No Reason

DERYCK WHIBLEY, DERYCK JASON WHIBLEY, GREIG ANDREW NORI

Lyrics Translation

All of us believe
That this is not up to you
The fact of the matter is
That it's up to me

Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let's Go

How can we fake this anymore
To turn our backs away, and chose to just ignore
(Some say) Some say it's ignorance
It makes 'em feel some innocent
It takes away a part of me
That I won't let go of

Tell me why can't you see, it's not the way
When we all fall down, it won't be too late
Why is there no reason we can't change
When we all fall down, who will take the blame
Will it take

Nothing could ever be this real
A life unsatisfied, that I could never feel
(Some Say)This future's not so bright
Some can't make the sacrifice
It's much more than just black and white
And I won't follow

Tell me why can't you see, it's not the way
When we all fall down, it won't be too late
Why is there no reason we can't change
When we all fall down, who will take the blame
Will it take

Times like these I've come to see how,
Everything but time is running out

Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What

All of us believe
In what we need
What we have's what we don't see

Tell me why can't you see, it's not the way
When we all fall down, it won't be too late
Why is there no reason we can't change
When we all fall down, who will take the blame
Will it take

Tell me why can't you see, it's not the way
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
When we all fall down, it won't be too late
(it's too late, we can't change, what has now begun)
Why is there no reason we can't change
(we have time, it's not right, why are we pretending)
When we all fall down, who will take the blame
(we fit along, for so long)
Will it take
(We knew this all along)

All of us believe
Todos nós acreditamos
That this is not up to you
Que isso não depende de você
The fact of the matter is
O fato é
That it's up to me
Que depende de mim
Hey, Hey, Hey
Ei, Ei, Ei
Hey, Hey, Hey
Ei, Ei, Ei
Let's Go
Vamos lá
How can we fake this anymore
Como podemos fingir isso mais
To turn our backs away, and chose to just ignore
Para virar as costas e escolher apenas ignorar
(Some say) Some say it's ignorance
(Alguns dizem) Alguns dizem que é ignorância
It makes 'em feel some innocent
Faz eles se sentirem um pouco inocentes
It takes away a part of me
Tira uma parte de mim
That I won't let go of
Que eu não vou deixar ir
Tell me why can't you see, it's not the way
Diga-me por que você não consegue ver, não é o caminho
When we all fall down, it won't be too late
Quando todos nós caímos, não será tarde demais
Why is there no reason we can't change
Por que não há razão para não podermos mudar
When we all fall down, who will take the blame
Quando todos nós caímos, quem levará a culpa
Will it take
Será que vai levar
Nothing could ever be this real
Nada poderia ser tão real
A life unsatisfied, that I could never feel
Uma vida insatisfeita, que eu nunca poderia sentir
(Some Say)This future's not so bright
(Alguns dizem) Este futuro não é tão brilhante
Some can't make the sacrifice
Alguns não conseguem fazer o sacrifício
It's much more than just black and white
É muito mais do que apenas preto e branco
And I won't follow
E eu não vou seguir
Tell me why can't you see, it's not the way
Diga-me por que você não consegue ver, não é o caminho
When we all fall down, it won't be too late
Quando todos nós caímos, não será tarde demais
Why is there no reason we can't change
Por que não há razão para não podermos mudar
When we all fall down, who will take the blame
Quando todos nós caímos, quem levará a culpa
Will it take
Será que vai levar
Times like these I've come to see how,
Em momentos como esses, eu percebi como,
Everything but time is running out
Tudo, exceto o tempo, está se esgotando
Hey, Hey, Hey
Ei, Ei, Ei
Hey, Hey, Hey
Ei, Ei, Ei
What
O que
All of us believe
Todos nós acreditamos
In what we need
No que precisamos
What we have's what we don't see
O que temos é o que não vemos
Tell me why can't you see, it's not the way
Diga-me por que você não consegue ver, não é o caminho
When we all fall down, it won't be too late
Quando todos nós caímos, não será tarde demais
Why is there no reason we can't change
Por que não há razão para não podermos mudar
When we all fall down, who will take the blame
Quando todos nós caímos, quem levará a culpa
Will it take
Será que vai levar
Tell me why can't you see, it's not the way
Diga-me por que você não consegue ver, não é o caminho
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(então, por quanto tempo, isso tem acontecido, eu não vejo isso terminando)
When we all fall down, it won't be too late
Quando todos nós caímos, não será tarde demais
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(é tarde demais, não podemos mudar, o que agora começou)
Why is there no reason we can't change
Por que não há razão para não podermos mudar
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(nós temos tempo, não está certo, por que estamos fingindo)
When we all fall down, who will take the blame
Quando todos nós caímos, quem levará a culpa
(we fit along, for so long)
(nós nos encaixamos, por tanto tempo)
Will it take
Será que vai levar
(We knew this all along)
(Nós sabíamos disso o tempo todo)
All of us believe
Todos nosotros creemos
That this is not up to you
Que esto no depende de ti
The fact of the matter is
La realidad es
That it's up to me
Que depende de mí
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let's Go
Vamos
How can we fake this anymore
¿Cómo podemos seguir fingiendo
To turn our backs away, and chose to just ignore
Dar la espalda y optar por ignorar
(Some say) Some say it's ignorance
(Algunos dicen) Algunos dicen que es ignorancia
It makes 'em feel some innocent
Les hace sentir algo inocentes
It takes away a part of me
Quita una parte de mí
That I won't let go of
Que no dejaré ir
Tell me why can't you see, it's not the way
Dime por qué no puedes ver, no es el camino
When we all fall down, it won't be too late
Cuando todos caigamos, no será demasiado tarde
Why is there no reason we can't change
¿Por qué no hay razón por la que no podamos cambiar?
When we all fall down, who will take the blame
Cuando todos caigamos, ¿quién asumirá la culpa?
Will it take
¿Lo hará?
Nothing could ever be this real
Nada podría ser tan real
A life unsatisfied, that I could never feel
Una vida insatisfecha, que nunca podría sentir
(Some Say)This future's not so bright
(Algunos dicen) Este futuro no es tan brillante
Some can't make the sacrifice
Algunos no pueden hacer el sacrificio
It's much more than just black and white
Es mucho más que solo blanco y negro
And I won't follow
Y no seguiré
Tell me why can't you see, it's not the way
Dime por qué no puedes ver, no es el camino
When we all fall down, it won't be too late
Cuando todos caigamos, no será demasiado tarde
Why is there no reason we can't change
¿Por qué no hay razón por la que no podamos cambiar?
When we all fall down, who will take the blame
Cuando todos caigamos, ¿quién asumirá la culpa?
Will it take
¿Lo hará?
Times like these I've come to see how,
En momentos como estos he llegado a ver cómo,
Everything but time is running out
Todo menos el tiempo se está agotando
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What
Qué
All of us believe
Todos nosotros creemos
In what we need
En lo que necesitamos
What we have's what we don't see
Lo que tenemos es lo que no vemos
Tell me why can't you see, it's not the way
Dime por qué no puedes ver, no es el camino
When we all fall down, it won't be too late
Cuando todos caigamos, no será demasiado tarde
Why is there no reason we can't change
¿Por qué no hay razón por la que no podamos cambiar?
When we all fall down, who will take the blame
Cuando todos caigamos, ¿quién asumirá la culpa?
Will it take
¿Lo hará?
Tell me why can't you see, it's not the way
Dime por qué no puedes ver, no es el camino
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(¿hasta cuándo, ha pasado esto, no veo esto terminando)
When we all fall down, it won't be too late
Cuando todos caigamos, no será demasiado tarde
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(es demasiado tarde, no podemos cambiar, lo que ahora ha comenzado)
Why is there no reason we can't change
¿Por qué no hay razón por la que no podamos cambiar?
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(tenemos tiempo, no está bien, ¿por qué estamos fingiendo?)
When we all fall down, who will take the blame
Cuando todos caigamos, ¿quién asumirá la culpa?
(we fit along, for so long)
(nos adaptamos, durante tanto tiempo)
Will it take
¿Lo hará?
(We knew this all along)
(Sabíamos esto todo el tiempo)
All of us believe
Nous croyons tous
That this is not up to you
Que cela ne dépend pas de toi
The fact of the matter is
Le fait est que
That it's up to me
C'est à moi de décider
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let's Go
Allons-y
How can we fake this anymore
Comment pouvons-nous continuer à faire semblant
To turn our backs away, and chose to just ignore
Pour tourner le dos et choisir d'ignorer
(Some say) Some say it's ignorance
(Certains disent) Certains disent que c'est de l'ignorance
It makes 'em feel some innocent
Ça les fait se sentir un peu innocents
It takes away a part of me
Ça enlève une partie de moi
That I won't let go of
Que je ne laisserai pas partir
Tell me why can't you see, it's not the way
Dis-moi pourquoi tu ne peux pas voir, ce n'est pas la voie
When we all fall down, it won't be too late
Quand nous tombons tous, il ne sera pas trop tard
Why is there no reason we can't change
Pourquoi n'y a-t-il aucune raison que nous ne puissions pas changer
When we all fall down, who will take the blame
Quand nous tombons tous, qui prendra le blâme
Will it take
Est-ce que ça prendra
Nothing could ever be this real
Rien ne pourrait jamais être aussi réel
A life unsatisfied, that I could never feel
Une vie insatisfaite, que je ne pourrais jamais ressentir
(Some Say)This future's not so bright
(Certains disent) Ce futur n'est pas si brillant
Some can't make the sacrifice
Certains ne peuvent pas faire le sacrifice
It's much more than just black and white
C'est bien plus que simplement noir et blanc
And I won't follow
Et je ne suivrai pas
Tell me why can't you see, it's not the way
Dis-moi pourquoi tu ne peux pas voir, ce n'est pas la voie
When we all fall down, it won't be too late
Quand nous tombons tous, il ne sera pas trop tard
Why is there no reason we can't change
Pourquoi n'y a-t-il aucune raison que nous ne puissions pas changer
When we all fall down, who will take the blame
Quand nous tombons tous, qui prendra le blâme
Will it take
Est-ce que ça prendra
Times like these I've come to see how,
Des moments comme ceux-ci m'ont fait comprendre comment,
Everything but time is running out
Tout sauf le temps s'épuise
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What
Quoi
All of us believe
Nous croyons tous
In what we need
En ce dont nous avons besoin
What we have's what we don't see
Ce que nous avons, c'est ce que nous ne voyons pas
Tell me why can't you see, it's not the way
Dis-moi pourquoi tu ne peux pas voir, ce n'est pas la voie
When we all fall down, it won't be too late
Quand nous tombons tous, il ne sera pas trop tard
Why is there no reason we can't change
Pourquoi n'y a-t-il aucune raison que nous ne puissions pas changer
When we all fall down, who will take the blame
Quand nous tombons tous, qui prendra le blâme
Will it take
Est-ce que ça prendra
Tell me why can't you see, it's not the way
Dis-moi pourquoi tu ne peux pas voir, ce n'est pas la voie
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(alors combien de temps, cela a-t-il duré, je ne vois pas cela se terminer)
When we all fall down, it won't be too late
Quand nous tombons tous, il ne sera pas trop tard
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(c'est trop tard, nous ne pouvons pas changer, ce qui a maintenant commencé)
Why is there no reason we can't change
Pourquoi n'y a-t-il aucune raison que nous ne puissions pas changer
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(nous avons le temps, ce n'est pas juste, pourquoi faisons-nous semblant)
When we all fall down, who will take the blame
Quand nous tombons tous, qui prendra le blâme
(we fit along, for so long)
(nous nous sommes adaptés, pendant si longtemps)
Will it take
Est-ce que ça prendra
(We knew this all along)
(Nous le savions depuis le début)
All of us believe
Wir alle glauben
That this is not up to you
Dass das nicht von dir abhängt
The fact of the matter is
Die Tatsache ist
That it's up to me
Dass es von mir abhängt
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let's Go
Los geht's
How can we fake this anymore
Wie können wir das noch länger vortäuschen
To turn our backs away, and chose to just ignore
Uns abzuwenden und einfach zu ignorieren
(Some say) Some say it's ignorance
(Manche sagen) Manche sagen, es ist Unwissenheit
It makes 'em feel some innocent
Es lässt sie sich unschuldig fühlen
It takes away a part of me
Es nimmt einen Teil von mir weg
That I won't let go of
Den ich nicht loslassen werde
Tell me why can't you see, it's not the way
Sag mir, warum kannst du nicht sehen, dass es nicht der Weg ist
When we all fall down, it won't be too late
Wenn wir alle fallen, wird es nicht zu spät sein
Why is there no reason we can't change
Warum gibt es keinen Grund, warum wir uns nicht ändern können
When we all fall down, who will take the blame
Wenn wir alle fallen, wer wird die Schuld tragen
Will it take
Wird es dauern
Nothing could ever be this real
Nichts könnte jemals so real sein
A life unsatisfied, that I could never feel
Ein unzufriedenes Leben, das ich nie fühlen konnte
(Some Say)This future's not so bright
(Manche sagen) Diese Zukunft ist nicht so hell
Some can't make the sacrifice
Einige können das Opfer nicht bringen
It's much more than just black and white
Es ist viel mehr als nur schwarz und weiß
And I won't follow
Und ich werde nicht folgen
Tell me why can't you see, it's not the way
Sag mir, warum kannst du nicht sehen, dass es nicht der Weg ist
When we all fall down, it won't be too late
Wenn wir alle fallen, wird es nicht zu spät sein
Why is there no reason we can't change
Warum gibt es keinen Grund, warum wir uns nicht ändern können
When we all fall down, who will take the blame
Wenn wir alle fallen, wer wird die Schuld tragen
Will it take
Wird es dauern
Times like these I've come to see how,
In Zeiten wie diesen habe ich erkannt,
Everything but time is running out
dass alles außer der Zeit ausgeht
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What
Was
All of us believe
Wir alle glauben
In what we need
An das, was wir brauchen
What we have's what we don't see
Was wir haben, ist das, was wir nicht sehen
Tell me why can't you see, it's not the way
Sag mir, warum kannst du nicht sehen, dass es nicht der Weg ist
When we all fall down, it won't be too late
Wenn wir alle fallen, wird es nicht zu spät sein
Why is there no reason we can't change
Warum gibt es keinen Grund, warum wir uns nicht ändern können
When we all fall down, who will take the blame
Wenn wir alle fallen, wer wird die Schuld tragen
Will it take
Wird es dauern
Tell me why can't you see, it's not the way
Sag mir, warum kannst du nicht sehen, dass es nicht der Weg ist
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(so lange, wie das schon geht, ich sehe kein Ende)
When we all fall down, it won't be too late
Wenn wir alle fallen, wird es nicht zu spät sein
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(es ist zu spät, wir können uns nicht ändern, was jetzt begonnen hat)
Why is there no reason we can't change
Warum gibt es keinen Grund, warum wir uns nicht ändern können
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(wir haben Zeit, es ist nicht richtig, warum tun wir so als ob)
When we all fall down, who will take the blame
Wenn wir alle fallen, wer wird die Schuld tragen
(we fit along, for so long)
(wir passen zusammen, schon so lange)
Will it take
Wird es dauern
(We knew this all along)
(Wir wussten das schon die ganze Zeit)
All of us believe
Tutti noi crediamo
That this is not up to you
Che non dipenda da te
The fact of the matter is
Il fatto è
That it's up to me
Che dipende da me
Hey, Hey, Hey
Ehi, Ehi, Ehi
Hey, Hey, Hey
Ehi, Ehi, Ehi
Let's Go
Andiamo
How can we fake this anymore
Come possiamo fingere ancora
To turn our backs away, and chose to just ignore
Per voltare le spalle e scegliere di ignorare
(Some say) Some say it's ignorance
(Alcuni dicono) Alcuni dicono che sia ignoranza
It makes 'em feel some innocent
Li fa sentire un po' innocenti
It takes away a part of me
Toglie una parte di me
That I won't let go of
Che non lascerò andare
Tell me why can't you see, it's not the way
Dimmi perché non riesci a vedere, non è la strada
When we all fall down, it won't be too late
Quando tutti cadiamo, non sarà troppo tardi
Why is there no reason we can't change
Perché non c'è motivo per cui non possiamo cambiare
When we all fall down, who will take the blame
Quando tutti cadiamo, chi prenderà la colpa
Will it take
Prenderà
Nothing could ever be this real
Niente potrebbe mai essere così reale
A life unsatisfied, that I could never feel
Una vita insoddisfatta, che non potrei mai sentire
(Some Say)This future's not so bright
(Alcuni dicono) Questo futuro non è così luminoso
Some can't make the sacrifice
Alcuni non possono fare il sacrificio
It's much more than just black and white
È molto più che solo bianco e nero
And I won't follow
E io non seguirò
Tell me why can't you see, it's not the way
Dimmi perché non riesci a vedere, non è la strada
When we all fall down, it won't be too late
Quando tutti cadiamo, non sarà troppo tardi
Why is there no reason we can't change
Perché non c'è motivo per cui non possiamo cambiare
When we all fall down, who will take the blame
Quando tutti cadiamo, chi prenderà la colpa
Will it take
Prenderà
Times like these I've come to see how,
In momenti come questi ho capito come,
Everything but time is running out
Tutto tranne il tempo sta finendo
Hey, Hey, Hey
Ehi, Ehi, Ehi
Hey, Hey, Hey
Ehi, Ehi, Ehi
What
Cosa
All of us believe
Tutti noi crediamo
In what we need
In ciò di cui abbiamo bisogno
What we have's what we don't see
Ciò che abbiamo è ciò che non vediamo
Tell me why can't you see, it's not the way
Dimmi perché non riesci a vedere, non è la strada
When we all fall down, it won't be too late
Quando tutti cadiamo, non sarà troppo tardi
Why is there no reason we can't change
Perché non c'è motivo per cui non possiamo cambiare
When we all fall down, who will take the blame
Quando tutti cadiamo, chi prenderà la colpa
Will it take
Prenderà
Tell me why can't you see, it's not the way
Dimmi perché non riesci a vedere, non è la strada
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(quindi per quanto tempo, è andata avanti, non vedo questa fine)
When we all fall down, it won't be too late
Quando tutti cadiamo, non sarà troppo tardi
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(è troppo tardi, non possiamo cambiare, ciò che è ora iniziato)
Why is there no reason we can't change
Perché non c'è motivo per cui non possiamo cambiare
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(abbiamo tempo, non è giusto, perché stiamo fingendo)
When we all fall down, who will take the blame
Quando tutti cadiamo, chi prenderà la colpa
(we fit along, for so long)
(ci adattiamo, per così tanto tempo)
Will it take
Prenderà
(We knew this all along)
(Lo sapevamo da sempre)
All of us believe
Kita semua percaya
That this is not up to you
Ini bukan terserah kamu
The fact of the matter is
Fakta sebenarnya adalah
That it's up to me
Ini terserah aku
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Let's Go
Ayo pergi
How can we fake this anymore
Bagaimana kita bisa pura-pura lagi
To turn our backs away, and chose to just ignore
Untuk membelakangi dan memilih untuk mengabaikan
(Some say) Some say it's ignorance
(Beberapa orang bilang) Beberapa orang bilang itu ketidaktahuan
It makes 'em feel some innocent
Membuat mereka merasa lebih polos
It takes away a part of me
Ini mengambil bagian dariku
That I won't let go of
Yang tidak akan aku lepaskan
Tell me why can't you see, it's not the way
Katakan padaku mengapa kamu tidak bisa melihat, ini bukan caranya
When we all fall down, it won't be too late
Ketika kita semua jatuh, itu tidak akan terlambat
Why is there no reason we can't change
Mengapa tidak ada alasan kita tidak bisa berubah
When we all fall down, who will take the blame
Ketika kita semua jatuh, siapa yang akan menanggung kesalahan
Will it take
Akankah itu terjadi
Nothing could ever be this real
Tidak ada yang bisa sebenarnya seperti ini
A life unsatisfied, that I could never feel
Sebuah kehidupan yang tidak puas, yang tidak pernah bisa aku rasakan
(Some Say)This future's not so bright
(Beberapa orang bilang) Masa depan ini tidak begitu cerah
Some can't make the sacrifice
Beberapa orang tidak bisa melakukan pengorbanan
It's much more than just black and white
Ini lebih dari sekedar hitam dan putih
And I won't follow
Dan aku tidak akan mengikuti
Tell me why can't you see, it's not the way
Katakan padaku mengapa kamu tidak bisa melihat, ini bukan caranya
When we all fall down, it won't be too late
Ketika kita semua jatuh, itu tidak akan terlambat
Why is there no reason we can't change
Mengapa tidak ada alasan kita tidak bisa berubah
When we all fall down, who will take the blame
Ketika kita semua jatuh, siapa yang akan menanggung kesalahan
Will it take
Akankah itu terjadi
Times like these I've come to see how,
Seperti saat-saat ini aku telah melihat bagaimana,
Everything but time is running out
Semuanya kecuali waktu sedang habis
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
Hey, Hey, Hey
What
Apa
All of us believe
Kita semua percaya
In what we need
Dalam apa yang kita butuhkan
What we have's what we don't see
Apa yang kita miliki adalah apa yang tidak kita lihat
Tell me why can't you see, it's not the way
Katakan padaku mengapa kamu tidak bisa melihat, ini bukan caranya
When we all fall down, it won't be too late
Ketika kita semua jatuh, itu tidak akan terlambat
Why is there no reason we can't change
Mengapa tidak ada alasan kita tidak bisa berubah
When we all fall down, who will take the blame
Ketika kita semua jatuh, siapa yang akan menanggung kesalahan
Will it take
Akankah itu terjadi
Tell me why can't you see, it's not the way
Katakan padaku mengapa kamu tidak bisa melihat, ini bukan caranya
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(jadi berapa lama, ini telah berlangsung, aku tidak melihat ini berakhir)
When we all fall down, it won't be too late
Ketika kita semua jatuh, itu tidak akan terlambat
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(sudah terlambat, kita tidak bisa berubah, apa yang sekarang telah dimulai)
Why is there no reason we can't change
Mengapa tidak ada alasan kita tidak bisa berubah
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(kita punya waktu, ini tidak benar, mengapa kita berpura-pura)
When we all fall down, who will take the blame
Ketika kita semua jatuh, siapa yang akan menanggung kesalahan
(we fit along, for so long)
(kita cocok sepanjang waktu, selama ini)
Will it take
Akankah itu terjadi
(We knew this all along)
(Kita tahu ini sejak awal)
All of us believe
ทุกคนในเราเชื่อ
That this is not up to you
ว่าสิ่งนี้ไม่ได้ขึ้นอยู่กับคุณ
The fact of the matter is
ความจริงของเรื่องนี้คือ
That it's up to me
ว่ามันขึ้นอยู่กับฉัน
Hey, Hey, Hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้
Hey, Hey, Hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้
Let's Go
ไปเลย
How can we fake this anymore
เราจะหลอกลวงได้อย่างไรต่อไป
To turn our backs away, and chose to just ignore
เพื่อหันหลังออกไป และเลือกที่จะไม่สนใจ
(Some say) Some say it's ignorance
(บางคนกล่าว) บางคนกล่าวว่ามันเป็นความไม่รู้
It makes 'em feel some innocent
มันทำให้พวกเขารู้สึกบริสุทธิ์
It takes away a part of me
มันเอาส่วนหนึ่งของฉันไป
That I won't let go of
ที่ฉันจะไม่ปล่อยมันไป
Tell me why can't you see, it's not the way
บอกฉันทำไมคุณไม่เห็น มันไม่ใช่ทาง
When we all fall down, it won't be too late
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง มันจะไม่สายเกินไป
Why is there no reason we can't change
ทำไมไม่มีเหตุผลที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
When we all fall down, who will take the blame
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง ใครจะรับผิดชอบ
Will it take
มันจะรับไหม
Nothing could ever be this real
ไม่มีอะไรที่จะเป็นจริงได้มากกว่านี้
A life unsatisfied, that I could never feel
ชีวิตที่ไม่พอใจ ที่ฉันไม่สามารถรู้สึกได้
(Some Say)This future's not so bright
(บางคนกล่าว) อนาคตนี้ไม่สว่างเท่าไหร่
Some can't make the sacrifice
บางคนไม่สามารถทำการสละสิทธิ์ได้
It's much more than just black and white
มันมากกว่าแค่สีดำและสีขาว
And I won't follow
และฉันจะไม่ตาม
Tell me why can't you see, it's not the way
บอกฉันทำไมคุณไม่เห็น มันไม่ใช่ทาง
When we all fall down, it won't be too late
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง มันจะไม่สายเกินไป
Why is there no reason we can't change
ทำไมไม่มีเหตุผลที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
When we all fall down, who will take the blame
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง ใครจะรับผิดชอบ
Will it take
มันจะรับไหม
Times like these I've come to see how,
ช่วงเวลาเช่นนี้ ฉันได้เห็นว่า
Everything but time is running out
ทุกอย่างยกเว้นเวลากำลังจะหมด
Hey, Hey, Hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้
Hey, Hey, Hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้
What
อะไร
All of us believe
ทุกคนในเราเชื่อ
In what we need
ในสิ่งที่เราต้องการ
What we have's what we don't see
สิ่งที่เรามีคือสิ่งที่เราไม่เห็น
Tell me why can't you see, it's not the way
บอกฉันทำไมคุณไม่เห็น มันไม่ใช่ทาง
When we all fall down, it won't be too late
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง มันจะไม่สายเกินไป
Why is there no reason we can't change
ทำไมไม่มีเหตุผลที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
When we all fall down, who will take the blame
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง ใครจะรับผิดชอบ
Will it take
มันจะรับไหม
Tell me why can't you see, it's not the way
บอกฉันทำไมคุณไม่เห็น มันไม่ใช่ทาง
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(มันยาวนานแค่ไหน, มันไปได้แค่ไหน, ฉันไม่เห็นมันจะจบ)
When we all fall down, it won't be too late
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง มันจะไม่สายเกินไป
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(มันสายเกินไปแล้ว, เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้, สิ่งที่เริ่มต้นขึ้นมาแล้ว)
Why is there no reason we can't change
ทำไมไม่มีเหตุผลที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(เรามีเวลา, มันไม่ถูกต้อง, ทำไมเราต้องทำเป็น)
When we all fall down, who will take the blame
เมื่อเราทั้งหมดล้มลง ใครจะรับผิดชอบ
(we fit along, for so long)
(เราเข้ากันได้, นานมากแล้ว)
Will it take
มันจะรับไหม
(We knew this all along)
(เรารู้สิ่งนี้ตลอดไป)
All of us believe
我们都相信
That this is not up to you
这不取决于你
The fact of the matter is
事实是
That it's up to me
这取决于我
Hey, Hey, Hey
嘿,嘿,嘿
Hey, Hey, Hey
嘿,嘿,嘿
Let's Go
我们走吧
How can we fake this anymore
我们怎么能再假装
To turn our backs away, and chose to just ignore
转过身去,选择无视
(Some say) Some say it's ignorance
(有人说)有人说这是无知
It makes 'em feel some innocent
它让他们感到有些无辜
It takes away a part of me
它带走了我一部分
That I won't let go of
我不会放弃的部分
Tell me why can't you see, it's not the way
告诉我为什么你看不到,这不是方式
When we all fall down, it won't be too late
当我们都倒下时,不会太晚
Why is there no reason we can't change
为什么我们没有理由不能改变
When we all fall down, who will take the blame
当我们都倒下时,谁会承担责任
Will it take
它会带走吗
Nothing could ever be this real
没有什么能比这更真实
A life unsatisfied, that I could never feel
一个不满足的生活,我永远无法感受
(Some Say)This future's not so bright
(有人说)这个未来不那么光明
Some can't make the sacrifice
有些人无法做出牺牲
It's much more than just black and white
这远不只是黑白分明
And I won't follow
我不会跟随
Tell me why can't you see, it's not the way
告诉我为什么你看不到,这不是方式
When we all fall down, it won't be too late
当我们都倒下时,不会太晚
Why is there no reason we can't change
为什么我们没有理由不能改变
When we all fall down, who will take the blame
当我们都倒下时,谁会承担责任
Will it take
它会带走吗
Times like these I've come to see how,
像这样的时候,我开始明白,
Everything but time is running out
除了时间,其他一切都在消逝
Hey, Hey, Hey
嘿,嘿,嘿
Hey, Hey, Hey
嘿,嘿,嘿
What
什么
All of us believe
我们都相信
In what we need
我们需要的东西
What we have's what we don't see
我们拥有的是我们看不见的
Tell me why can't you see, it's not the way
告诉我为什么你看不到,这不是方式
When we all fall down, it won't be too late
当我们都倒下时,不会太晚
Why is there no reason we can't change
为什么我们没有理由不能改变
When we all fall down, who will take the blame
当我们都倒下时,谁会承担责任
Will it take
它会带走吗
Tell me why can't you see, it's not the way
告诉我为什么你看不到,这不是方式
(so how long, has this gone, i don't see this ending)
(这已经持续多久了,我看不到这个结束)
When we all fall down, it won't be too late
当我们都倒下时,不会太晚
(it's too late, we can't change, what has now begun)
(太晚了,我们不能改变,现在已经开始了)
Why is there no reason we can't change
为什么我们没有理由不能改变
(we have time, it's not right, why are we pretending)
(我们有时间,这不对,我们为什么要假装)
When we all fall down, who will take the blame
当我们都倒下时,谁会承担责任
(we fit along, for so long)
(我们适应了,这么久)
Will it take
它会带走吗
(We knew this all along)
(我们一直都知道这一点)

Trivia about the song No Reason by Sum 41

On which albums was the song “No Reason” released by Sum 41?
Sum 41 released the song on the albums “Chuck” in 2004 and “Go Chuck Yourself” in 2005.
Who composed the song “No Reason” by Sum 41?
The song “No Reason” by Sum 41 was composed by DERYCK WHIBLEY, DERYCK JASON WHIBLEY, GREIG ANDREW NORI.

Most popular songs of Sum 41

Other artists of Punk rock