?
If you have everything why try?
Nós é sobrevivência né status de vida
We are survival not status of life
Né droga, dinheiro e lazer
Not drugs, money and leisure
Hoje eu não me sinto mais mal
Today I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Let those who play play the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu faço grana
But at least I make money
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Não me sinto mais mal
I don't feel bad anymore
Olha pra essa vista que me tal traz
Look at this view that brings me such
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
They say I'm bad, but being bad, but
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Let those who play play the hardest
'To esperando a droga bater
I'm waiting for the drug to hit
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, no one knocks on this door anymore
Mas pelo menos eu faço grana
But at least I make money
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Know all the evil that this woman brings
Não me sinto mais mal
I don't feel bad anymore
Palaze, what ya cookin'?
Palaze, ¿qué estás cocinando?
While you gotta me going crazy
Mientras me vuelves loco
Hoje eu não me sinto mal mais
Hoy ya no me siento mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
Dicen que soy malo, pero siendo mala, pero
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Deja a quien jugar en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu conto grana
Pero al menos cuento dinero
Sabe todo mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Não me sinto mal mais
No me siento mal más
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicen que soy malo pero siendo mala, pero
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Deja a quien jugar en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu conto grana
Pero al menos cuento dinero
Sabe todo mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
Te llevé por todo el mundo y ahora eres una turista
Olha Doka sabendo onde pisa
Mira a Doka sabiendo dónde pisa
Nunca fui mentir pra conseguir
Nunca mentí para conseguir
Eu tive sorte da sorte me ter
Tuve suerte de tener suerte
Tive miragem de um dia te ter
Tuve un espejismo de tenerte un día
Tive profeta e passei como ser
Tuve un profeta y pasé como ser
'Tá DNA que cê vai me perder
Está en el ADN que me vas a perder
Como beija, amor
Como besa, amor
Olha 'tá chovendo dos benjamin
Mira, está lloviendo de los benjamines
'To te dando rosa então beija as flor
Te estoy dando rosas entonces besa las flores
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Ya no veo a quien diga que somos poco
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
Entonces, prepara ese trasero que es todo mío
Fiz esse passado tomar Dramin
Hice que ese pasado tomara Dramin
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
Hice que ella se enamorara del más pequeño
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
No olvido a mis amigos porque hago con mis amigos
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Miliano aquí de trabajo ahora viene a mí
Deixa caça, vai vê
Deja cazar, ve
Num vim pra toma espaço seu
No vine a tomar tu espacio
Eu num vim fuma maço seu
No vine a fumar tu paquete
Eu num vim falar que o mais é eu
No vine a decir que el más soy yo
Eu só vim tirar o meu passo teu
Solo vine a quitarte tu paso
'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
Estás muy triste, jodiste, campeón sin medalla
Sem faculdade, TV da sua casa
Sin universidad, TV de tu casa
Sem burguesia nas fita passada
Sin burguesía en las cintas pasadas
Eu vivia fudido
Yo vivía jodido
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Hoy porque estoy comprando Prada
Lembro de todo mundo que me ajudava
Recuerdo a todos los que me ayudaban
Lembro de todo mundo que me ajudava
Recuerdo a todos los que me ayudaban
Aperta minha mão se precisa de mim
Aprieta mi mano si me necesitas
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
Habla muy mal que no te voy a ayudar
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
Estaba allí abajo sin tener tu ayuda
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
Entonces, pronto no necesitaré tu ayuda
Tinta, neném, quem 'tá
Tinta, bebé, quién está
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Mira la cima de este edificio los menores pintan
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
Si el vecino se enfada están mandando borrar
E nós volta no outro dia só pra renovar
Y volvemos al otro día solo para renovar
Então, não vem embaçar
Entonces, no vengas a empañar
Flow milimetric, ah, uh
Flow milimétrico, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Mira que te mando droga en el CEP
Vê se nunca perde meu contact
Ve si nunca pierdes mi contacto
Então, cuidado com essa droga que da bad
Entonces, cuidado con esa droga que da mal
Não me sinto mal mais
No me siento mal más
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicen que soy malo pero siendo mala, pero
Deixa quem joga botar no mais hard
Deja a quien juega poner en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu conto grana
Pero al menos cuento dinero
Sabe todo mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Não me sinto mal mais
No me siento mal más
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicen que soy malo pero siendo mala, pero
Deixa quem joga botar no mais hard
Deja a quien juega poner en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu conto grana
Pero al menos cuento dinero
Sabe todo mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Safiras, filas, morfina
Zafiros, filas, morfina
'Tão desculpa filha não pego mais fila
Entonces disculpa hija no hago más fila
Encomendo Paypal
Encargo Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Whisky más caro que toda la Navidad
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
Esta nieve está blanca igual que la pasta dental
Quero mais cinco pacote, doutor
Quiero cinco paquetes más, doctor
Te vejo nas parede pode chama de wall
Te veo en las paredes puedes llamarlo muro
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
Y te estás doliendo, te estás sintiendo mal
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir
Relájate que el disco mano, mano, vendrá
Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Que se joda el Aurélio, inventé un diccionario
Essa fita me escuta com vocabulário
Esta cinta me escucha con vocabulario
Elas falam contigo e 'cês encabulado
Ellas hablan contigo y estás avergonzado
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
Que la cola que enseña es la misma del lado de fuera
E não 'guenta 'tá fora
Y no aguanta estar fuera
Se tem tudo num tenta por quê?
Si tienes todo no intentes por qué?
Nós é sobrevivência né status de vida
Somos supervivencia no estatus de vida
Né droga, dinheiro e lazer
No droga, dinero y ocio
Hoje eu não me sinto mais mal
Hoy ya no me siento mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicen que soy malo pero siendo mala, pero
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Deja a quien jugar en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu faço grana
Pero al menos hago dinero
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Não me sinto mais mal
Ya no me siento mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Mira esta vista que me trae tal
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicen que soy malo pero siendo mala, pero
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Deja a quien jugar en el más duro
'To esperando a droga bater
Estoy esperando que la droga golpee
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, en esta puerta ya no se golpea más
Mas pelo menos eu faço grana
Pero al menos hago dinero
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Sabes todo el mal que esta mujer trae
Não me sinto mais mal
Ya no me siento mal
Palaze, what ya cookin'?
Palaze, qu'est-ce que tu cuisines ?
While you gotta me going crazy
Pourquoi tu me rends fou ?
Hoje eu não me sinto mal mais
Aujourd'hui, je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Laisse ceux qui veulent jouer le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu conto grana
Mais au moins je compte de l'argent
Sabe todo mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Não me sinto mal mais
Je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Laisse ceux qui veulent jouer le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu conto grana
Mais au moins je compte de l'argent
Sabe todo mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
Je t'ai emmené partout dans le monde et maintenant tu es une touriste
Olha Doka sabendo onde pisa
Regarde Doka sachant où il marche
Nunca fui mentir pra conseguir
Je n'ai jamais menti pour obtenir
Eu tive sorte da sorte me ter
J'ai eu de la chance que la chance m'ait
Tive miragem de um dia te ter
J'ai eu une illusion de t'avoir un jour
Tive profeta e passei como ser
J'ai eu un prophète et je suis passé comme un être
'Tá DNA que cê vai me perder
C'est dans ton ADN que tu vas me perdre
Como beija, amor
Comment tu embrasses, amour
Olha 'tá chovendo dos benjamin
Regarde, il pleut des benjamins
'To te dando rosa então beija as flor
Je te donne des roses alors embrasse les fleurs
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Déjà ne vois pas ceux qui disent que nous sommes peu
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
Alors, prépare ce cul qui est tout à moi
Fiz esse passado tomar Dramin
J'ai fait ce passé prendre du Dramin
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
Je l'ai fait tomber amoureuse du plus petit
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
Je n'oublie pas mes potes parce que je fais avec mes potes
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Miliano ici de travail maintenant vient à moi
Deixa caça, vai vê
Laisse chasser, va voir
Num vim pra toma espaço seu
Je ne suis pas venu pour prendre ta place
Eu num vim fuma maço seu
Je ne suis pas venu pour fumer ton paquet
Eu num vim falar que o mais é eu
Je ne suis pas venu pour dire que le plus c'est moi
Eu só vim tirar o meu passo teu
Je suis juste venu pour prendre ton pas
'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
C'est très triste, tu as foiré, champion sans médaille
Sem faculdade, TV da sua casa
Sans université, TV de ta maison
Sem burguesia nas fita passada
Sans bourgeoisie dans les bandes passées
Eu vivia fudido
Je vivais foutu
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Aujourd'hui parce que j'achète Prada
Lembro de todo mundo que me ajudava
Je me souviens de tout le monde qui m'aidait
Lembro de todo mundo que me ajudava
Je me souviens de tout le monde qui m'aidait
Aperta minha mão se precisa de mim
Serre ma main si tu as besoin de moi
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
Parle mal de moi, je ne vais pas t'aider
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
J'étais en bas sans ton aide
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
Alors, ton aide je n'en aurai pas besoin
Tinta, neném, quem 'tá
Peinture, bébé, qui est là
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Regarde le sommet de ce bâtiment les petits pixa
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
Si le voisin est énervé, ils demandent à effacer
E nós volta no outro dia só pra renovar
Et nous revenons le lendemain juste pour renouveler
Então, não vem embaçar
Alors, ne viens pas gâcher
Flow milimetric, ah, uh
Flow millimétrique, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Regarde que je t'envoie de la drogue par la poste
Vê se nunca perde meu contact
Ne perds jamais mon contact
Então, cuidado com essa droga que da bad
Alors, fais attention à cette drogue qui donne la bad
Não me sinto mal mais
Je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem joga botar no mais hard
Laisse ceux qui jouent mettre le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu conto grana
Mais au moins je compte de l'argent
Sabe todo mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Não me sinto mal mais
Je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem joga botar no mais hard
Laisse ceux qui jouent mettre le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu conto grana
Mais au moins je compte de l'argent
Sabe todo mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Safiras, filas, morfina
Saphirs, files, morphine
'Tão desculpa filha não pego mais fila
Alors désolé fille je ne fais plus la queue
Encomendo Paypal
Je commande par Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Whisky plus cher que tout Noël
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
Cette neige est blanche comme du dentifrice
Quero mais cinco pacote, doutor
Je veux cinq paquets de plus, docteur
Te vejo nas parede pode chama de wall
Je te vois sur les murs, tu peux m'appeler wall
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
Et tu souffres, tu te sens mal
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir
Détends-toi, le disque va venir, mec, mec
Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Je m'en fous d'Aurélio, j'ai inventé un dictionnaire
Essa fita me escuta com vocabulário
Cette bande m'écoute avec du vocabulaire
Elas falam contigo e 'cês encabulado
Elles te parlent et tu es intimidé
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
Que la colle qui enseigne n'est pas la même à l'extérieur
E não 'guenta 'tá fora
Et tu ne supportes pas d'être dehors
Se tem tudo num tenta por quê?
Si tu as tout, pourquoi tu essaies ?
Nós é sobrevivência né status de vida
Nous sommes la survie, pas le statut de vie
Né droga, dinheiro e lazer
Pas de drogue, d'argent et de loisirs
Hoje eu não me sinto mais mal
Aujourd'hui, je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Laisse ceux qui veulent jouer le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu faço grana
Mais au moins je fais de l'argent
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Não me sinto mais mal
Je ne me sens plus mal
Olha pra essa vista que me tal traz
Regarde cette vue que cela m'apporte
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Ils disent que je suis mauvais, mais étant mauvais, mais
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Laisse ceux qui veulent jouer le plus dur
'To esperando a droga bater
J'attends que la drogue fasse effet
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, on ne frappe plus à cette porte
Mas pelo menos eu faço grana
Mais au moins je fais de l'argent
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Tu sais tout le mal que cette femme apporte
Não me sinto mais mal
Je ne me sens plus mal
Palaze, what ya cookin'?
Palaze, was kochst du?
While you gotta me going crazy
Warum bringst du mich zum Durchdrehen?
Hoje eu não me sinto mal mais
Heute fühle ich mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu conto grana
Aber zumindest zähle ich Geld
Sabe todo mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Não me sinto mal mais
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu conto grana
Aber zumindest zähle ich Geld
Sabe todo mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
Ich habe dich in die ganze Welt gebracht und jetzt bist du eine Touristin
Olha Doka sabendo onde pisa
Schau, Doka weiß, wo er hintritt
Nunca fui mentir pra conseguir
Ich habe nie gelogen, um zu bekommen
Eu tive sorte da sorte me ter
Ich hatte Glück, dass das Glück mich hatte
Tive miragem de um dia te ter
Ich hatte die Illusion, dich eines Tages zu haben
Tive profeta e passei como ser
Ich hatte einen Propheten und ging als Wesen
'Tá DNA que cê vai me perder
Es ist in deiner DNA, dass du mich verlieren wirst
Como beija, amor
Wie küsst du, Liebe
Olha 'tá chovendo dos benjamin
Schau, es regnet Benjamin
'To te dando rosa então beija as flor
Ich gebe dir Rosen, also küsse die Blumen
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Schon siehst du nicht mehr, wer sagt, dass wir wenig sind
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
Also, bereite deinen Hintern vor, er gehört ganz mir
Fiz esse passado tomar Dramin
Ich habe diese Vergangenheit Dramin nehmen lassen
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
Ich habe sie in den kleinsten verliebt gemacht
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
Ich vergesse meine Brüder nicht, weil ich mit meinen Brüdern mache
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Tausend hier bei der Arbeit, jetzt komm zu mir
Deixa caça, vai vê
Lass jagen, geh sehen
Num vim pra toma espaço seu
Ich bin nicht gekommen, um deinen Platz einzunehmen
Eu num vim fuma maço seu
Ich bin nicht gekommen, um deine Packung zu rauchen
Eu num vim falar que o mais é eu
Ich bin nicht gekommen, um zu sagen, dass ich der Größte bin
Eu só vim tirar o meu passo teu
Ich bin nur gekommen, um deinen Schritt zu nehmen
'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
Es ist sehr traurig, du hast verloren, Champion ohne Medaille
Sem faculdade, TV da sua casa
Ohne College, TV in deinem Haus
Sem burguesia nas fita passada
Ohne Bourgeoisie in den vergangenen Bändern
Eu vivia fudido
Ich war verdammt
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Heute, weil ich Prada kaufe
Lembro de todo mundo que me ajudava
Ich erinnere mich an alle, die mir geholfen haben
Lembro de todo mundo que me ajudava
Ich erinnere mich an alle, die mir geholfen haben
Aperta minha mão se precisa de mim
Drück meine Hand, wenn du mich brauchst
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
Sprich schlecht von mir, ich werde dir nicht helfen
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
Ich war unten ohne deine Hilfe
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
Also, ich werde deine Hilfe nicht brauchen
Tinta, neném, quem 'tá
Tinte, Baby, wer ist da
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Schau dir die Spitze dieses Gebäudes an, die Jungs sprühen
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
Wenn der Nachbar wütend ist, lassen sie es löschen
E nós volta no outro dia só pra renovar
Und wir kommen am nächsten Tag zurück, um es zu erneuern
Então, não vem embaçar
Also, komm nicht stören
Flow milimetric, ah, uh
Flow millimetergenau, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Schau, ich schicke dir Drogen an deine Postleitzahl
Vê se nunca perde meu contact
Verliere nie meinen Kontakt
Então, cuidado com essa droga que da bad
Also, pass auf diese Droge auf, die schlecht macht
Não me sinto mal mais
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem joga botar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu conto grana
Aber zumindest zähle ich Geld
Sabe todo mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Não me sinto mal mais
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem joga botar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu conto grana
Aber zumindest zähle ich Geld
Sabe todo mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Safiras, filas, morfina
Saphire, Reihen, Morphin
'Tão desculpa filha não pego mais fila
Entschuldigung Tochter, ich stehe nicht mehr in der Schlange
Encomendo Paypal
Ich bestelle mit Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Whisky teurer als jedes Weihnachten
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
Dieser Schnee ist weiß wie Zahnpasta
Quero mais cinco pacote, doutor
Ich will noch fünf Pakete, Doktor
Te vejo nas parede pode chama de wall
Ich sehe dich an den Wänden, du kannst Wall sagen
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
Und du leidest, du fühlst dich schlecht
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir
Entspann dich, die Platte, Bruder, Bruder, wird kommen
Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Scheiß auf Aurélio, ich habe ein Wörterbuch erfunden
Essa fita me escuta com vocabulário
Dieses Band hört mir mit Vokabular zu
Elas falam contigo e 'cês encabulado
Sie sprechen mit dir und du bist verlegen
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
Dass der Kleber, der lehrt, nicht der gleiche ist wie der draußen
E não 'guenta 'tá fora
Und du hältst es nicht aus, draußen zu sein
Se tem tudo num tenta por quê?
Wenn du alles hast, warum versuchst du es dann?
Nós é sobrevivência né status de vida
Wir sind Überleben, kein Lebensstatus
Né droga, dinheiro e lazer
Keine Drogen, Geld und Freizeit
Hoje eu não me sinto mais mal
Heute fühle ich mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu faço grana
Aber zumindest mache ich Geld
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Não me sinto mais mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Olha pra essa vista que me tal traz
Schau dir diese Aussicht an, die sie mir bringt
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Sie sagen, ich bin schlecht, aber ich bin schlecht, aber
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lass diejenigen, die spielen, es am härtesten machen
'To esperando a droga bater
Ich warte darauf, dass die Droge einschlägt
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, an dieser Tür klopft man nicht mehr
Mas pelo menos eu faço grana
Aber zumindest mache ich Geld
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Weißt du all das Übel, das diese Frau bringt?
Não me sinto mais mal
Ich fühle mich nicht mehr schlecht
Palaze, what ya cookin'?
Palaze, cosa stai cucinando?
While you gotta me going crazy
Mentre mi fai impazzire
Hoje eu não me sinto mal mais
Oggi non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal, mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lascia chi vuole giocare più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu conto grana
Ma almeno conto i soldi
Sabe todo mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Não me sinto mal mais
Non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lascia chi vuole giocare più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu conto grana
Ma almeno conto i soldi
Sabe todo mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Te levei pro mundo todo e agora você é uma turista
Ti ho portato in tutto il mondo e ora sei una turista
Olha Doka sabendo onde pisa
Guarda Doka sapendo dove mette i piedi
Nunca fui mentir pra conseguir
Non ho mai mentito per ottenere
Eu tive sorte da sorte me ter
Ho avuto la fortuna di avere fortuna
Tive miragem de um dia te ter
Ho avuto l'illusione di averti un giorno
Tive profeta e passei como ser
Ho avuto un profeta e sono passato come essere
'Tá DNA que cê vai me perder
C'è nel DNA che mi perderai
Como beija, amor
Come baci, amore
Olha 'tá chovendo dos benjamin
Guarda, sta piovendo dei benjamin
'To te dando rosa então beija as flor
Ti sto dando rose quindi bacia i fiori
Já num veja já quem diga que nós é pouco
Non vedo più chi dice che noi siamo poco
Então, prepara essa bunda que é toda a min'
Allora, prepara quel culo che è tutto mio
Fiz esse passado tomar Dramin
Ho fatto prendere Dramin a questo passato
Eu fiz ela gamar no menor baixin'
Ho fatto innamorare lei nel più piccolo
Eu num esqueço do meus mano porque faço com meus mano
Non dimentico i miei amici perché faccio con i miei amici
Miliano aqui de trampo agora vem pra mim
Miliano qui di lavoro ora vieni a me
Deixa caça, vai vê
Lascia cacciare, vai a vedere
Num vim pra toma espaço seu
Non sono venuto per prendere il tuo spazio
Eu num vim fuma maço seu
Non sono venuto per fumare il tuo pacchetto
Eu num vim falar que o mais é eu
Non sono venuto per dire che il più sono io
Eu só vim tirar o meu passo teu
Sono solo venuto per prendere il tuo passo
'Tá bem triste, fudeu, campeão sem medalha
Sei molto triste, hai fottuto, campione senza medaglia
Sem faculdade, TV da sua casa
Senza università, TV della tua casa
Sem burguesia nas fita passada
Senza borghesia nelle registrazioni passate
Eu vivia fudido
Vivevo fottuto
Hoje porque eu 'to comprando Prada
Oggi perché sto comprando Prada
Lembro de todo mundo que me ajudava
Ricordo tutti quelli che mi aiutavano
Lembro de todo mundo que me ajudava
Ricordo tutti quelli che mi aiutavano
Aperta minha mão se precisa de mim
Stringi la mia mano se hai bisogno di me
Fala mó mal que eu não vou te ajudar
Parla molto male che non ti aiuterò
'Tava lá embaixo sem ter suas ajuda
Ero lì sotto senza il tuo aiuto
Então, logo a sua ajuda eu não vou precisar
Quindi, non avrò bisogno del tuo aiuto
Tinta, neném, quem 'tá
Inchiostro, bambino, chi c'è
Olha o topo desse prédio os menor pixa
Guarda la cima di questo edificio i più piccoli graffitano
Se vizinho fica puto tão mandando apagar
Se il vicino si arrabbia stanno mandando a cancellare
E nós volta no outro dia só pra renovar
E noi torniamo l'altro giorno solo per rinnovare
Então, não vem embaçar
Quindi, non venire a intralciare
Flow milimetric, ah, uh
Flusso millimetrico, ah, uh
Olha que te mando droga no CEP
Guarda che ti mando droga nel CAP
Vê se nunca perde meu contact
Vedi di non perdere mai il mio contatto
Então, cuidado com essa droga que da bad
Quindi, attento a quella droga che da bad
Não me sinto mal mais
Non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem joga botar no mais hard
Lascia chi gioca mettere il più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu conto grana
Ma almeno conto i soldi
Sabe todo mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Não me sinto mal mais
Non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem joga botar no mais hard
Lascia chi gioca mettere il più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu conto grana
Ma almeno conto i soldi
Sabe todo mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Safiras, filas, morfina
Zaffiri, file, morfina
'Tão desculpa filha não pego mais fila
Quindi scusa figlia non faccio più la fila
Encomendo Paypal
Ordino Paypal
Whisky mais caro que todo natal
Whisky più caro di tutto il Natale
Essa neve 'tá branca igual pasta dental
Questa neve è bianca come il dentifricio
Quero mais cinco pacote, doutor
Voglio altri cinque pacchetti, dottore
Te vejo nas parede pode chama de wall
Ti vedo sui muri puoi chiamare wall
E 'cê 'tá se doendo, 'tá passando mal
E tu stai soffrendo, stai passando male
Relaxa que o disco mano, mano, vai vir
Rilassati che il disco mano, mano, verrà
Foda-se o Aurélio, inventei dicionário
Fanculo l'Aurelio, ho inventato un dizionario
Essa fita me escuta com vocabulário
Questo nastro mi ascolta con vocabolario
Elas falam contigo e 'cês encabulado
Loro parlano con te e voi siete imbarazzati
Que a cola que ensina né a mema do lado de fora
Che la colla che insegna è la stessa di fuori
E não 'guenta 'tá fora
E non regge fuori
Se tem tudo num tenta por quê?
Se hai tutto non provare perché?
Nós é sobrevivência né status de vida
Noi siamo sopravvivenza non status di vita
Né droga, dinheiro e lazer
Non droga, denaro e divertimento
Hoje eu não me sinto mais mal
Oggi non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lascia chi vuole giocare più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu faço grana
Ma almeno faccio soldi
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Não me sinto mais mal
Non mi sento più male
Olha pra essa vista que me tal traz
Guarda questa vista che mi porta
Dizem que sou mal mas sendo má, mas
Dicono che sono cattivo, ma essendo cattivo, ma
Deixa quem fazer jogar no mais hard
Lascia chi vuole giocare più duro
'To esperando a droga bater
Sto aspettando che la droga faccia effetto
Vish, nessa porta num se bate mais
Vish, su questa porta non si bussa più
Mas pelo menos eu faço grana
Ma almeno faccio soldi
Sabe todo o mal que essa mulher traz
Conosci tutto il male che questa donna porta
Não me sinto mais mal
Non mi sento più male

Trivia about the song Não Me Sinto Mal Mais by Sidoka

When was the song “Não Me Sinto Mal Mais” released by Sidoka?
The song Não Me Sinto Mal Mais was released in 2019, on the album “Não Me Sinto Mal Mais”.
Who composed the song “Não Me Sinto Mal Mais” by Sidoka?
The song “Não Me Sinto Mal Mais” by Sidoka was composed by Nicolas Paolinelli.

Most popular songs of Sidoka

Other artists of Trap