Guten Abend, gut' Nacht

DP, JAMES LAST

Lyrics Translation

Guten Abend, gut' Nacht
Mit Rosen bedacht
Mit Näglein besteckt
Schlüpf unter die Deck'
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt

Guten Abend, gut' Nacht
Von Englein bewacht
Die zeigen im Traum
Dir Christkindleins Baum
Schlaf nun selig und süß
Schau im Traum's Paradies
Schlaf nun selig und süß
Schau im Traum's Paradies

Hmm

Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt
Morgen früh, wenn Gott will
Wirst du wieder geweckt

Guten Abend, gut' Nacht
Good evening, good night
Mit Rosen bedacht
Covered with roses
Mit Näglein besteckt
Studded with carnations
Schlüpf unter die Deck'
Slip under the cover
Morgen früh, wenn Gott will
Tomorrow morning, if God wills
Wirst du wieder geweckt
You will be awakened again
Morgen früh, wenn Gott will
Tomorrow morning, if God wills
Wirst du wieder geweckt
You will be awakened again
Guten Abend, gut' Nacht
Good evening, good night
Von Englein bewacht
Watched over by angels
Die zeigen im Traum
They show in the dream
Dir Christkindleins Baum
You Christ child's tree
Schlaf nun selig und süß
Sleep now blissfully and sweet
Schau im Traum's Paradies
Look in dream's paradise
Schlaf nun selig und süß
Sleep now blissfully and sweet
Schau im Traum's Paradies
Look in dream's paradise
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Tomorrow morning, if God wills
Wirst du wieder geweckt
You will be awakened again
Morgen früh, wenn Gott will
Tomorrow morning, if God wills
Wirst du wieder geweckt
You will be awakened again
Guten Abend, gut' Nacht
Boa noite, boa noite
Mit Rosen bedacht
Coberto com rosas
Mit Näglein besteckt
Enfeitado com cravos
Schlüpf unter die Deck'
Deslize para debaixo do cobertor
Morgen früh, wenn Gott will
Amanhã de manhã, se Deus quiser
Wirst du wieder geweckt
Você será acordado novamente
Morgen früh, wenn Gott will
Amanhã de manhã, se Deus quiser
Wirst du wieder geweckt
Você será acordado novamente
Guten Abend, gut' Nacht
Boa noite, boa noite
Von Englein bewacht
Guardado por anjos
Die zeigen im Traum
Eles mostram em sonhos
Dir Christkindleins Baum
A árvore do Menino Jesus
Schlaf nun selig und süß
Durma agora serenamente e docemente
Schau im Traum's Paradies
Veja o paraíso em seus sonhos
Schlaf nun selig und süß
Durma agora serenamente e docemente
Schau im Traum's Paradies
Veja o paraíso em seus sonhos
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Amanhã de manhã, se Deus quiser
Wirst du wieder geweckt
Você será acordado novamente
Morgen früh, wenn Gott will
Amanhã de manhã, se Deus quiser
Wirst du wieder geweckt
Você será acordado novamente
Guten Abend, gut' Nacht
Buenas noches, duerme bien
Mit Rosen bedacht
Cubierto de rosas
Mit Näglein besteckt
Adornado con clavos
Schlüpf unter die Deck'
Deslízate bajo la manta
Morgen früh, wenn Gott will
Mañana temprano, si Dios quiere
Wirst du wieder geweckt
Serás despertado de nuevo
Morgen früh, wenn Gott will
Mañana temprano, si Dios quiere
Wirst du wieder geweckt
Serás despertado de nuevo
Guten Abend, gut' Nacht
Buenas noches, duerme bien
Von Englein bewacht
Vigilado por ángeles
Die zeigen im Traum
Ellos te muestran en sueños
Dir Christkindleins Baum
El árbol del Niño Jesús
Schlaf nun selig und süß
Duerme ahora dulce y bendito
Schau im Traum's Paradies
Mira el paraíso en tus sueños
Schlaf nun selig und süß
Duerme ahora dulce y bendito
Schau im Traum's Paradies
Mira el paraíso en tus sueños
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Mañana temprano, si Dios quiere
Wirst du wieder geweckt
Serás despertado de nuevo
Morgen früh, wenn Gott will
Mañana temprano, si Dios quiere
Wirst du wieder geweckt
Serás despertado de nuevo
Guten Abend, gut' Nacht
Bonne soirée, bonne nuit
Mit Rosen bedacht
Couvert de roses
Mit Näglein besteckt
Piqué de clous
Schlüpf unter die Deck'
Glisse sous la couverture
Morgen früh, wenn Gott will
Demain matin, si Dieu le veut
Wirst du wieder geweckt
Tu seras réveillé à nouveau
Morgen früh, wenn Gott will
Demain matin, si Dieu le veut
Wirst du wieder geweckt
Tu seras réveillé à nouveau
Guten Abend, gut' Nacht
Bonne soirée, bonne nuit
Von Englein bewacht
Gardé par des anges
Die zeigen im Traum
Ils te montrent en rêve
Dir Christkindleins Baum
L'arbre du petit Jésus
Schlaf nun selig und süß
Dors maintenant paisiblement et doucement
Schau im Traum's Paradies
Regarde le paradis en rêve
Schlaf nun selig und süß
Dors maintenant paisiblement et doucement
Schau im Traum's Paradies
Regarde le paradis en rêve
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Demain matin, si Dieu le veut
Wirst du wieder geweckt
Tu seras réveillé à nouveau
Morgen früh, wenn Gott will
Demain matin, si Dieu le veut
Wirst du wieder geweckt
Tu seras réveillé à nouveau
Guten Abend, gut' Nacht
Buona sera, buona notte
Mit Rosen bedacht
Ricoperto di rose
Mit Näglein besteckt
Infarcito di chiodi
Schlüpf unter die Deck'
Scivola sotto le coperte
Morgen früh, wenn Gott will
Domani mattina, se Dio vuole
Wirst du wieder geweckt
Sarai svegliato di nuovo
Morgen früh, wenn Gott will
Domani mattina, se Dio vuole
Wirst du wieder geweckt
Sarai svegliato di nuovo
Guten Abend, gut' Nacht
Buona sera, buona notte
Von Englein bewacht
Guardato dagli angeli
Die zeigen im Traum
Che mostrano nel sogno
Dir Christkindleins Baum
L'albero del Bambino Gesù
Schlaf nun selig und süß
Dormi ora beatamente e dolcemente
Schau im Traum's Paradies
Guarda il paradiso nei tuoi sogni
Schlaf nun selig und süß
Dormi ora beatamente e dolcemente
Schau im Traum's Paradies
Guarda il paradiso nei tuoi sogni
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Domani mattina, se Dio vuole
Wirst du wieder geweckt
Sarai svegliato di nuovo
Morgen früh, wenn Gott will
Domani mattina, se Dio vuole
Wirst du wieder geweckt
Sarai svegliato di nuovo
Guten Abend, gut' Nacht
Selamat malam, selamat tidur
Mit Rosen bedacht
Dihiasi dengan mawar
Mit Näglein besteckt
Ditaburi dengan cengkeh
Schlüpf unter die Deck'
Selimuti dirimu dengan selimut
Morgen früh, wenn Gott will
Besok pagi, jika Tuhan menghendaki
Wirst du wieder geweckt
Kamu akan terbangun lagi
Morgen früh, wenn Gott will
Besok pagi, jika Tuhan menghendaki
Wirst du wieder geweckt
Kamu akan terbangun lagi
Guten Abend, gut' Nacht
Selamat malam, selamat tidur
Von Englein bewacht
Dijaga oleh malaikat
Die zeigen im Traum
Yang menunjukkan dalam mimpi
Dir Christkindleins Baum
Pohon Natal kecilmu
Schlaf nun selig und süß
Tidurlah dengan nyenyak dan manis
Schau im Traum's Paradies
Lihatlah surga dalam mimpimu
Schlaf nun selig und süß
Tidurlah dengan nyenyak dan manis
Schau im Traum's Paradies
Lihatlah surga dalam mimpimu
Hmm
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
Besok pagi, jika Tuhan menghendaki
Wirst du wieder geweckt
Kamu akan terbangun lagi
Morgen früh, wenn Gott will
Besok pagi, jika Tuhan menghendaki
Wirst du wieder geweckt
Kamu akan terbangun lagi
Guten Abend, gut' Nacht
สวัสดีตอนเย็น, ราตรีสวัสดิ์
Mit Rosen bedacht
ประดับด้วยกุหลาบ
Mit Näglein besteckt
ปักด้วยตะปู
Schlüpf unter die Deck'
เลื่อนเข้าไปใต้ผ้าห่ม
Morgen früh, wenn Gott will
พรุ่งนี้เช้า, ถ้าพระเจ้าต้องการ
Wirst du wieder geweckt
คุณจะตื่นขึ้นอีกครั้ง
Morgen früh, wenn Gott will
พรุ่งนี้เช้า, ถ้าพระเจ้าต้องการ
Wirst du wieder geweckt
คุณจะตื่นขึ้นอีกครั้ง
Guten Abend, gut' Nacht
สวัสดีตอนเย็น, ราตรีสวัสดิ์
Von Englein bewacht
มีทูตสวรรค์คอยดูแล
Die zeigen im Traum
พวกเขาจะแสดงให้เห็นในฝัน
Dir Christkindleins Baum
ต้นคริสต์มาสของเด็กน้อย
Schlaf nun selig und süß
นอนหลับอย่างมีความสุขและหวาน
Schau im Traum's Paradies
ดูสวรรค์ในฝัน
Schlaf nun selig und süß
นอนหลับอย่างมีความสุขและหวาน
Schau im Traum's Paradies
ดูสวรรค์ในฝัน
Hmm
ฮึม
Morgen früh, wenn Gott will
พรุ่งนี้เช้า, ถ้าพระเจ้าต้องการ
Wirst du wieder geweckt
คุณจะตื่นขึ้นอีกครั้ง
Morgen früh, wenn Gott will
พรุ่งนี้เช้า, ถ้าพระเจ้าต้องการ
Wirst du wieder geweckt
คุณจะตื่นขึ้นอีกครั้ง
Guten Abend, gut' Nacht
晚安,晚安,
Mit Rosen bedacht
鲜花覆盖,
Mit Näglein besteckt
点缀着小钉,
Schlüpf unter die Deck'
钻进被窝里,
Morgen früh, wenn Gott will
如果上帝愿意,明早,
Wirst du wieder geweckt
你将再次被唤醒,
Morgen früh, wenn Gott will
如果上帝愿意,明早,
Wirst du wieder geweckt
你将再次被唤醒。
Guten Abend, gut' Nacht
晚安,晚安,
Von Englein bewacht
由天使守护,
Die zeigen im Traum
在梦中向你展示,
Dir Christkindleins Baum
圣诞婴儿的树,
Schlaf nun selig und süß
现在甜美而祥和地睡去,
Schau im Traum's Paradies
在梦中看见天堂,
Schlaf nun selig und süß
现在甜美而祥和地睡去,
Schau im Traum's Paradies
在梦中看见天堂。
Hmm
Morgen früh, wenn Gott will
如果上帝愿意,明早,
Wirst du wieder geweckt
你将再次被唤醒,
Morgen früh, wenn Gott will
如果上帝愿意,明早,
Wirst du wieder geweckt
你将再次被唤醒。

Trivia about the song Guten Abend, gut' Nacht by Simone Sommerland

When was the song “Guten Abend, gut' Nacht” released by Simone Sommerland?
The song Guten Abend, gut' Nacht was released in 2012, on the album “Die 30 Besten Schlaflieder Für Kinder”.
Who composed the song “Guten Abend, gut' Nacht” by Simone Sommerland?
The song “Guten Abend, gut' Nacht” by Simone Sommerland was composed by DP, JAMES LAST.

Most popular songs of Simone Sommerland

Other artists of Children music