Are you proud of all your failures?
Are you dragging mother nature down?
You believe you have dominion
So you force your lame opinions on me
And my eggshell mind
Wake it up to see through you
We'll all disappear in the same asylum as before
Make it up you always do
It's tough to live here in the same asylum as before
You have your inspiration
You control in domination, yeah
You represent the people
But you don't believe in free will for me
And my eggshell mind
Wake it up to see through you
We'll all disappear in the same asylum as before
Make it up you always do
It's tough to live here in the same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
Wake it up to see through you
We'll all disappear in the same asylum as before
Make it up you always do
It's tough to live here in the same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
The same asylum as before
Are you proud of all your failures?
Você se orgulha de todas as suas falhas?
Are you dragging mother nature down?
Você está arrastando a mãe natureza para baixo?
You believe you have dominion
Você acredita que tem domínio
So you force your lame opinions on me
Então você força suas opiniões fracas sobre mim
And my eggshell mind
E minha mente frágil como uma casca de ovo
Wake it up to see through you
Acorda para ver através de você
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos nós desapareceremos no mesmo asilo de antes
Make it up you always do
Inventa como você sempre faz
It's tough to live here in the same asylum as before
É difícil viver aqui no mesmo asilo de antes
You have your inspiration
Você tem sua inspiração
You control in domination, yeah
Você controla em dominação, sim
You represent the people
Você representa o povo
But you don't believe in free will for me
Mas você não acredita no livre arbítrio para mim
And my eggshell mind
E minha mente frágil como uma casca de ovo
Wake it up to see through you
Acorda para ver através de você
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos nós desapareceremos no mesmo asilo de antes
Make it up you always do
Inventa como você sempre faz
It's tough to live here in the same asylum as before
É difícil viver aqui no mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
Wake it up to see through you
Acorda para ver através de você
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos nós desapareceremos no mesmo asilo de antes
Make it up you always do
Inventa como você sempre faz
It's tough to live here in the same asylum as before
É difícil viver aqui no mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
The same asylum as before
O mesmo asilo de antes
Are you proud of all your failures?
¿Estás orgulloso de todos tus fracasos?
Are you dragging mother nature down?
¿Estás arrastrando a la madre naturaleza hacia abajo?
You believe you have dominion
Crees que tienes dominio
So you force your lame opinions on me
Así que fuerzas tus lamentables opiniones sobre mí
And my eggshell mind
Y mi mente de cáscara de huevo
Wake it up to see through you
Despiértala para ver a través de ti
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos desapareceremos en el mismo manicomio de antes
Make it up you always do
Inventa siempre lo haces
It's tough to live here in the same asylum as before
Es difícil vivir aquí en el mismo manicomio de antes
You have your inspiration
Tienes tu inspiración
You control in domination, yeah
Controlas en dominación, sí
You represent the people
Representas a la gente
But you don't believe in free will for me
Pero no crees en el libre albedrío para mí
And my eggshell mind
Y mi mente de cáscara de huevo
Wake it up to see through you
Despiértala para ver a través de ti
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos desapareceremos en el mismo manicomio de antes
Make it up you always do
Inventa siempre lo haces
It's tough to live here in the same asylum as before
Es difícil vivir aquí en el mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
Wake it up to see through you
Despiértala para ver a través de ti
We'll all disappear in the same asylum as before
Todos desapareceremos en el mismo manicomio de antes
Make it up you always do
Inventa siempre lo haces
It's tough to live here in the same asylum as before
Es difícil vivir aquí en el mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
The same asylum as before
El mismo manicomio de antes
Are you proud of all your failures?
Es-tu fier de tous tes échecs ?
Are you dragging mother nature down?
Est-ce que tu tires la nature vers le bas ?
You believe you have dominion
Tu crois que tu as le pouvoir
So you force your lame opinions on me
Alors tu imposes tes opinions boiteuses sur moi
And my eggshell mind
Et mon esprit fragile
Wake it up to see through you
Réveille-le pour voir à travers toi
We'll all disappear in the same asylum as before
Nous disparaitrons tous dans le même asile qu'avant
Make it up you always do
Invente-le, tu le fais toujours
It's tough to live here in the same asylum as before
C'est dur de vivre ici dans le même asile qu'avant
You have your inspiration
Tu as ton inspiration
You control in domination, yeah
Tu contrôles en domination, ouais
You represent the people
Tu représentes le peuple
But you don't believe in free will for me
Mais tu ne crois pas en le libre arbitre pour moi
And my eggshell mind
Et mon esprit fragile
Wake it up to see through you
Réveille-le pour voir à travers toi
We'll all disappear in the same asylum as before
Nous disparaitrons tous dans le même asile qu'avant
Make it up you always do
Invente-le, tu le fais toujours
It's tough to live here in the same asylum as before
C'est dur de vivre ici dans le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
Wake it up to see through you
Réveille-le pour voir à travers toi
We'll all disappear in the same asylum as before
Nous disparaitrons tous dans le même asile qu'avant
Make it up you always do
Invente-le, tu le fais toujours
It's tough to live here in the same asylum as before
C'est dur de vivre ici dans le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
The same asylum as before
Le même asile qu'avant
Are you proud of all your failures?
Bist du stolz auf all deine Misserfolge?
Are you dragging mother nature down?
Ziehst du die Mutter Natur herunter?
You believe you have dominion
Du glaubst, du hast die Herrschaft
So you force your lame opinions on me
Also zwingst du mir deine lahmen Meinungen auf
And my eggshell mind
Und meinen zerbrechlichen Verstand
Wake it up to see through you
Wecke ihn auf, um durch dich hindurch zu sehen
We'll all disappear in the same asylum as before
Wir werden alle im selben Irrenhaus verschwinden wie zuvor
Make it up you always do
Erfinde es immer wieder, wie du es immer tust
It's tough to live here in the same asylum as before
Es ist hart, hier im selben Irrenhaus wie zuvor zu leben
You have your inspiration
Du hast deine Inspiration
You control in domination, yeah
Du kontrollierst in Dominanz, ja
You represent the people
Du repräsentierst die Menschen
But you don't believe in free will for me
Aber du glaubst nicht an den freien Willen für mich
And my eggshell mind
Und meinen zerbrechlichen Verstand
Wake it up to see through you
Wecke ihn auf, um durch dich hindurch zu sehen
We'll all disappear in the same asylum as before
Wir werden alle im selben Irrenhaus verschwinden wie zuvor
Make it up you always do
Erfinde es immer wieder, wie du es immer tust
It's tough to live here in the same asylum as before
Es ist hart, hier im selben Irrenhaus wie zuvor zu leben
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
Wake it up to see through you
Wecke ihn auf, um durch dich hindurch zu sehen
We'll all disappear in the same asylum as before
Wir werden alle im selben Irrenhaus verschwinden wie zuvor
Make it up you always do
Erfinde es immer wieder, wie du es immer tust
It's tough to live here in the same asylum as before
Es ist hart, hier im selben Irrenhaus wie zuvor zu leben
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
The same asylum as before
Das gleiche Irrenhaus wie zuvor
Are you proud of all your failures?
Sei orgoglioso di tutti i tuoi fallimenti?
Are you dragging mother nature down?
Stai trascinando giù madre natura?
You believe you have dominion
Credi di avere il dominio
So you force your lame opinions on me
Quindi imponi le tue stupide opinioni a me
And my eggshell mind
E alla mia mente fragile
Wake it up to see through you
Svegliala per vederti attraverso
We'll all disappear in the same asylum as before
Scompariremo tutti nello stesso manicomio di prima
Make it up you always do
Inventalo, lo fai sempre
It's tough to live here in the same asylum as before
È difficile vivere qui nello stesso manicomio di prima
You have your inspiration
Hai la tua ispirazione
You control in domination, yeah
Controlli in dominazione, sì
You represent the people
Rappresenti il popolo
But you don't believe in free will for me
Ma non credi nel libero arbitrio per me
And my eggshell mind
E la mia mente fragile
Wake it up to see through you
Svegliala per vederti attraverso
We'll all disappear in the same asylum as before
Scompariremo tutti nello stesso manicomio di prima
Make it up you always do
Inventalo, lo fai sempre
It's tough to live here in the same asylum as before
È difficile vivere qui nello stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
Wake it up to see through you
Svegliala per vederti attraverso
We'll all disappear in the same asylum as before
Scompariremo tutti nello stesso manicomio di prima
Make it up you always do
Inventalo, lo fai sempre
It's tough to live here in the same asylum as before
È difficile vivere qui nello stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima
The same asylum as before
Lo stesso manicomio di prima