Alex Calderon, Daniel Virgil Maisonneuve, Kareem Patterson, Elie Rizk, Geoffrey Hufford
I'm a popular boy, got so many trophies
(Pull my string like a Ken doll)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
(Masturbate to a white wall)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
When you knock, knock you just never knock, knock
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
Lock all my friends up in the asylum
When they all come back, they all just reset
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
I won't plead crazy, I know they can't change me
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
When you knock, knock you just never knock, knock
(I'm so happy for you, I'm so happy)
Popular boy
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
We're creating, profit-forming habits, money coming in
And to y'all I am not shit without it
Oh, oh, I forget life for the most part
Being sentient is so hard
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
Brain dead, so far below like a basement
Autopilot all my days spent
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
My life is like a horror story
D-d-deep in my head and they tell me to
Most times I feel like they know more than me
They just might, just might, just might
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
When you knock, knock you just never knock, knock
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
Lock all my friends up in the asylum
When they all come back, they all just reset
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
And I won't plead crazy, I know they can't change me
I'm a popular boy, got so many trophies
Sou um garoto popular, tenho tantos troféus
(Pull my string like a Ken doll)
(Puxe minha corda como um boneco Ken)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
Não vou falar a menos que falem comigo, mente ultraviolenta
(Masturbate to a white wall)
(Masturbo-me para uma parede branca)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando eu falo, falo, eu nunca falo, falo, falo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando você fala, fala, você não consegue evitar de falar, falar, falar
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando você bate, bate, você nunca bate, bate
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Estou tão feliz por você, estou tão feliz por você)
Lock all my friends up in the asylum
Tranque todos os meus amigos no asilo
When they all come back, they all just reset
Quando eles voltam, todos eles apenas reiniciam
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
É por isso que eu não vou, quando sou acusado, não
I won't plead crazy, I know they can't change me
Eu não vou me declarar louco, eu sei que eles não podem me mudar
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando eu falo, falo, eu nunca falo, falo, falo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando você fala, fala, você não consegue evitar de falar, falar, falar
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando você bate, bate, você nunca bate, bate
(I'm so happy for you, I'm so happy)
(Estou tão feliz por você, estou tão feliz)
Popular boy
Garoto popular
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Sim, a vida vem fácil, não é, eles estão em suas casas
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
Tirando fotos dos seus armários de cozinha, vamos fazer um brinde
We're creating, profit-forming habits, money coming in
Estamos criando, formando hábitos lucrativos, dinheiro entrando
And to y'all I am not shit without it
E para vocês, eu não sou nada sem isso
Oh, oh, I forget life for the most part
Oh, oh, eu esqueço a vida na maior parte do tempo
Being sentient is so hard
Ser consciente é tão difícil
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
Sinto que acordo sem começo, sem começo
Brain dead, so far below like a basement
Cérebro morto, tão abaixo como um porão
Autopilot all my days spent
Piloto automático todos os meus dias passados
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
Uma bateria para sua Matrix, Ma-Matrix
My life is like a horror story
Minha vida é como uma história de terror
D-d-deep in my head and they tell me to
Bem no fundo da minha cabeça e eles me dizem para
Most times I feel like they know more than me
Na maioria das vezes, sinto que eles sabem mais do que eu
They just might, just might, just might
Eles podem saber, podem saber, podem saber
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando eu falo, falo, eu nunca falo, falo, falo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando você fala, fala, você não consegue evitar de falar, falar, falar
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando você bate, bate, você nunca bate, bate
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Estou tão feliz por você, estou tão feliz por você)
Lock all my friends up in the asylum
Tranque todos os meus amigos no asilo
When they all come back, they all just reset
Quando eles voltam, todos eles apenas reiniciam
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
É por isso que eu não vou, quando sou acusado, não
And I won't plead crazy, I know they can't change me
E eu não vou me declarar louco, eu sei que eles não podem me mudar
I'm a popular boy, got so many trophies
Soy un chico popular, tengo tantos trofeos
(Pull my string like a Ken doll)
(Tira de mi cuerda como un muñeco Ken)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
No hablaré a menos que me hablen, mente ultraviolenta
(Masturbate to a white wall)
(Masturbándome frente a una pared blanca)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Cuando hablo, hablo, nunca hablo, hablo, hablo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Cuando hablas, hablas, no puedes evitar hablar, hablar, hablar
When you knock, knock you just never knock, knock
Cuando llamas, llamas, nunca llamas, llamas
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Estoy tan feliz por ti, estoy tan feliz por ti)
Lock all my friends up in the asylum
Encierra a todos mis amigos en el manicomio
When they all come back, they all just reset
Cuando todos vuelvan, todos simplemente se reinician
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Por eso no iré, cuando me acusen, no
I won't plead crazy, I know they can't change me
No me declararé loco, sé que no pueden cambiarme
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Cuando hablo, hablo, nunca hablo, hablo, hablo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Cuando hablas, hablas, no puedes evitar hablar, hablar, hablar
When you knock, knock you just never knock, knock
Cuando llamas, llamas, nunca llamas, llamas
(I'm so happy for you, I'm so happy)
(Estoy tan feliz por ti, estoy tan feliz)
Popular boy
Chico popular
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Sí, la vida te viene fácil, ¿no?, están en tus casas
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
Tomando fotos de tus armarios de cocina, brindemos
We're creating, profit-forming habits, money coming in
Estamos creando, formando hábitos de ganancia, el dinero entra
And to y'all I am not shit without it
Y para todos ustedes no soy nada sin él
Oh, oh, I forget life for the most part
Oh, oh, olvido la vida en su mayor parte
Being sentient is so hard
Ser consciente es tan difícil
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
Siento que me despierto sin un comienzo, n-n-no comienzo
Brain dead, so far below like a basement
Cerebro muerto, tan lejos abajo como un sótano
Autopilot all my days spent
Piloto automático todos mis días gastados
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
Una batería para tu Matrix, Ma-Matrix
My life is like a horror story
Mi vida es como una historia de terror
D-d-deep in my head and they tell me to
D-d-dentro de mi cabeza y me dicen que
Most times I feel like they know more than me
La mayoría de las veces siento que saben más que yo
They just might, just might, just might
Puede que sí, puede que sí, puede que sí
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Cuando hablo, hablo, nunca hablo, hablo, hablo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Cuando hablas, hablas, no puedes evitar hablar, hablar, hablar
When you knock, knock you just never knock, knock
Cuando llamas, llamas, nunca llamas, llamas
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Estoy tan feliz por ti, estoy tan feliz por ti)
Lock all my friends up in the asylum
Encierra a todos mis amigos en el manicomio
When they all come back, they all just reset
Cuando todos vuelvan, todos simplemente se reinician
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Por eso no iré, cuando me acusen, no
And I won't plead crazy, I know they can't change me
Y no me declararé loco, sé que no pueden cambiarme
I'm a popular boy, got so many trophies
Je suis un garçon populaire, j'ai tellement de trophées
(Pull my string like a Ken doll)
(Tire ma ficelle comme une poupée Ken)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
Je ne parlerai pas à moins qu'on me parle, esprit ultraviolent
(Masturbate to a white wall)
(Se masturber devant un mur blanc)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quand je parle, parle, je ne parle jamais, parle, parle
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quand tu parles, parles, tu ne peux pas t'empêcher de parler, parler, parler
When you knock, knock you just never knock, knock
Quand tu frappes, frappes, tu ne frappes jamais, frappes
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Je suis tellement heureux pour toi, je suis tellement heureux pour toi)
Lock all my friends up in the asylum
Enferme tous mes amis dans l'asile
When they all come back, they all just reset
Quand ils reviennent tous, ils se réinitialisent tous
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
C'est pourquoi je n'irai pas, quand je suis inculpé, non
I won't plead crazy, I know they can't change me
Je ne plaiderai pas la folie, je sais qu'ils ne peuvent pas me changer
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quand je parle, parle, je ne parle jamais, parle, parle
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quand tu parles, parles, tu ne peux pas t'empêcher de parler, parler, parler
When you knock, knock you just never knock, knock
Quand tu frappes, frappes, tu ne frappes jamais, frappes
(I'm so happy for you, I'm so happy)
(Je suis tellement heureux pour toi, je suis tellement heureux)
Popular boy
Garçon populaire
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Ouais, la vie est facile, n'est-ce pas, ils sont chez toi
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
Prendre des photos de tes armoires de cuisine, faisons un toast
We're creating, profit-forming habits, money coming in
Nous créons, formons des habitudes lucratives, l'argent rentre
And to y'all I am not shit without it
Et pour vous tous, je ne suis rien sans ça
Oh, oh, I forget life for the most part
Oh, oh, j'oublie la vie pour la plupart du temps
Being sentient is so hard
Être conscient est si difficile
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
J'ai l'impression de me réveiller sans début, sans début
Brain dead, so far below like a basement
Cerveau mort, si loin en dessous comme un sous-sol
Autopilot all my days spent
Pilote automatique tous mes jours passés
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
Une batterie pour votre Matrice, Ma-Matrice
My life is like a horror story
Ma vie est comme une histoire d'horreur
D-d-deep in my head and they tell me to
Au fond de ma tête et ils me disent de
Most times I feel like they know more than me
La plupart du temps, j'ai l'impression qu'ils en savent plus que moi
They just might, just might, just might
Ils pourraient bien, pourraient bien, pourraient bien
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quand je parle, parle, je ne parle jamais, parle, parle
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quand tu parles, parles, tu ne peux pas t'empêcher de parler, parler, parler
When you knock, knock you just never knock, knock
Quand tu frappes, frappes, tu ne frappes jamais, frappes
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Je suis tellement heureux pour toi, je suis tellement heureux pour toi)
Lock all my friends up in the asylum
Enferme tous mes amis dans l'asile
When they all come back, they all just reset
Quand ils reviennent tous, ils se réinitialisent tous
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
C'est pourquoi je n'irai pas, quand je suis inculpé, non
And I won't plead crazy, I know they can't change me
Et je ne plaiderai pas la folie, je sais qu'ils ne peuvent pas me changer
I'm a popular boy, got so many trophies
Ich bin ein beliebter Junge, habe so viele Trophäen
(Pull my string like a Ken doll)
(Zieh an meiner Schnur wie an einer Ken-Puppe)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
Ich spreche nicht, es sei denn, man spricht mich an, ultragewaltiger Verstand
(Masturbate to a white wall)
(Masturbiere zu einer weißen Wand)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Wenn ich rede, rede, rede ich nie, rede, rede
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Wenn du redest, redest, kannst du nicht anders, als zu reden, reden, reden
When you knock, knock you just never knock, knock
Wenn du klopfst, klopfst, klopfst du einfach nie, klopf, klopf
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Ich freue mich so für dich, ich freue mich so für dich)
Lock all my friends up in the asylum
Schließe all meine Freunde in der Irrenanstalt ein
When they all come back, they all just reset
Wenn sie alle zurückkommen, setzen sie alle einfach zurück
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Deshalb gehe ich nicht, wenn ich vorgeführt werde, nein
I won't plead crazy, I know they can't change me
Ich werde nicht auf verrückt plädieren, ich weiß, sie können mich nicht ändern
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Wenn ich rede, rede, rede ich nie, rede, rede
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Wenn du redest, redest, kannst du nicht anders, als zu reden, reden, reden
When you knock, knock you just never knock, knock
Wenn du klopfst, klopfst, klopfst du einfach nie, klopf, klopf
(I'm so happy for you, I'm so happy)
(Ich freue mich so für dich, ich freue mich so)
Popular boy
Beliebter Junge
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Ja, das Leben kommt leicht, nicht wahr, sie sind in deinen Häusern
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
Fotos von deinen Küchenschränken machen, lasst uns anstoßen
We're creating, profit-forming habits, money coming in
Wir schaffen, gewinnbringende Gewohnheiten, Geld kommt rein
And to y'all I am not shit without it
Und für euch bin ich ohne es nichts
Oh, oh, I forget life for the most part
Oh, oh, ich vergesse das Leben zum größten Teil
Being sentient is so hard
Bewusstsein ist so schwer
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
Das Gefühl, ich wache ohne Anfang auf, k-k-kein Anfang
Brain dead, so far below like a basement
Hirntot, so weit unten wie ein Keller
Autopilot all my days spent
Autopilot all meine Tage verbracht
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
Eine Batterie für deine Matrix, Ma-Matrix
My life is like a horror story
Mein Leben ist wie eine Horrorgeschichte
D-d-deep in my head and they tell me to
T-t-tief in meinem Kopf und sie sagen mir zu
Most times I feel like they know more than me
Meistens habe ich das Gefühl, sie wissen mehr als ich
They just might, just might, just might
Sie könnten es vielleicht, vielleicht, vielleicht
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Wenn ich rede, rede, rede ich nie, rede, rede
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Wenn du redest, redest, kannst du nicht anders, als zu reden, reden, reden
When you knock, knock you just never knock, knock
Wenn du klopfst, klopfst, klopfst du einfach nie, klopf, klopf
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Ich freue mich so für dich, ich freue mich so für dich)
Lock all my friends up in the asylum
Schließe all meine Freunde in der Irrenanstalt ein
When they all come back, they all just reset
Wenn sie alle zurückkommen, setzen sie alle einfach zurück
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Deshalb gehe ich nicht, wenn ich vorgeführt werde, nein
And I won't plead crazy, I know they can't change me
Und ich werde nicht auf verrückt plädieren, ich weiß, sie können mich nicht ändern
I'm a popular boy, got so many trophies
Sono un ragazzo popolare, ho così tanti trofei
(Pull my string like a Ken doll)
(Tira la mia corda come una bambola Ken)
I won't speak unless spoke, ultraviolent mind
Non parlerò a meno che non mi parlino, mente ultraviolenta
(Masturbate to a white wall)
(Mi masturbo su un muro bianco)
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando parlo, parlo, non parlo mai, parlo, parlo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando parli, parli, non puoi fare a meno di parlare, parlare, parlare
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando bussi, bussi, non bussi mai, bussi
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Sono così felice per te, sono così felice per te)
Lock all my friends up in the asylum
Rinchiudo tutti i miei amici nel manicomio
When they all come back, they all just reset
Quando tornano tutti, si resettano tutti
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Ecco perché non andrò, quando sarò processato, no
I won't plead crazy, I know they can't change me
Non mi dichiarerò pazzo, so che non possono cambiarmi
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando parlo, parlo, non parlo mai, parlo, parlo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando parli, parli, non puoi fare a meno di parlare, parlare, parlare
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando bussi, bussi, non bussi mai, bussi
(I'm so happy for you, I'm so happy)
(Sono così felice per te, sono così felice)
Popular boy
Ragazzo popolare
Yeah, the life it come easy, don't it, they're in your homes
Sì, la vita viene facile, vero, sono nelle tue case
Takin' pictures of your kitchen cabinets, let's have a toast
Scattando foto dei tuoi armadi da cucina, facciamo un brindisi
We're creating, profit-forming habits, money coming in
Stiamo creando, formando abitudini di profitto, i soldi entrano
And to y'all I am not shit without it
E per voi non sono niente senza di esso
Oh, oh, I forget life for the most part
Oh, oh, dimentico la vita per la maggior parte
Being sentient is so hard
Essere senziente è così difficile
Feelin' I wake up with no start, n-n-no start
Sento che mi sveglio senza un inizio, n-n-nessun inizio
Brain dead, so far below like a basement
Cervello morto, così lontano sotto come un seminterrato
Autopilot all my days spent
Pilota automatico tutti i miei giorni trascorsi
A battery for your Matrix, Ma-Matrix
Una batteria per il tuo Matrix, Ma-Matrix
My life is like a horror story
La mia vita è come una storia horror
D-d-deep in my head and they tell me to
D-d-dentro la mia testa e mi dicono di
Most times I feel like they know more than me
La maggior parte delle volte sento che sanno più di me
They just might, just might, just might
Potrebbero proprio, proprio, proprio
When I talk, talk I don't ever talk, talk, talk
Quando parlo, parlo, non parlo mai, parlo, parlo
When you talk, talk, you can't help but talk, talk, talk
Quando parli, parli, non puoi fare a meno di parlare, parlare, parlare
When you knock, knock you just never knock, knock
Quando bussi, bussi, non bussi mai, bussi
(I'm so happy for you, I'm so happy for you)
(Sono così felice per te, sono così felice per te)
Lock all my friends up in the asylum
Rinchiudo tutti i miei amici nel manicomio
When they all come back, they all just reset
Quando tornano tutti, si resettano tutti
That's why I won't go, when I'm arraigned, no
Ecco perché non andrò, quando sarò processato, no
And I won't plead crazy, I know they can't change me
E non mi dichiarerò pazzo, so che non possono cambiarmi