Charlotte Turnbull, Jeremie Diabira, Jordan Barone, Linda Raouli, Martial Mendes, Stephane Giannone, Xavier Mendes, Yohann Malory
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
On a connu, connu uniquement le sale
Je fais mes dièses, je fais ma maille
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
Non
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Oh non
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Ton train de vie ne me fait pas peur
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
J'veux ton love
J'veux ton love
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Oh non
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Ton train de vie ne me fait pas peur
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
J'veux ton love
J'veux ton love
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
Baby, baby, baby, you and me, it's wavy
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
Don't listen to your jealous friends, you're my lady
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
They have no idea what's going on under my Teddy
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Of course, I would like you to carry my baby
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
But guys like me love the scent of women too much
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
Don't blame me, I grew up where the roses fade
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
Where I come from, we like to suppress feelings
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
But there's no one like you on five continents
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
I'll try but I promise you nothing my beauty
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
And I will disappear if one of mine calls me
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
I can't help it, my brothers are my brothers, it's blood, yeah
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
But give me some time and I'll repay you a hundredfold
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
I don't want to get attached, no, no, don't take it wrong
On a connu, connu uniquement le sale
We've known, known only the dirty
Je fais mes dièses, je fais ma maille
I make my hashtags, I make my money
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
Don't remind me, I'll call you back later tonight
Non
No
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
If your love sounds fake, I don't want it
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
I have in my heart what other girls don't have, yeah
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Just need two-three shots and I forget you
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Just need two-three shots, everything goes away
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Don't confuse me with all your girlfriends who have no class
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
I have in my heart what they will never have, yeah
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Don't circle around me if you're not ready
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Don't tell that I like to chase after you, stop
Ton train de vie ne me fait pas peur
Your lifestyle doesn't scare me
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
I just need you to stop your damn acting game
J'veux ton love
I want your love
J'veux ton love
I want your love
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
I want your love and that's it, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, yeah
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
You tell me that by playing pirates, we get lost
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
That anyway, I won't be able to please your father
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
You, you want gold, money, to get the ring
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
That I stop the hashtags between the street and the B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
You're a headache because you want my love
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
But what do you think, that a family can be made without love?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
I didn't choose to have the cops on my side
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Stop checking my phone, stop eavesdropping on me
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
Take my pin so you don't end up heartbroken
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
I don't want all this to end in the dirt
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
I want you to carry my name, no baby don't blame me, no no
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
If your love sounds fake, I don't want it
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
I have in my heart what other girls don't have, yeah
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Just need two-three shots and I forget you
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Just need two-three shots, everything goes away
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Don't confuse me with all your girlfriends who have no class
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
I have in my heart what they will never have, yeah
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Don't circle around me if you're not ready
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Don't tell that I like to chase after you, stop
Ton train de vie ne me fait pas peur
Your lifestyle doesn't scare me
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
I just need you to stop your damn acting game
J'veux ton love
I want your love
J'veux ton love
I want your love
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
I want your love and that's it, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, yeah
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
Bebê, bebê, bebê, você e eu, é ondulado
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
Não ouça suas amigas invejosas, você é minha dama
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
Elas não têm ideia do que está acontecendo sob o meu Teddy
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Claro, eu gostaria que você carregasse meu bebê
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
Mas caras como eu amam demais o perfume das mulheres
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
Não me culpe, eu cresci onde as rosas murcham
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
De onde eu venho, gostamos de sufocar os sentimentos
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
Mas não há ninguém como você nos cinco continentes
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
Vou tentar, mas não prometo nada, minha bela
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
E eu vou desaparecer se um dos meus me chamar
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
Não posso fazer nada, meus irmãos são meus irmãos, é sangue, sim
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
Mas me dê um pouco de tempo e eu te devolverei cem vezes
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
Não quero me apegar, não, não, não veja nada de errado nisso
On a connu, connu uniquement le sale
Nós conhecemos, conhecemos apenas o sujo
Je fais mes dièses, je fais ma maille
Eu faço minhas hashtags, eu faço minha grana
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
Não me lembre, eu te ligarei mais tarde à noite
Non
Não
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Se o seu amor soa falso, eu não quero
Oh non
Oh não
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
Eu tenho no coração o que as outras garotas não têm, sim
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Só preciso de dois ou três shots e eu te esqueço
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Só preciso de dois ou três shots, tudo se vai
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Não me confunda com todas as suas amigas sem classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Eu tenho no coração o que elas nunca terão, sim
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Não rodeie se você não está pronto
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Não diga que eu gosto de correr atrás de você, pare
Ton train de vie ne me fait pas peur
Seu estilo de vida não me assusta
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Eu só preciso que você pare com seu maldito jogo de ator
J'veux ton love
Eu quero o seu amor
J'veux ton love
Eu quero o seu amor
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Eu quero o seu amor e basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Ei, sim
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
Você me diz que ao jogar piratas, nos perdemos
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
Que de qualquer maneira, eu não vou agradar ao seu pai
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
Você quer o ouro, o dinheiro, colocar o anel
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
Que eu pare com as hashtags entre a rua e a B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
Você me dá dor de cabeça porque quer o meu amor
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
Mas o que você acha, que uma família pode ser feita sem amor?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
Eu não escolhi ter os policiais nas minhas costas
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Pare de verificar meu telefone, de me colocar sob escuta
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Oitenta e sete, oitenta e sete, sete-oito
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
Pegue meu pin para não acabar com o coração em pedaços
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
Eu não quero que tudo isso acabe no sujo
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
Eu quero que você carregue meu nome, não, bebê, não me culpe, não, não
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Se o seu amor soa falso, eu não quero
Oh non
Oh não
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
Eu tenho no coração o que as outras garotas não têm, sim
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Só preciso de dois ou três shots e eu te esqueço
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Só preciso de dois ou três shots, tudo se vai
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Não me confunda com todas as suas amigas sem classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Eu tenho no coração o que elas nunca terão, sim
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Não rodeie se você não está pronto
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Não diga que eu gosto de correr atrás de você, pare
Ton train de vie ne me fait pas peur
Seu estilo de vida não me assusta
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Eu só preciso que você pare com seu maldito jogo de ator
J'veux ton love
Eu quero o seu amor
J'veux ton love
Eu quero o seu amor
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Eu quero o seu amor e basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Ei, sim
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
Bebé, bebé, bebé, tú y yo, es ondulado
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
No escuches a tus envidiosas, eres mi dama
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
No tienen idea de lo que pasa bajo mi Teddy
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Por supuesto, me gustaría que llevaras a mi bebé
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
Pero los chicos como yo aman demasiado el perfume de las mujeres
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
No me culpes, crecí donde las rosas se marchitan
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
De donde vengo, nos gusta sofocar los sentimientos
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
Pero no hay ninguna como tú en cinco continentes
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
Voy a intentarlo pero no te prometo nada, mi bella
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
Y desapareceré si uno de los míos me llama
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
No puedo hacer nada, mis hermanos son mis hermanos, es la sangre, sí
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
Pero dame un poco de tiempo y te lo devolveré al cien por cien
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
No quiero apegarme, no, no, no veas nada malo en ello
On a connu, connu uniquement le sale
Hemos conocido, conocido solo lo sucio
Je fais mes dièses, je fais ma maille
Hago mis almohadillas, hago mi dinero
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
No me recuerdes, te llamaré más tarde en la noche
Non
No
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Si tu amor suena falso, no lo quiero
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
Tengo en el corazón lo que las otras chicas no tienen, sí
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Solo necesito dos o tres tragos y te olvido
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Solo necesito dos o tres tragos, todo se va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
No me confundas con todas tus amigas que no tienen clase
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Tengo en el corazón lo que ellas nunca tendrán, sí
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
No me rodees si no estás listo
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
No digas que me gusta perseguirte, para
Ton train de vie ne me fait pas peur
Tu estilo de vida no me asusta
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Solo necesito que dejes tu maldito juego de actor
J'veux ton love
Quiero tu amor
J'veux ton love
Quiero tu amor
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Quiero tu amor y basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, sí
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
Me dices que al jugar a los piratas, nos perdemos
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
Que de todos modos, no voy a poder complacer a tu padre
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
Tú, quieres el oro, el dinero, que te pase el anillo
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
Que deje las almohadillas entre la calle y la B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
Me duele la cabeza porque quieres mi amor
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
¿Pero qué crees, que una familia se hace sin amor?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
No elegí tener a los policías a mi lado
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Deja de revisar mi teléfono, de ponerme bajo vigilancia
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Ochenta y siete, ochenta y siete, siete-ocho
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
Toma mi pin para no terminar con el corazón hecho pedazos
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
No quiero que todo esto termine en lo sucio
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
Quiero que lleves mi nombre, no bebé no me culpes, no no
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Si tu amor suena falso, no lo quiero
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
Tengo en el corazón lo que las otras chicas no tienen, sí
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Solo necesito dos o tres tragos y te olvido
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Solo necesito dos o tres tragos, todo se va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
No me confundas con todas tus amigas que no tienen clase
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Tengo en el corazón lo que ellas nunca tendrán, sí
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
No me rodees si no estás listo
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
No digas que me gusta perseguirte, para
Ton train de vie ne me fait pas peur
Tu estilo de vida no me asusta
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Solo necesito que dejes tu maldito juego de actor
J'veux ton love
Quiero tu amor
J'veux ton love
Quiero tu amor
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Quiero tu amor y basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, sí
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
Baby, baby, baby, du und ich, das ist wavy
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
Hör nicht auf deine eifersüchtigen Freundinnen, du bist meine Lady
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
Sie haben keine Ahnung, was unter meinem Teddy passiert
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Natürlich würde ich gerne, dass du mein Baby trägst
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
Aber Jungs wie ich lieben den Duft von Frauen zu sehr
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
Sei mir nicht böse, ich bin dort aufgewachsen, wo die Rosen verwelken
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
Wo ich herkomme, unterdrücken wir Gefühle
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
Aber es gibt keine wie dich auf fünf Kontinenten
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
Ich werde es versuchen, aber ich verspreche dir nichts, meine Schöne
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
Und ich werde verschwinden, wenn einer der Meinen mich ruft
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
Ich kann nichts dagegen tun, meine Brüder sind meine Brüder, das ist Blut, ja
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
Aber gib mir etwas Zeit und ich werde es dir hundertfach zurückgeben
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
Ich will mich nicht binden, nein, nein, sieh darin nichts Schlechtes
On a connu, connu uniquement le sale
Wir haben nur das Schlechte erlebt
Je fais mes dièses, je fais ma maille
Ich mache meine Hashtags, ich mache mein Geld
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
Erinnere mich nicht daran, ich werde dich später in der Nacht anrufen
Non
Nein
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Wenn deine Liebe falsch klingt, will ich sie nicht
Oh non
Oh nein
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
Ich habe in meinem Herzen, was andere Mädchen nicht haben, ja
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Ich brauche nur zwei oder drei Shots und ich vergesse dich
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ich brauche nur zwei oder drei Shots, alles geht weg
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Verwechsle mich nicht mit all deinen Freundinnen, die keine Klasse haben
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ich habe in meinem Herzen, was sie nie haben werden, ja
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Dreh dich nicht um mich herum, wenn du nicht bereit bist
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Erzähl nicht, dass ich es liebe, dir nachzulaufen, hör auf
Ton train de vie ne me fait pas peur
Dein Lebensstil macht mir keine Angst
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Ich brauche nur, dass du dein verdammtes Schauspiel beendest
J'veux ton love
Ich will deine Liebe
J'veux ton love
Ich will deine Liebe
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Ich will deine Liebe und das war's, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, ja
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
Du sagst mir, dass wir uns verlieren, wenn wir zu viel Pirat spielen
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
Dass ich deinem Vater sowieso nicht gefallen werde
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
Du willst Gold, Geld, einen Ring an deinem Finger
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
Dass ich aufhöre mit den Hashtags zwischen der Straße und der B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
Du gibst mir Kopfschmerzen, weil du meine Liebe willst
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
Aber was glaubst du, dass eine Familie ohne Liebe entsteht?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
Ich habe nicht gewählt, die Polizei an meiner Seite zu haben
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Hör auf, mein Handy zu checken, mich abzuhören
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Achtzig-sieben, achtzig-sieben, sieben-acht
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
Nimm meine PIN, um nicht mit einem gebrochenen Herzen zu enden
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
Ich will nicht, dass das alles im Schmutz endet
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
Ich will, dass du meinen Namen trägst, nein Baby, sei mir nicht böse, nein nein
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Wenn deine Liebe falsch klingt, will ich sie nicht
Oh non
Oh nein
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
Ich habe in meinem Herzen, was andere Mädchen nicht haben, ja
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Ich brauche nur zwei oder drei Shots und ich vergesse dich
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ich brauche nur zwei oder drei Shots, alles geht weg
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Verwechsle mich nicht mit all deinen Freundinnen, die keine Klasse haben
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ich habe in meinem Herzen, was sie nie haben werden, ja
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Dreh dich nicht um mich herum, wenn du nicht bereit bist
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Erzähl nicht, dass ich es liebe, dir nachzulaufen, hör auf
Ton train de vie ne me fait pas peur
Dein Lebensstil macht mir keine Angst
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Ich brauche nur, dass du dein verdammtes Schauspiel beendest
J'veux ton love
Ich will deine Liebe
J'veux ton love
Ich will deine Liebe
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Ich will deine Liebe und das war's, la-la-la-la
Hey, yeah
Hey, ja
Baby, baby, baby, toi et moi, c'est wavy
Bambino, bambino, bambino, tu ed io, siamo ondulati
N'écoute pas tes pines-co jalouses, t'es ma lady
Non ascoltare le tue amiche gelose, sei la mia signora
Elles n'ont pas idée de c'qui s'passe sous mon Teddy
Non hanno idea di cosa succede sotto il mio Teddy
Évidemment, j'aimerais que tu portes mon baby
Ovviamente, vorrei che tu portassi il mio bambino
Mais les gars comme moi aiment trop l'parfum des femmes
Ma i ragazzi come me amano troppo il profumo delle donne
Ne m'en veux pas, j'ai poussé où les rosiers fanent
Non arrabbiarti con me, sono cresciuto dove le rose appassiscono
Là d'où je viens, on aime étouffer les sentiments
Da dove vengo, amiamo soffocare i sentimenti
Mais y en aucune comme toi sur cinq continents
Ma non ce n'è una come te nei cinque continenti
J'vais essayer mais j'te promets rien ma belle
Proverò ma non ti prometto nulla, mia bella
Et je disparaîtrai si un des miens m'appelle
E sparirò se uno dei miei mi chiama
J'peux rien y faire, mes reufs c'est mes reufs, c'est le sang, ouais
Non posso farci niente, i miei fratelli sono i miei fratelli, è sangue, sì
Mais donne-moi un peu d'temps et j'te l'rendrai au centuple
Ma dammi un po' di tempo e te lo restituirò cento volte
J'veux pas m'attacher, non, non, n'y vois rien de mal
Non voglio legarmi, no, no, non c'è niente di male
On a connu, connu uniquement le sale
Abbiamo conosciuto, conosciuto solo il brutto
Je fais mes dièses, je fais ma maille
Faccio i miei hashtag, faccio i miei soldi
Me rappelle pas, je te rappellerai tard la night
Non ricordarmi, ti richiamerò più tardi nella notte
Non
No
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Se il tuo amore suona falso, non lo voglio
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autres meufs n'ont pas, ouais
Ho nel cuore quello che le altre ragazze non hanno, sì
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Ho solo bisogno di due-tre colpi e ti dimentico
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ho solo bisogno di due-tre colpi, tutto se ne va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Non confondermi con tutte le tue amiche senza classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ho nel cuore quello che non avranno mai, sì
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Non girarmi intorno se non sei pronto
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Non dire che mi piace inseguirti, smetti
Ton train de vie ne me fait pas peur
Il tuo stile di vita non mi spaventa
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Ho solo bisogno che tu smetta di fare il tuo maledetto gioco d'attore
J'veux ton love
Voglio il tuo amore
J'veux ton love
Voglio il tuo amore
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Voglio il tuo amore e basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Ehi, sì
Tu m'dis qu'à force de jouer aux pirates, on se perd
Mi dici che giocando ai pirati, ci perdiamo
Que d'toute manière, j'vais pas pouvoir plaire à ton père
Che comunque, non potrò mai piacere a tuo padre
Toi, tu veux l'or, l'argent, te faire passer la bague
Tu, vuoi l'oro, l'argento, farti passare l'anello
Que j'arrête les dièses entre la rue et la B.A.C
Che smetta gli hashtag tra la strada e la B.A.C
Tu fais mal à la tête parce que tu veux mon love
Mi fai male alla testa perché vuoi il mio amore
Mais qu'est-ce tu crois, qu'une famille ça s'fait sans les loves?
Ma cosa credi, che una famiglia si fa senza amore?
J'ai pas choisi d'avoir les condés sur les côtes
Non ho scelto di avere i poliziotti alle costole
Arrête de check mon phone-tél', de m'mettre sur écoute
Smetti di controllare il mio telefono, di mettermi sotto controllo
Eighty-seven, eighty-seven, seven-eight
Ottanta-sette, ottanta-sette, sette-otto
Prends mon pin pour pas finir le cœur en miettes
Prendi il mio pin per non finire con il cuore a pezzi
J'veux pas que tout ça se finisse dans le sale
Non voglio che tutto questo finisca nel brutto
J'veux qu'tu portes mon nom, non baby m'en veux pas, non non
Voglio che tu porti il mio nome, no baby non arrabbiarti, no no
Si ton amour sonne faux, moi je n'en veux pas
Se il tuo amore suona falso, non lo voglio
Oh non
Oh no
J'ai dans le cœur ce que les autre meufs n'ont pas, ouais
Ho nel cuore quello che le altre ragazze non hanno, sì
Juste besoin de deux-trois shots et je t'oublie
Ho solo bisogno di due-tre colpi e ti dimentico
Juste besoin de deux-trois shots, tout s'en va
Ho solo bisogno di due-tre colpi, tutto se ne va
Ne m'confonds pas avec toutes tes copines qui n'ont pas d'classe
Non confondermi con tutte le tue amiche senza classe
J'ai dans le cœur ce qu'elles n'auront jamais, ouais
Ho nel cuore quello che non avranno mai, sì
Ne m'tourne pas autour si t'es pas prêt
Non girarmi intorno se non sei pronto
Ne raconte pas que j'aime te courir après, arrête
Non dire che mi piace inseguirti, smetti
Ton train de vie ne me fait pas peur
Il tuo stile di vita non mi spaventa
J'ai juste besoin que t'arrêtes ton putain d'jeu d'acteur
Ho solo bisogno che tu smetta di fare il tuo maledetto gioco d'attore
J'veux ton love
Voglio il tuo amore
J'veux ton love
Voglio il tuo amore
J'veux ton love et basta, la-la-la-la
Voglio il tuo amore e basta, la-la-la-la
Hey, yeah
Ehi, sì