Refuge

Steven John Wilson

Lyrics Translation

Here in the wreckage
The winter is hard
I sleep in the same clothes
That I dragged through the mud

And if you ask me
Nothing's changed
There's nowhere else I can go
So I stay

We're writhing rats
We make beds in the straw
And then we build houses
Paint our names on the door

And if you ask me again
Is this life?
I don't see I have a choice
But I still smile

And bide my time

I who have no roots
And nowhere to go
And as for the future
Well, I really don't know

But if you ask me
I will nod
But if you ask me

Here I am
Here I am

My dear wife
And my children of God
The borders were already drawn for us

Hold on to life
In this refuge of dirt
And search for a place you can breathe again

It's not a crime

I'd love to see you again
Sometime soon
But will you give back to me now
What you stole?

Here in the wreckage
Aqui nos destroços
The winter is hard
O inverno é duro
I sleep in the same clothes
Durmo nas mesmas roupas
That I dragged through the mud
Que arrastei pela lama
And if you ask me
E se você me perguntar
Nothing's changed
Nada mudou
There's nowhere else I can go
Não tenho para onde ir
So I stay
Então eu fico
We're writhing rats
Somos ratos contorcendo-se
We make beds in the straw
Fazemos camas na palha
And then we build houses
E então construímos casas
Paint our names on the door
Pintamos nossos nomes na porta
And if you ask me again
E se você me perguntar novamente
Is this life?
Isso é vida?
I don't see I have a choice
Não vejo que tenho uma escolha
But I still smile
Mas ainda assim sorrio
And bide my time
E aguardo meu tempo
I who have no roots
Eu que não tenho raízes
And nowhere to go
E não tenho para onde ir
And as for the future
E quanto ao futuro
Well, I really don't know
Bem, eu realmente não sei
But if you ask me
Mas se você me perguntar
I will nod
Eu vou acenar
But if you ask me
Mas se você me perguntar
Here I am
Aqui estou eu
Here I am
Aqui estou eu
My dear wife
Minha querida esposa
And my children of God
E meus filhos de Deus
The borders were already drawn for us
As fronteiras já foram traçadas para nós
Hold on to life
Agarre-se à vida
In this refuge of dirt
Neste refúgio de sujeira
And search for a place you can breathe again
E procure um lugar onde você possa respirar novamente
It's not a crime
Não é um crime
I'd love to see you again
Gostaria de te ver novamente
Sometime soon
Em breve
But will you give back to me now
Mas você vai me devolver agora
What you stole?
O que você roubou?
Here in the wreckage
Aquí en los escombros
The winter is hard
El invierno es duro
I sleep in the same clothes
Duermo con la misma ropa
That I dragged through the mud
Que arrastré por el barro
And if you ask me
Y si me preguntas
Nothing's changed
Nada ha cambiado
There's nowhere else I can go
No tengo otro lugar a donde ir
So I stay
Así que me quedo
We're writhing rats
Somos ratas retorciéndose
We make beds in the straw
Hacemos camas en la paja
And then we build houses
Y luego construimos casas
Paint our names on the door
Pintamos nuestros nombres en la puerta
And if you ask me again
Y si me preguntas de nuevo
Is this life?
¿Es esta la vida?
I don't see I have a choice
No veo que tenga una opción
But I still smile
Pero aún así sonrío
And bide my time
Y hago mi tiempo
I who have no roots
Yo que no tengo raíces
And nowhere to go
Y ningún lugar a donde ir
And as for the future
Y en cuanto al futuro
Well, I really don't know
Bueno, realmente no lo sé
But if you ask me
Pero si me preguntas
I will nod
Asentiré
But if you ask me
Pero si me preguntas
Here I am
Aquí estoy
Here I am
Aquí estoy
My dear wife
Mi querida esposa
And my children of God
Y mis hijos de Dios
The borders were already drawn for us
Las fronteras ya estaban trazadas para nosotros
Hold on to life
Aférrate a la vida
In this refuge of dirt
En este refugio de suciedad
And search for a place you can breathe again
Y busca un lugar donde puedas respirar de nuevo
It's not a crime
No es un crimen
I'd love to see you again
Me encantaría verte de nuevo
Sometime soon
Pronto
But will you give back to me now
Pero ¿me devolverás ahora
What you stole?
Lo que robaste?
Here in the wreckage
Ici dans les décombres
The winter is hard
L'hiver est dur
I sleep in the same clothes
Je dors dans les mêmes vêtements
That I dragged through the mud
Que j'ai traînés dans la boue
And if you ask me
Et si tu me demandes
Nothing's changed
Rien n'a changé
There's nowhere else I can go
Il n'y a nulle part ailleurs où je peux aller
So I stay
Alors je reste
We're writhing rats
Nous sommes des rats qui se tordent
We make beds in the straw
Nous faisons des lits dans la paille
And then we build houses
Et puis nous construisons des maisons
Paint our names on the door
Peignons nos noms sur la porte
And if you ask me again
Et si tu me demandes encore
Is this life?
Est-ce la vie ?
I don't see I have a choice
Je ne vois pas que j'ai le choix
But I still smile
Mais je souris quand même
And bide my time
Et je prends mon temps
I who have no roots
Moi qui n'ai pas de racines
And nowhere to go
Et nulle part où aller
And as for the future
Et quant à l'avenir
Well, I really don't know
Eh bien, je ne sais vraiment pas
But if you ask me
Mais si tu me demandes
I will nod
Je ferai un signe de tête
But if you ask me
Mais si tu me demandes
Here I am
Me voici
Here I am
Me voici
My dear wife
Ma chère épouse
And my children of God
Et mes enfants de Dieu
The borders were already drawn for us
Les frontières étaient déjà tracées pour nous
Hold on to life
Accrochez-vous à la vie
In this refuge of dirt
Dans ce refuge de saleté
And search for a place you can breathe again
Et cherchez un endroit où vous pouvez respirer à nouveau
It's not a crime
Ce n'est pas un crime
I'd love to see you again
J'aimerais te revoir
Sometime soon
Bientôt
But will you give back to me now
Mais me rendras-tu maintenant
What you stole?
Ce que tu as volé ?
Here in the wreckage
Hier in den Trümmern
The winter is hard
Der Winter ist hart
I sleep in the same clothes
Ich schlafe in den gleichen Kleidern
That I dragged through the mud
Die ich durch den Schlamm geschleift habe
And if you ask me
Und wenn du mich fragst
Nothing's changed
Nichts hat sich verändert
There's nowhere else I can go
Es gibt keinen anderen Ort, an den ich gehen kann
So I stay
Also bleibe ich
We're writhing rats
Wir sind wühlende Ratten
We make beds in the straw
Wir machen Betten im Stroh
And then we build houses
Und dann bauen wir Häuser
Paint our names on the door
Malen unsere Namen auf die Tür
And if you ask me again
Und wenn du mich wieder fragst
Is this life?
Ist das das Leben?
I don't see I have a choice
Ich sehe nicht, dass ich eine Wahl habe
But I still smile
Aber ich lächle immer noch
And bide my time
Und warte meine Zeit ab
I who have no roots
Ich, der ich keine Wurzeln habe
And nowhere to go
Und nirgendwo hingehen kann
And as for the future
Und was die Zukunft betrifft
Well, I really don't know
Nun, ich weiß es wirklich nicht
But if you ask me
Aber wenn du mich fragst
I will nod
Werde ich nicken
But if you ask me
Aber wenn du mich fragst
Here I am
Hier bin ich
Here I am
Hier bin ich
My dear wife
Meine liebe Frau
And my children of God
Und meine Kinder Gottes
The borders were already drawn for us
Die Grenzen waren für uns bereits gezogen
Hold on to life
Halte am Leben fest
In this refuge of dirt
In diesem Schmutzrefugium
And search for a place you can breathe again
Und suche nach einem Ort, an dem du wieder atmen kannst
It's not a crime
Es ist kein Verbrechen
I'd love to see you again
Ich würde dich gerne wiedersehen
Sometime soon
Bald
But will you give back to me now
Aber wirst du mir jetzt zurückgeben
What you stole?
Was du gestohlen hast?
Here in the wreckage
Qui tra i rottami
The winter is hard
L'inverno è duro
I sleep in the same clothes
Dormo negli stessi vestiti
That I dragged through the mud
Che ho trascinato nel fango
And if you ask me
E se mi chiedi
Nothing's changed
Non è cambiato nulla
There's nowhere else I can go
Non ho altri posti dove andare
So I stay
Quindi resto
We're writhing rats
Siamo ratti contorcenti
We make beds in the straw
Facciamo letti nella paglia
And then we build houses
E poi costruiamo case
Paint our names on the door
Dipingiamo i nostri nomi sulla porta
And if you ask me again
E se mi chiedi di nuovo
Is this life?
È questa la vita?
I don't see I have a choice
Non vedo di avere una scelta
But I still smile
Ma sorrido ancora
And bide my time
E aspetto il mio tempo
I who have no roots
Io che non ho radici
And nowhere to go
E nessun posto dove andare
And as for the future
E per quanto riguarda il futuro
Well, I really don't know
Beh, non lo so davvero
But if you ask me
Ma se mi chiedi
I will nod
Io annuirò
But if you ask me
Ma se mi chiedi
Here I am
Eccomi qui
Here I am
Eccomi qui
My dear wife
Mia cara moglie
And my children of God
E i miei figli di Dio
The borders were already drawn for us
I confini erano già tracciati per noi
Hold on to life
Aggrappati alla vita
In this refuge of dirt
In questo rifugio di sporco
And search for a place you can breathe again
E cerca un posto dove puoi respirare di nuovo
It's not a crime
Non è un crimine
I'd love to see you again
Mi piacerebbe rivederti
Sometime soon
Presto
But will you give back to me now
Ma mi restituirai ora
What you stole?
Quello che hai rubato?

Trivia about the song Refuge by Steven Wilson

On which albums was the song “Refuge” released by Steven Wilson?
Steven Wilson released the song on the albums “To the Bone” in 2017 and “Home Invasion: In Concert at the Royal Albert Hall” in 2018.
Who composed the song “Refuge” by Steven Wilson?
The song “Refuge” by Steven Wilson was composed by Steven John Wilson.

Most popular songs of Steven Wilson

Other artists of Soft rock