FIANCÉE

Sekou Niare, Bryan Mounkala

Lyrics Translation

Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Oui

Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne

Meuf, bonne chance, pour me remplacer
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie

Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Si je demande ta main, ça sera que pour danser

Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
Tu m'as dit boy soit ma bête
Je t'ai eu sans tour de magie
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
Conclusion RIP banquette arrière

Meuf, bonne chance, pour me remplacer
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie

Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Si je demande ta main, ça sera que pour danser

Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe

Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (this is Still Fresh)
Oui
Yes
Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Give me back the keys, I don't want to talk to you anymore
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
All you do is yell and it's the same every day
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
But when I bring in the money, you stop talking, you're separated
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
You were prepared, but today you're not the same
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
I told you, there's no one between you and me
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
And I introduce you to a friend, and you ask me if I'm sleeping with her, oh no
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
You say you're hurt, would you be better off with another man?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne
You know I'm here, when you're in trouble, when there's no one
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Girl, good luck, replacing me
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
I love your body too much, but I can do without it
Pour un oui, un non, madame est fâchée
For a yes, a no, madam is angry
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
If you want to leave, goodbye my darling
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
But money calls me, we are having fun
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
If I ask for your hand, it will only be for dancing
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
But money calls me, we are having fun
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
If I ask for your hand, it will only be for dancing
Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Oh my beauty, I would like, but I can't
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
If I ask for your hand, it's for you to hold the bangala
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Forget about love affairs, don't ask for cuddles
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
If you cry it's your fault, admitted fault
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
I can't heal your heartache
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Sunk, sunk, sunk, dry your tears
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
But beauty, you wanted to sleep with me
Tu m'as dit boy soit ma bête
You told me boy be my beast
Je t'ai eu sans tour de magie
I got you without a magic trick
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Without having Harry Potter's wand
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
Not waiting for us to get to the hotel
Conclusion RIP banquette arrière
Conclusion RIP back seat
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Girl, good luck, replacing me
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
I love your body too much, but I can do without it
Pour un oui, un non, madame est fâchée
For a yes, a no, madam is angry
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
If you want to leave, goodbye my darling
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
But money calls me, we are having fun
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
If I ask for your hand, it will only be for dancing
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
But money calls me, we are having fun
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh my beauty, I would like to propose to you
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
If I ask for your hand, it will only be for dancing
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ai meu, ai meu, ai meu, ai meu, ai meu amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Ai meu, ai meu, ai meu, ai meu, ai meu amor (é Still Fresh)
Oui
Sim
Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Devolva-me as chaves, não quero mais falar com você
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
Você só grita e é sempre a mesma coisa
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
Mas quando eu trago o dinheiro, você não fala mais, você está separada
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
No entanto, você estava preparada, mas hoje você não é mais a mesma
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
Eu te disse, entre você e eu, não há ninguém
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
E eu te apresento uma amiga, e você me pergunta se eu durmo com ela, oh não
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
Você diz que está mal, você estaria melhor com outro homem?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne
Você sabe que eu estou aqui, quando você está mal, quando não há ninguém
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Garota, boa sorte, para me substituir
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Eu amo muito o seu corpo, mas posso viver sem ele
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Por um sim, um não, a senhora está zangada
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Se você quer ir embora, adeus minha querida
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Mas o dinheiro me chama, estamos animados
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se eu pedir sua mão, será apenas para dançar
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Mas o dinheiro me chama, estamos animados
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se eu pedir sua mão, será apenas para dançar
Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Oh minha bela, eu gostaria, mas não posso
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
Se eu pedir sua mão, é para você segurar o bangala
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Deixe os assuntos de amor, não peça carinhos
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
Se você chora é sua culpa, culpa confessada
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
Eu não posso curar sua dor de coração
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Afundado, afundado, afundado, seque suas lágrimas
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
Mas a bela, você queria dormir comigo
Tu m'as dit boy soit ma bête
Você me disse garoto seja meu animal
Je t'ai eu sans tour de magie
Eu te peguei sem truque de mágica
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Sem ter a varinha de Harry Potter
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
Não espere que cheguemos ao hotel
Conclusion RIP banquette arrière
Conclusão RIP banco traseiro
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Garota, boa sorte, para me substituir
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Eu amo muito o seu corpo, mas posso viver sem ele
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Por um sim, um não, a senhora está zangada
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Se você quer ir embora, adeus minha querida
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Mas o dinheiro me chama, estamos animados
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se eu pedir sua mão, será apenas para dançar
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Mas o dinheiro me chama, estamos animados
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh minha bela, eu gostaria de te pedir em casamento
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se eu pedir sua mão, será apenas para dançar
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ai meu, ai meu, ai meu, ai meu, ai meu amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ai meu, ai meu, ai meu, ai meu, ai meu amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ay, ay, ay, ay, ay, mi amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Ay, ay, ay, ay, ay, mi amor (es Still Fresh)
Oui
Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Devuélveme las llaves, ya no quiero hablar contigo
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
Solo gritas y todos los días son iguales
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
Pero cuando traigo el dinero, ya no hablas, estás separada
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
Aunque estabas preparada, pero hoy ya no eres la misma
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
Te lo dije, entre tú y yo, no hay nadie
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
Y te presento a una amiga, y me preguntas si me acuesto con ella, oh no
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
Dices que estás mal, ¿estarías mejor con otro hombre?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne
Sabes que estoy aquí, cuando estás mal, cuando no hay nadie
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Chica, buena suerte, para reemplazarme
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Me encanta tu cuerpo, pero puedo prescindir de él
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Por un sí, un no, la señora está enfadada
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Si quieres irte, adiós mi amor
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Pero el dinero me llama, estamos de fiesta
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Si pido tu mano, será solo para bailar
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Pero el dinero me llama, estamos de fiesta
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Si pido tu mano, será solo para bailar
Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Oh mi bella, me gustaría, pero no puedo
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
Si te pido tu mano, es para que sostengas el bangala
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Deja los asuntos de amor, no pidas abrazos
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
Si lloras es tu culpa, culpa admitida
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
No puedo curar tu dolor de corazón
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Hundido, hundido, hundido, seca tus lágrimas
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
Pero bella, querías acostarte conmigo
Tu m'as dit boy soit ma bête
Me dijiste chico sé mi bestia
Je t'ai eu sans tour de magie
Te conseguí sin trucos de magia
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Sin tener la varita de Harry Potter
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
No esperar a llegar al hotel
Conclusion RIP banquette arrière
Conclusión RIP asiento trasero
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Chica, buena suerte, para reemplazarme
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Me encanta tu cuerpo, pero puedo prescindir de él
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Por un sí, un no, la señora está enfadada
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Si quieres irte, adiós mi amor
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Pero el dinero me llama, estamos de fiesta
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Si pido tu mano, será solo para bailar
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Pero el dinero me llama, estamos de fiesta
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mi bella, me gustaría comprometerme contigo
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Si pido tu mano, será solo para bailar
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ay, ay, ay, ay, ay, mi amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Ay, ay, ay, ay, ay, mi amor
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mein, oh mein, oh mein, oh mein, oh mein Schatz
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Oh mein, oh mein, oh mein, oh mein, oh mein Schatz (das ist Still Fresh)
Oui
Ja
Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Gib mir die Schlüssel zurück, ich will nicht mehr mit dir reden
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
Du schreist nur und jeden Tag ist es das Gleiche
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
Aber wenn ich das Geld bringe, hörst du auf zu reden, du bist getrennt
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
Du warst darauf vorbereitet, aber heute bist du nicht mehr die Gleiche
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
Ich habe es dir gesagt, zwischen dir und mir gibt es niemanden
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
Und ich stelle dir eine Freundin vor, und du fragst mich, ob ich mit ihr schlafe, oh nein
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
Du sagst, du fühlst dich schlecht, würdest du dich besser fühlen, mit einem anderen Mann?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne
Du weißt, dass ich da bin, wenn es dir schlecht geht, wenn niemand da ist
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Mädchen, viel Glück, mich zu ersetzen
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Ich liebe deinen Körper zu sehr, aber ich kann ohne ihn auskommen
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Für ein Ja, ein Nein, ist Madame verärgert
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Wenn du gehen willst, adios meine Liebe
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Aber das Geld ruft, wir sind in Stimmung
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Wenn ich um deine Hand bitte, wird es nur zum Tanzen sein
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Aber das Geld ruft, wir sind in Stimmung
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Wenn ich um deine Hand bitte, wird es nur zum Tanzen sein
Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Oh meine Schöne, ich würde gerne, aber ich kann nicht
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
Wenn ich um deine Hand bitte, ist es damit du den Bangala hältst
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Lass die Liebesgeschichten fallen, bitte nicht um Umarmungen
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
Wenn du weinst, ist es deine Schuld, Schuld gestanden
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
Ich kann deinen Herzschmerz nicht heilen
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Geflossen, geflossen, geflossen, trockne deine Tränen
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
Aber die Schöne, du wolltest mit mir schlafen
Tu m'as dit boy soit ma bête
Du hast mir gesagt, Junge, sei mein Tier
Je t'ai eu sans tour de magie
Ich habe dich ohne Zaubertrick bekommen
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Ohne Harry Potters Zauberstab
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
Nicht warten, bis wir im Hotel ankommen
Conclusion RIP banquette arrière
Fazit RIP Rücksitz
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Mädchen, viel Glück, mich zu ersetzen
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Ich liebe deinen Körper zu sehr, aber ich kann ohne ihn auskommen
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Für ein Ja, ein Nein, ist Madame verärgert
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Wenn du gehen willst, adios meine Liebe
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Aber das Geld ruft, wir sind in Stimmung
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Wenn ich um deine Hand bitte, wird es nur zum Tanzen sein
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Aber das Geld ruft, wir sind in Stimmung
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh meine Schöne, ich würde dich gerne verloben
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Wenn ich um deine Hand bitte, wird es nur zum Tanzen sein
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mein, oh mein, oh mein, oh mein, oh mein Schatz
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mein, oh mein, oh mein, oh mein, oh mein Schatz
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mio, oh mio, oh mio, oh mio, oh mio amore
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe (c'est Still Fresh)
Oh mio, oh mio, oh mio, oh mio, oh mio amore (è Still Fresh)
Oui
Rends-moi les clés, j'ai plus envie d'te parler
Rendimi le chiavi, non ho più voglia di parlarti
Rien que tu cries et c'est tous les jours pareil
Fai solo che urlare ed è sempre la stessa storia
Mais quand je ramène le biff, tu parles plus, tu es séparée
Ma quando porto a casa i soldi, non parli più, sei distante
Pourtant t'étais préparée, mais aujourd'hui t'es plus pareille
Eppure eri preparata, ma oggi non sei più la stessa
Je te l'ai dit, entre toi et moi, il n'y a personne
Te l'ho detto, tra te e me, non c'è nessuno
Et je te présente une amie, et tu me demandes si je la baise, oh non
E ti presento un'amica, e mi chiedi se sto con lei, oh no
Tu dis que t'es mal, est ce que tu serais mieux, avec un autre homme?
Dici che stai male, pensi che staresti meglio con un altro uomo?
Tu sais que je suis là, quand t'es dans le mal, quand il y a personne
Sai che sono qui, quando stai male, quando non c'è nessuno
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Ragazza, buona fortuna, a sostituirmi
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Amo troppo il tuo corpo, ma posso farne a meno
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Per un sì, un no, la signora è arrabbiata
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Se vuoi andartene, addio mia cara
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Ma il denaro mi chiama, siamo in festa
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se chiedo la tua mano, sarà solo per ballare
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Ma il denaro mi chiama, siamo in festa
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se chiedo la tua mano, sarà solo per ballare
Oh ma belle, j'aimerais bien, mais j'peux pas
Oh mia bella, mi piacerebbe, ma non posso
Si je te demande ta main, c'est pour que tu tiennes le le bangala
Se chiedo la tua mano, è perché tu tenga il bangala
Laisse tomber les bails d'amour, demande pas de câlins
Lascia perdere le cose d'amore, non chiedere abbracci
Si tu pleures c'est ta faute, faute avoue
Se piangi è colpa tua, colpa confessata
J'pourrais pas guérir ta peine de cœur
Non potrò guarire il tuo cuore spezzato
Coulé, coulé, coulé, sèche tes larmes
Colato, colato, colato, asciuga le tue lacrime
Mais la belle, couchée avec moi tu voulais
Ma bella, volevi stare con me
Tu m'as dit boy soit ma bête
Mi hai detto ragazzo sii il mio animale
Je t'ai eu sans tour de magie
Ti ho avuto senza trucchi magici
Sans avoir la baguette d'Harry Potter
Senza avere la bacchetta di Harry Potter
Pas attendre qu'on arrive au tel-ho
Non aspettare che arriviamo all'hotel
Conclusion RIP banquette arrière
Conclusione RIP sedile posteriore
Meuf, bonne chance, pour me remplacer
Ragazza, buona fortuna, a sostituirmi
J'aime trop ton corps, mais j'peux m'en passer
Amo troppo il tuo corpo, ma posso farne a meno
Pour un oui, un non, madame est fâchée
Per un sì, un no, la signora è arrabbiata
Si tu veux t'en aller, adios ma chérie
Se vuoi andartene, addio mia cara
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Ma il denaro mi chiama, siamo in festa
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se chiedo la tua mano, sarà solo per ballare
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Mais l'argent m'appelle, nous sommes ambiancés
Ma il denaro mi chiama, siamo in festa
Oh ma belle, j'aimerais bien t'fiancer
Oh mia bella, mi piacerebbe fidanzarmi con te
Si je demande ta main, ça sera que pour danser
Se chiedo la tua mano, sarà solo per ballare
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mio, oh mio, oh mio, oh mio, oh mio amore
Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my babe
Oh mio, oh mio, oh mio, oh mio, oh mio amore

Trivia about the song FIANCÉE by Still Fresh

When was the song “FIANCÉE” released by Still Fresh?
The song FIANCÉE was released in 2022, on the album “AMOUR NOIR 4 SAISONS”.
Who composed the song “FIANCÉE” by Still Fresh?
The song “FIANCÉE” by Still Fresh was composed by Sekou Niare, Bryan Mounkala.

Most popular songs of Still Fresh

Other artists of Trap