#JesuispasséchezSo EP 12

Sofiane Zermani

Lyrics Translation

Fianso (Fianso)
Check (check)
Oh (pah, pah, pah)

Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Ils sont tous croupiers dans mon casino
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah

Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!

En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars

Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Affranchis (Affranchis)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille

Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Check (check)
Check (check)
Oh (pah, pah, pah)
Oh (pah, pah, pah)
Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
Hey, big guy, it's over, who helped you? Who's here to validate me?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
I play the fool, I walk alone in Paris, I'm overprotected, you have no idea
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
Jingling euros, clinking ecus, it's not polka, it's lived
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
You hear about it, you don't see us but man, we secure your social security
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Play Jack Sparrow on your old raft, focused, it's so rare that I mess up
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
You shouldn't shoot yourself in the back
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
I only come with my demon, we only come in twos
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Sharp, footwork and guard changes (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
No one stops me, no one slows me down
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
I'm gaining power, I'm establishing my control position
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
You, you're waiting for the other tramp, he looks at you
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
The kid sells drugs on Deliveroo and your rapper who thinks he's Pacino
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Poor thing, they think they can reshuffle the cards
Ils sont tous croupiers dans mon casino
They're all dealers in my casino
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
With my hands, I manipulated the fauna, quality drug dealing, only the lasting effect
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
When I wake up, I control the zone and then when I get bored, I rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Friend, you want to sign me these few heavyweights
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
Everything shakes, I can't tell you the magnitude
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
I'm a creditor on all platforms, my face, these Arabs have attitude
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
The more I think about it, the more I burst when the Uzi dances, they all laugh
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah
I've blown up more guys than Sony Music France, pa-pa-pah
Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
So they respect me because I respect people
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
I'll send the smallest one to escort you
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
You're worse off than an unroped mountaineer, we know, shut up, you're overwhelmed
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
I'm not done with this bunch of idiots
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
I want more, I'm hungry, I come back to life, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
I came, I saw, I conquered but I didn't forget Don Chinjao
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
Top album khabat, tipsy, boss of the rap game, we get licked
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
We do the detail, we do light, it's not re-pu, it's veg'
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
City bandits, it's light, big money tah the Bishopric
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!
Small team of dispatched hyenas, big Patek, CEO swag, ba-ba-baw!
En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
In a suit of lights on a red carpet, sicarios, we're not afraid of John Wick
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Breuch from Medina, House of Denmark, what do I care about your Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
Your buddies, I've seen them end up in the corner
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
Johnny Fontane, shut up, singer, and sing
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
I wanted to screw your mother, you live too far away
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Your favorite rapper, he's a field seller
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
And we pray hard, the Arc is triumphant, in my matrix, I grew up so far from others
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
I didn't like the apostle, we took his blood, in the street, I didn't meet an innocent
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
There are only lives at auction, returns from flights
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Who consume I don't know how many liters per hundred
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
There's only you on the ground, you ended up all alone, you have nothing to lose, there's work here
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
My business, my bundle, my brothers, my city, we see it, your team of big fragile
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Soviet attacks on the top album, I don't call Soolking anymore otherwise it's too easy
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
In Paris, I know people who are bres-som, on Gilera 800, they are gloved GP
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Never seen a real guy take his lessons, never seen a real guy without PGP
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Season 3, Enter the Circle, at work, it's New York, Jay-Z, Nas and Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
Three years, 700,000 albums down the hatch, all the fouta knows that the (nar?) is determined'
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
The raw material on the parking lots, the dragon comes to rub against the lizard
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
The other one, he talks to me about his streaming war
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars
Brother, next year, I'm at the Césars
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Episode 12 (episode 12)
Affranchis (Affranchis)
Freed (Freed)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
I came to collect my due, I have Popeye's spinach
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille
Now that everyone has seen my ass, might as well show them my money
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Check (check)
Verifique (verifique)
Oh (pah, pah, pah)
Oh (pah, pah, pah)
Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
Ei, cara, acabou, quem te ajudou? Quem aqui vai me validar?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
Eu faço o narvalo, ando sozinho em Paname, estou superprotegido, você não tem ideia
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
Euros sonantes, écus cambaleantes, não é polca, é vivido
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
Você ouve falar, você não nos vê, mas cara, nós garantimos sua segurança
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Jogue como Jack Sparrow no seu velho bote, concentrado, é tão raro eu errar
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
Você não deveria atirar em si mesmo
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
Eu só venho com meu jinn, nós só viemos em dois
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Afiado, jogo de pernas e mudanças de guarda (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
Ninguém me para, ninguém me atrasa
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
Eu ganho poder, estabeleço minha posição de controle
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
Você, você espera que o outro vagabundo, ele olhe para você
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
O pequeno vende drogas no Deliveroo e seu rapper que se acha Pacino
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Coitados, eles pensam em redistribuir as cartas
Ils sont tous croupiers dans mon casino
Todos eles são croupiers no meu cassino
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
Com minhas mãos, manipulei a fauna, qualidade de droga, apenas o efeito duradouro
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
Quando acordo, controlo a zona e quando me aborreço, faço rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Amigo, você quer me assinar esses pesados
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
Tudo treme, não te conto a magnitude
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
Sou credor em todas as plataformas, cara, esses árabes têm atitude
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
Quanto mais penso, mais disparo quando a Uzi dança, todos fazem dahak
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah
Eu fiz mais caras explodirem do que a Sony Music France, pa-pa-pah
Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
Então eles me respeitam porque eu respeito as pessoas
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
Eu vou enviar o menor para te escoltar
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
Você está pior do que um alpinista sem corda, nós conhecemos, cala a boca, você está sobrecarregado
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
Eu não terminei com essa banda de idiotas
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
Eu quero, estou faminto, estou voltando à vida, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
Eu fui, eu vi, eu venci, mas não esqueci Don Chinjao
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
Álbum top khabat, embriagado, chefe do rap game, estamos sendo lambidos
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
Nós fazemos o detalhe, nós fazemos leve, não é re-pu, isso é vegê'
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
Bandidos das cidades, é leve, o grande dinheiro tah l'Évêché
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!
Pequena equipe de hienas despachadas, grande Patek, swag de CEO, ba-ba-baw!
En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
Em traje de luz em um tapete vermelho, sicários, não temos medo de John Wick
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Breuch de Medina, Casa da Dinamarca, o que eu me importo com a sua Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
Seus irmãos, eu os vi acabar no canto
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
Johnny Fontane, cala a boca, cantor, e canta
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
Eu queria te foder, você mora muito longe
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Seu rapper favorito, é um vendedor de campos
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
E nós oramos forte, o Arco é triunfante, na minha matriz, eu cresci tão longe dos outros
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
Eu não gostava do apóstolo, nós pegamos seu sangue, na rua, eu não encontrei um inocente
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
Só há vidas em leilão, retornos de voos
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Quem consome eu não sei quantos litros por cem
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
Só você no chão, você acabou sozinho, você não tem mais nada a perder, há trabalho aqui
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
Meu negócio, minha pilha, meus irmãos, minha cidade, vemos, sua equipe de frágeis
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Ataques soviéticos no álbum top, eu não chamo mais Soolking, senão é muito fácil
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
Em Paname, eu conheço pessoas bres-som, em Gilera 800, eles estão de luvas GP
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Nunca vi um cara de verdade tomar suas lições, nunca vi um cara de verdade sem PGP
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Temporada 3, Entre no Círculo, no trabalho, é Nova York, Jay-Z, Nas e o Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
Três anos, 700.000 álbuns no gargalo, todo o fouta sabe que o (nar?) está determinado
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
A matéria-prima nos estacionamentos, o dragão vem esfregar no lagarto
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
O outro, ele me fala sobre sua guerra de streaming
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars
Irmão, no próximo ano, estou nos Césares
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Episódio 12 (episódio 12)
Affranchis (Affranchis)
Livre (Livre)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
Eu vim para recuperar o que é meu, eu tenho os espinafres do Popeye
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille
Agora que todo mundo viu minha bunda, eu também posso mostrar meu dinheiro.
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Check (check)
Check (check)
Oh (pah, pah, pah)
Oh (pah, pah, pah)
Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
Eh, amigo, se acabó, ¿quién te ayudó? ¿Quién aquí me va a validar?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
Hago el loco, camino solo en París, estoy sobreprotegido, no tienes idea
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
Sonantes euros, trébuchants écus, no es polka, es vivido
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
Oyes hablar de ello, no nos ves pero hombre, aseguramos tu seguridad social
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Juega a Jack Sparrow en tu viejo bote, concentrado, es tan raro que me equivoque
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
No deberías dispararte en la espalda
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
Solo vengo con mi genio, solo venimos dos
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Afilado, juego de piernas y cambios de guardia (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
Nadie me detiene, nadie me retrasa
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
Tomo poder, asiento mi posición de control
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
Tú, esperas que el otro vagabundo, te mire
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
El pequeño vende drogas en Deliveroo y tu rapero que se cree Pacino
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Pobres, piensan redistribuir las cartas
Ils sont tous croupiers dans mon casino
Todos son crupieres en mi casino
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
Con mis manos, he manipulado la fauna, calidad de droga, solo el efecto duradero
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
Cuando me despierto, controlo la zona y cuando me aburro, hago rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Amigo, quieres firmarme estos pesados
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
Todo tiembla, no te cuento la magnitud
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
Soy acreedor en todas las plataformas, mi cara, estos árabes tienen actitud
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
Cuanto más lo pienso, más disparo cuando el Uzi baila, todos se ríen
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah
He hecho explotar a más chicos que Sony Music France, pa-pa-pah
Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
Así que me respetan porque respeto a la gente
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
Te enviaré al más pequeño para que te escolte
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
Estás peor que un alpinista desatado, lo conocemos, cierra la boca, estás abrumado
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
No he terminado con esta banda de idiotas
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
Lo quiero, tengo hambre, revivo, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
Me fui, vi, vencí pero no olvidé a Don Chinjao
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
Top álbum khabat, borracho, jefe del rap game, nos lamen
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
Hacemos el detalle, hacemos ligero, no es re-pu, eso es vegano
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
Bandidos de las ciudades, es ligero, el gran dinero tah l'Évêché
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!
Pequeño equipo de hienas despachadas, gran Patek, swag de CEO, ba-ba-baw!
En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
En traje de luces sobre una alfombra roja, sicarios, no tememos a John Wick
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Breuch de Medina, Casa de Dinamarca, ¿qué me importa tu Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
Tus amigos, los he visto acabar en la esquina
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
Johnny Fontane, cierra la boca, cantante, y canta
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
Quería joderte a tu madre, vives demasiado lejos
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Tu rapero favorito, es un vendedor de campos
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
Y rezamos fuerte, el Arco es triunfante, en mi matriz, crecí tan lejos de los demás
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
No me gustaba el apóstol, tomamos su sangre, en la calle, no encontré a un inocente
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
Solo hay vidas en subasta, retornos de vuelos
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Quienes consumen no sé cuántos litros por cien
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
Solo tú en el suelo, terminaste solo, no tienes nada que perder, hay trabajo aquí
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
Mi negocio, mi fajo, mis hermanos, mi ciudad, vemos tu equipo de frágiles
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Ataques soviéticos en el top álbum, ya no llamo a Soolking sino es demasiado fácil
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
En París, conozco a gente bres-som, en Gilera 800, están guantes GP
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Nunca vi a un verdadero chico tomar sus lecciones, nunca vi a un verdadero chico sin PGP
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Temporada 3, Entra en el Círculo, al trabajo, es Nueva York, Jay-Z, Nas y Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
Tres años, 700 000 álbumes en el cuello, todo el fouta sabe que el (nar?) está decidido
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
La materia prima en los estacionamientos, el dragón viene a frotarse con el lagarto
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
El otro, me habla de su guerra del streaming
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars
Hermano, el próximo año, estoy en los César
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Episodio 12 (episodio 12)
Affranchis (Affranchis)
Liberado (Liberado)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
Vine a recuperar lo que me debían, tengo las espinacas de Popeye
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille
Ahora que todos han visto mi trasero, tanto vale que les muestre mi dinero.
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Check (check)
Check (check)
Oh (pah, pah, pah)
Oh (pah, pah, pah)
Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
Eh, Kumpel, es ist vorbei, wer hat dir geholfen? Wer hier wird mich bestätigen?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
Ich spiele den Narren, ich gehe allein durch Paris, ich bin übergeschützt, du hast keine Ahnung
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
Klingende Euros, kippende Écus, das ist kein Polka, das ist gelebt
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
Du hörst davon, du siehst uns nicht, aber Mann, wir sichern deine Sozialversicherung
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Spiel Jack Sparrow auf deinem alten Floß, konzentriert, es ist so selten, dass ich einen Fehler mache
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
Du solltest dir keine Schüsse in den Rücken geben
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
Ich komme nur mit meinem Dschinn, wir kommen nur zu zweit
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Geschärft, Beinarbeit und Wachwechsel (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
Niemand hält mich auf, niemand hält mich auf
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
Ich nehme Macht, ich setze meine Kontrollposition
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
Du wartest darauf, dass der andere Tramp dich ansieht
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
Der Kleine verkauft Drogen über Deliveroo und dein Rapper, der sich für Pacino hält
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Arme Kerle, sie denken, sie könnten die Karten neu verteilen
Ils sont tous croupiers dans mon casino
Sie sind alle Dealer in meinem Casino
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
Mit meinen Händen habe ich die Fauna manipuliert, Qualität Drogenhandel, nur die nachhaltige Wirkung
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
Wenn ich aufwache, kontrolliere ich die Zone und wenn ich mich langweile, mache ich Rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Freund, du willst mir diese schweren Jungs unterschreiben
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
Alles zittert, ich erzähle dir nicht die Größe
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
Ich bin Gläubiger auf allen Plattformen, mein Gesicht, diese Araber haben Haltung
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr schieße ich, wenn die Uzi tanzt, sie lachen alle
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah
Ich habe mehr Typen gesprengt als Sony Music France, pa-pa-pah
Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
Also respektieren sie mich, weil ich die Leute respektiere
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
Ich werde dir den Kleinsten schicken, um dich zu begleiten
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
Du bist schlimmer dran als ein ungesicherter Bergsteiger, wir kennen das, halt die Klappe, du bist überfordert
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
Ich bin noch nicht fertig mit dieser Bande von Idioten
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
Ich will, ich habe Hunger, ich komme wieder zum Leben, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
Ich bin gegangen, ich habe gesehen, ich habe gesiegt, aber ich habe Don Chinjao nicht vergessen
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
Top Album khabat, betrunken, Boss des Rap-Spiels, wir werden geleckt
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
Wir machen Detail, wir machen leicht, es ist nicht wieder aufgetaucht, das ist vegetarisch
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
Banditen der Städte, das ist leicht, das große Geld tah l'Évêché
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!
Kleines Team von Hyänen entsandt, große Patek, CEO-Swag, ba-ba-baw!
En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
In einem Lichtkleid auf einem roten Teppich, sicarios, wir fürchten John Wick nicht
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Breuch von Medina, Haus von Dänemark, was kümmert es mich um deine Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
Deine Freunde, ich habe sie in der Ecke enden sehen
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
Johnny Fontane, halt die Klappe, Sänger, und sing
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
Ich wollte deine Mutter ficken, du wohnst zu weit weg
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Dein Lieblingsrapper ist ein Verkäufer auf den Feldern
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
Und wir beten stark, der Bogen ist triumphierend, in meiner Matrix bin ich so weit von den anderen aufgewachsen
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
Ich mochte den Apostel nicht, wir haben sein Blut genommen, auf der Straße habe ich keinen Unschuldigen getroffen
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
Es gibt nur Leben zur Versteigerung, Rückkehr von Flügen
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Wer verbraucht ich weiß nicht wie viele Liter pro hundert
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
Es gibt nur dich auf dem Boden, du hast alleine fertig gemacht, du hast nichts mehr zu verlieren, es gibt Arbeit hier
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
Mein Geschäft, mein Bündel, meine Brüder, meine Stadt, wir sehen es, dein Team von großen Fragilen
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Sowjetische Angriffe auf das Top-Album, ich rufe Soolking nicht mehr an, sonst ist es zu einfach
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
In Paris kenne ich Leute, die bres-som sind, auf Gilera 800, sie tragen GP-Handschuhe
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Noch nie einen echten Kerl gesehen, der seine Lektionen nimmt, noch nie einen echten Kerl ohne PGP gesehen
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Staffel 3, Tritt in den Kreis, bei der Arbeit, es ist New York, Jay-Z, Nas und das Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
Drei Jahre, 700.000 Alben am Hals, die ganze fouta weiß, dass der (nar?) entschlossen ist
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
Der Rohstoff auf den Parkplätzen, der Drache kommt, um sich am Eidechsen zu reiben
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
Der andere erzählt mir von seinem Streaming-Krieg
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars
Bruder, nächstes Jahr bin ich bei den Césars
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Episode 12 (Episode 12)
Affranchis (Affranchis)
Freigelassen (Freigelassen)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
Ich bin gekommen, um meine Schulden einzutreiben, ich habe Popeyes Spinat
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille
Jetzt, da alle meinen Arsch gesehen haben, kann ich ihnen genauso gut meinen Kohl zeigen
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Check (check)
Controllo (controllo)
Oh (pah, pah, pah)
Oh (pah, pah, pah)
Eh, gros, c'est fini, qui t'as aidé? C'qui ici qui va m'valider?
Eh, grosso, è finito, chi ti ha aiutato? Chi qui mi darà il via libera?
J'fais l'narvalo, j'marche seul dans Paname, j'suis surprotégé, t'as même pas idée
Faccio il pazzo, cammino da solo a Parigi, sono super protetto, non hai idea
Sonnants euros, trébuchants écus, c'est pas d'la polka, c'est du vécu
Euro sonanti, scudi traballanti, non è polka, è vissuto
T'en entends parler, tu nous vois pas mais man, on sécurise ta sécu'
Ne senti parlare, non ci vedi ma amico, stiamo proteggendo la tua sicurezza
Joue à Jack Sparrow sur ton vieux radeau, concentré, c'est si rare que j'me rate
Gioca a Jack Sparrow sul tuo vecchio zatterone, concentrato, è così raro che sbaglio
Tu n'devrais pas t'mettre des coups d'feu à dos
Non dovresti spararti alle spalle
J'viens qu'avec mon jnoun, on vient que à deux
Vengo solo con il mio jinn, veniamo solo in due
Affûté, jeux d'jambes et changements d'garde (ish, ish)
Affilato, giochi di gambe e cambi di guardia (ish, ish)
Personne m'arrête, personne me retarde
Nessuno mi ferma, nessuno mi ritarda
J'prends du pouvoir, j'assois ma position d'contrôle
Prendo il potere, affermo la mia posizione di controllo
Toi, t'attends qu'l'autre trimard, il t'regarde
Tu, aspetti che l'altro vagabondo ti guardi
Le p'tit vend d'la drogue en Deliveroo et ton rappeur qui s'prend pour Pacino
Il piccolo vende droga su Deliveroo e il tuo rapper che si prende per Pacino
Miskine, ils pensent redistribuer les cartes
Poverini, pensano di redistribuire le carte
Ils sont tous croupiers dans mon casino
Sono tutti croupier nel mio casinò
De mes mains, j'ai manipulé la faune, qualité bicrave, que l'effet durable
Con le mie mani, ho manipolato la fauna, qualità di spaccio, solo l'effetto duraturo
Quand je me réveille, je contrôle la zone et puis quand je m'ennuie, je fais du rap
Quando mi sveglio, controllo la zona e poi quando mi annoio, faccio rap
L'ami, tu veux m'signer ces quelques lourds
Amico, vuoi farmi firmare questi pesi
Tout tremble, j'te raconte pas la magnitude
Tutto trema, non ti racconto la magnitudo
J'suis créditeur sur toutes les plateformes, ma gueule, ces Arabes ont de l'attitude
Sono creditore su tutte le piattaforme, amico, questi Arabi hanno atteggiamento
Plus j'y pense, plus j'rafale quand l'Uzi danse, font tous dahak
Più ci penso, più sparo quando l'Uzi danza, tutti fanno dahak
J'ai fait péter plus de mecs que Sony Music France, pa-pa-pah
Ho fatto saltare più ragazzi di Sony Music France, pa-pa-pah
Donc on m'respecte parce que j'respecte les gens
Quindi mi rispettano perché rispetto le persone
J't'enverrai le plus p'tit pour t'escorter
Ti manderò il più piccolo per scortarti
T'es plus mal qu'un alpiniste décordé, on connaît, ferme ta gueule, t'es débordé
Sei peggio di un alpinista senza corda, lo sappiamo, chiudi la bocca, sei sopraffatto
J'en ai pas fini d'cette bande d'idiots
Non ho finito con questa banda di idioti
J'en veux, j'ai la dalle, j'reprends vie, 'djo
Ne voglio, ho fame, riprendo vita, 'djo
J'suis parti, j'ai vidi, j'ai vici mais j'ai pas oublié Don Chinjao
Sono partito, ho visto, ho vinto ma non ho dimenticato Don Chinjao
Top album khabat, éméché, boss du rap game, on s'fait lécher
Top album khabat, ubriaco, boss del rap game, ci leccano
On fait l'détail, on fait léger, c'est pas re-pu, ça, c'est végé'
Facciamo il dettaglio, facciamo leggero, non è ripetuto, è vegano
Bandits des cités, c'est léger, les grosses moula tah l'Évêché
Banditi delle città, è leggero, i grossi soldi tah l'Evêché
P'tite équipe de hyènes dépêchée, grosse Patek, swag de PDG, ba-ba-baw!
Piccola squadra di iene inviata, grossa Patek, swag di CEO, ba-ba-baw!
En habit d'lumière sur un tapis rouge, des sicarios, on craint pas John Wick
In abito di luce su un tappeto rosso, sicari, non temiamo John Wick
Breuch de Médine, Maison du Danemark, qu'est-ce j'm'en bats les couilles de ta Fashion Week?
Breuch di Medina, Maison du Danemark, che me ne frega della tua Fashion Week?
Tes reustas, j'les ai vues finir au coin
I tuoi fratelli, li ho visti finire in un angolo
Johnny Fontane, ferme ta gueule, chanteur, et chante
Johnny Fontane, chiudi la bocca, cantante, e canta
J'voulais t'niquer ta mère, t'habites trop loin
Volevo farti un torto, abiti troppo lontano
Ton rappeur préféré, c'est un vendeur des champs
Il tuo rapper preferito, è un venditore di campi
Et nous prions fort, l'Arc est triomphant, dans ma matrice, j'ai grandi si loin des autres
E noi preghiamo forte, l'Arco è trionfante, nella mia matrice, sono cresciuto così lontano dagli altri
J'aimais pas l'apôtre, on a pris son sang, dans la rue, j'ai pas croisé un innocent
Non mi piaceva l'apostolo, abbiamo preso il suo sangue, per strada, non ho incontrato un innocente
Y a qu'des vies aux enchères, des retours de vols
Ci sono solo vite all'asta, ritorni di voli
Qui consomment je sais pas combien d'litres aux cents
Che consumano non so quanti litri per cento
Y a qu'toi sur le sol, t'as fini tout seul, t'as plus rien à perdre, y a du taff ici
Ci sei solo tu a terra, hai finito da solo, non hai più nulla da perdere, c'è lavoro qui
Mon business, ma liasse, mes frérots, ma ville, on la voit, ton équipe de gros fragiles
Il mio business, il mio gruzzolo, i miei fratelli, la mia città, vediamo, la tua squadra di fragili
Attaques soviétiques sur le top album, j'appelle plus Soolking sinon c'est trop facile
Attacchi sovietici sul top album, non chiamo più Soolking altrimenti è troppo facile
Dans Paname, j'en connais des gens bres-som, en Gilera 800, ils sont gantés GP
A Parigi, conosco gente bres-som, in Gilera 800, sono guantati GP
Jamais vu un vrai gars prendre ses leçons, jamais vu un vrai gars sans PGP
Mai visto un vero ragazzo prendere le sue lezioni, mai visto un vero ragazzo senza PGP
Saison 3, Rentre dans l'Cercle, au boulot, c'est New York, Jay-Z, Nas et l'Ether
Stagione 3, Entra nel Cerchio, al lavoro, è New York, Jay-Z, Nas e l'Ether
Trois ans, 700 000 albums au goulot, tout l'fouta sait qu'le (nar?) est déter'
Tre anni, 700.000 album al collo, tutto il fouta sa che il (nar?) è determinato
La matière première sur les parkings, le dragon vient s'frotter au lézard
La materia prima sui parcheggi, il drago viene a strofinarsi con il lucertolone
L'autre, il m'parle de sa guerre du streaming
L'altro, mi parla della sua guerra dello streaming
Frère, l'année prochaine, j'suis aux Césars
Fratello, l'anno prossimo, sono ai César
Fianso (Fianso)
Fianso (Fianso)
Épisode 12 (épisode 12)
Episodio 12 (episodio 12)
Affranchis (Affranchis)
Liberato (Liberato)
J'suis venu récupérer mon dû, j'ai les épinards à Popeye
Sono venuto a recuperare il mio dovuto, ho gli spinaci di Popeye
Maintenant qu'tout l'monde a vu mon cul, autant que j'leur montre mon oseille
Ora che tutti hanno visto il mio culo, tanto vale che gli mostri i miei soldi

Trivia about the song #JesuispasséchezSo EP 12 by Sofiane

When was the song “#JesuispasséchezSo EP 12” released by Sofiane?
The song #JesuispasséchezSo EP 12 was released in 2020, on the album “#JeSuisPasséChezSo : Episode 12”.
Who composed the song “#JesuispasséchezSo EP 12” by Sofiane?
The song “#JesuispasséchezSo EP 12” by Sofiane was composed by Sofiane Zermani.

Most popular songs of Sofiane

Other artists of French rap