Asylum

Richard Davies, Roger Hodgson

Lyrics Translation

Jimmy Cream was keen
His brain was always winnin'
I can't keep tabs on mine
It's really quite a joke
I see him down the road
I ask if he'd be willing
To lend me 15P
I'm dying for a smoke

Don't arrange to have me sent to no asylum
I'm just as sane as anyone
It's a just a game
I play for fun, for fun

I told 'em
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
Just when I'm down, I'll be the clown
I'll play the fool"

Don't arrange to have me sent to no asylum
I'm just as sane as anyone
It's a just a game
I play for fun, for fun

Will he take a sailboat ride?
Well he is very likely to
Will he feel good inside?
Well he ain't very likely to
Will he tell you he's alive?
Yeah he is always trying to, yeah
But nothin', no, no nothin'
Does he say, oh no
In the morning when the day's begun
Hello Good morning, how are you?
And in the evening or the noonday sun
What a lovely afternoon
Well I've been living next to you

Bluesy Monday
Is the one day that they come here
Yeah when they haunt me
And they taunt me in my cage
I mock 'em all
They're feelin' small, yeah they got no answer
Yeah they're playin' dumb
But I'm just laughing as they rage

Don't arrange to have me sent to no asylum
Well it's only a game
I'm playing for fun
Yeah I've been trying to fool everyone

(No that's too heavy)

Will he take a sailboat ride?
Well he is very likely to
Will he feel good inside?
Yeah he ain't ever likely to
Will he tell you he's alive?
Well he is always trying to, yeah
But nothin', no, no nothin'
Does he every say, yeah
In the morning when the day's begun
Do you think it looks like rain?
And in the evening or the noonday sun
You know I nearly missed my train
Well I've been living next to you my friend
But what kind of friend are you?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Will I ever see it through?
No I've never been insane
Oh what's the game?
I believe I'm dying, oh!

He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Not quite right (not quite right)

Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream estava ansioso
His brain was always winnin'
Seu cérebro estava sempre vencendo
I can't keep tabs on mine
Não consigo manter o controle do meu
It's really quite a joke
É realmente uma piada
I see him down the road
Eu o vejo na estrada
I ask if he'd be willing
Pergunto se ele estaria disposto
To lend me 15P
A me emprestar 15P
I'm dying for a smoke
Estou morrendo por um cigarro
Don't arrange to have me sent to no asylum
Não arranje para me mandar para um asilo
I'm just as sane as anyone
Eu sou tão são quanto qualquer um
It's a just a game
É apenas um jogo
I play for fun, for fun
Eu jogo por diversão, por diversão
I told 'em
Eu disse a eles
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"Olha!, eu disse que não sou do jeito que você está pensando
Just when I'm down, I'll be the clown
Justo quando estou pra baixo, eu serei o palhaço
I'll play the fool"
Eu vou fazer o papel de bobo"
Don't arrange to have me sent to no asylum
Não arranje para me mandar para um asilo
I'm just as sane as anyone
Eu sou tão são quanto qualquer um
It's a just a game
É apenas um jogo
I play for fun, for fun
Eu jogo por diversão, por diversão
Will he take a sailboat ride?
Ele vai dar um passeio de barco à vela?
Well he is very likely to
Bem, é muito provável que sim
Will he feel good inside?
Ele vai se sentir bem por dentro?
Well he ain't very likely to
Bem, ele não é muito provável que sim
Will he tell you he's alive?
Ele vai te dizer que está vivo?
Yeah he is always trying to, yeah
Sim, ele está sempre tentando, sim
But nothin', no, no nothin'
Mas nada, não, não nada
Does he say, oh no
Ele diz, oh não
In the morning when the day's begun
De manhã, quando o dia começa
Hello Good morning, how are you?
Olá Bom dia, como você está?
And in the evening or the noonday sun
E à tarde ou ao sol do meio-dia
What a lovely afternoon
Que tarde adorável
Well I've been living next to you
Bem, eu tenho vivido ao seu lado
Bluesy Monday
Segunda-feira triste
Is the one day that they come here
É o único dia que eles vêm aqui
Yeah when they haunt me
Sim, quando eles me assombram
And they taunt me in my cage
E me provocam na minha jaula
I mock 'em all
Eu zombo de todos eles
They're feelin' small, yeah they got no answer
Eles se sentem pequenos, sim, eles não têm resposta
Yeah they're playin' dumb
Sim, eles estão fingindo ser burros
But I'm just laughing as they rage
Mas eu só estou rindo enquanto eles se enfurecem
Don't arrange to have me sent to no asylum
Não arranje para me mandar para um asilo
Well it's only a game
Bem, é apenas um jogo
I'm playing for fun
Estou jogando por diversão
Yeah I've been trying to fool everyone
Sim, eu tenho tentado enganar todo mundo
(No that's too heavy)
(Não, isso é muito pesado)
Will he take a sailboat ride?
Ele vai dar um passeio de barco à vela?
Well he is very likely to
Bem, é muito provável que sim
Will he feel good inside?
Ele vai se sentir bem por dentro?
Yeah he ain't ever likely to
Sim, ele nunca é provável que sim
Will he tell you he's alive?
Ele vai te dizer que está vivo?
Well he is always trying to, yeah
Bem, ele está sempre tentando, sim
But nothin', no, no nothin'
Mas nada, não, não nada
Does he every say, yeah
Ele diz alguma vez, sim
In the morning when the day's begun
De manhã, quando o dia começa
Do you think it looks like rain?
Você acha que vai chover?
And in the evening or the noonday sun
E à tarde ou ao sol do meio-dia
You know I nearly missed my train
Sabe, eu quase perdi meu trem
Well I've been living next to you my friend
Bem, eu tenho vivido ao seu lado, meu amigo
But what kind of friend are you?
Mas que tipo de amigo você é?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, é o começo ou o triste fim?
Will I ever see it through?
Eu vou ver isso até o fim?
No I've never been insane
Não, eu nunca fui louco
Oh what's the game?
Oh, qual é o jogo?
I believe I'm dying, oh!
Acredito que estou morrendo, oh!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Ele está louco, louco, louco, louco, louco, louco, louco, louco
Not quite right (not quite right)
Não está bem (não está bem)
Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream estaba ansioso
His brain was always winnin'
Su cerebro siempre estaba ganando
I can't keep tabs on mine
No puedo mantener la cuenta del mío
It's really quite a joke
Es realmente una broma
I see him down the road
Lo veo por la carretera
I ask if he'd be willing
Le pregunto si estaría dispuesto
To lend me 15P
A prestarme 15 peniques
I'm dying for a smoke
Estoy muriendo por un cigarrillo
Don't arrange to have me sent to no asylum
No organices que me envíen a un manicomio
I'm just as sane as anyone
Estoy tan cuerdo como cualquiera
It's a just a game
Es solo un juego
I play for fun, for fun
Juego por diversión, por diversión
I told 'em
Les dije
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"¡Mira!, dije que no soy como piensas
Just when I'm down, I'll be the clown
Justo cuando estoy decaído, seré el payaso
I'll play the fool"
Jugaré el papel del tonto"
Don't arrange to have me sent to no asylum
No organices que me envíen a un manicomio
I'm just as sane as anyone
Estoy tan cuerdo como cualquiera
It's a just a game
Es solo un juego
I play for fun, for fun
Juego por diversión, por diversión
Will he take a sailboat ride?
¿Tomará un paseo en velero?
Well he is very likely to
Bueno, es muy probable que lo haga
Will he feel good inside?
¿Se sentirá bien por dentro?
Well he ain't very likely to
Bueno, no es muy probable que lo haga
Will he tell you he's alive?
¿Te dirá que está vivo?
Yeah he is always trying to, yeah
Sí, siempre está intentando hacerlo, sí
But nothin', no, no nothin'
Pero nada, no, no nada
Does he say, oh no
¿Dice él, oh no
In the morning when the day's begun
Por la mañana cuando el día ha comenzado
Hello Good morning, how are you?
Hola buenos días, ¿cómo estás?
And in the evening or the noonday sun
Y por la tarde o al mediodía
What a lovely afternoon
Qué tarde tan encantadora
Well I've been living next to you
Bueno, he estado viviendo junto a ti
Bluesy Monday
El lunes melancólico
Is the one day that they come here
Es el único día que vienen aquí
Yeah when they haunt me
Sí, cuando me persiguen
And they taunt me in my cage
Y me provocan en mi jaula
I mock 'em all
Me burlo de todos ellos
They're feelin' small, yeah they got no answer
Se sienten pequeños, sí, no tienen respuesta
Yeah they're playin' dumb
Sí, están jugando al tonto
But I'm just laughing as they rage
Pero yo solo me río mientras se enfurecen
Don't arrange to have me sent to no asylum
No organices que me envíen a un manicomio
Well it's only a game
Bueno, es solo un juego
I'm playing for fun
Estoy jugando por diversión
Yeah I've been trying to fool everyone
Sí, he estado tratando de engañar a todos
(No that's too heavy)
(No, eso es demasiado pesado)
Will he take a sailboat ride?
¿Tomará un paseo en velero?
Well he is very likely to
Bueno, es muy probable que lo haga
Will he feel good inside?
¿Se sentirá bien por dentro?
Yeah he ain't ever likely to
Sí, nunca es probable que lo haga
Will he tell you he's alive?
¿Te dirá que está vivo?
Well he is always trying to, yeah
Bueno, siempre está intentando hacerlo, sí
But nothin', no, no nothin'
Pero nada, no, no nada
Does he every say, yeah
¿Dice alguna vez, sí
In the morning when the day's begun
Por la mañana cuando el día ha comenzado
Do you think it looks like rain?
¿Crees que parece que va a llover?
And in the evening or the noonday sun
Y por la tarde o al mediodía
You know I nearly missed my train
Sabes, casi pierdo mi tren
Well I've been living next to you my friend
Bueno, he estado viviendo junto a ti, amigo mío
But what kind of friend are you?
Pero, ¿qué tipo de amigo eres?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, ¿es el principio o el triste final?
Will I ever see it through?
¿Alguna vez lo veré a través?
No I've never been insane
No, nunca he estado loco
Oh what's the game?
Oh, ¿cuál es el juego?
I believe I'm dying, oh!
Creo que me estoy muriendo, ¡oh!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Está loco, loco, loco, loco, loco, loco, loco, loco
Not quite right (not quite right)
No está del todo bien (no está del todo bien)
Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream était passionné
His brain was always winnin'
Son cerveau gagnait toujours
I can't keep tabs on mine
Je ne peux pas garder un œil sur le mien
It's really quite a joke
C'est vraiment une blague
I see him down the road
Je le vois plus loin sur la route
I ask if he'd be willing
Je lui demande s'il serait prêt
To lend me 15P
À me prêter 15P
I'm dying for a smoke
Je meurs d'envie de fumer
Don't arrange to have me sent to no asylum
Ne prévoyez pas de m'envoyer dans un asile
I'm just as sane as anyone
Je suis aussi sain d'esprit que n'importe qui
It's a just a game
C'est juste un jeu
I play for fun, for fun
Je joue pour m'amuser, pour m'amuser
I told 'em
Je leur ai dit
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"Regardez !, j'ai dit que je ne suis pas comme vous le pensez
Just when I'm down, I'll be the clown
Juste quand je suis déprimé, je serai le clown
I'll play the fool"
Je jouerai le fou"
Don't arrange to have me sent to no asylum
Ne prévoyez pas de m'envoyer dans un asile
I'm just as sane as anyone
Je suis aussi sain d'esprit que n'importe qui
It's a just a game
C'est juste un jeu
I play for fun, for fun
Je joue pour m'amuser, pour m'amuser
Will he take a sailboat ride?
Prendra-t-il une balade en voilier ?
Well he is very likely to
Eh bien, il est très susceptible de le faire
Will he feel good inside?
Se sentira-t-il bien à l'intérieur ?
Well he ain't very likely to
Eh bien, il n'est pas très susceptible de le faire
Will he tell you he's alive?
Te dira-t-il qu'il est vivant ?
Yeah he is always trying to, yeah
Oui, il essaie toujours de le faire, oui
But nothin', no, no nothin'
Mais rien, non, non rien
Does he say, oh no
Ne dit-il jamais, oh non
In the morning when the day's begun
Le matin, quand la journée commence
Hello Good morning, how are you?
Bonjour Bonjour, comment ça va ?
And in the evening or the noonday sun
Et dans la soirée ou sous le soleil de midi
What a lovely afternoon
Quel bel après-midi
Well I've been living next to you
Eh bien, j'ai vécu à côté de toi
Bluesy Monday
Le lundi blues
Is the one day that they come here
C'est le seul jour où ils viennent ici
Yeah when they haunt me
Oui, quand ils me hantent
And they taunt me in my cage
Et ils me narguent dans ma cage
I mock 'em all
Je me moque d'eux tous
They're feelin' small, yeah they got no answer
Ils se sentent petits, oui ils n'ont pas de réponse
Yeah they're playin' dumb
Oui, ils font les idiots
But I'm just laughing as they rage
Mais je ris pendant qu'ils sont en colère
Don't arrange to have me sent to no asylum
Ne prévoyez pas de m'envoyer dans un asile
Well it's only a game
Eh bien, c'est juste un jeu
I'm playing for fun
Je joue pour m'amuser
Yeah I've been trying to fool everyone
Oui, j'essaie de tromper tout le monde
(No that's too heavy)
(Non, c'est trop lourd)
Will he take a sailboat ride?
Prendra-t-il une balade en voilier ?
Well he is very likely to
Eh bien, il est très susceptible de le faire
Will he feel good inside?
Se sentira-t-il bien à l'intérieur ?
Yeah he ain't ever likely to
Oui, il n'est jamais susceptible de le faire
Will he tell you he's alive?
Te dira-t-il qu'il est vivant ?
Well he is always trying to, yeah
Eh bien, il essaie toujours de le faire, oui
But nothin', no, no nothin'
Mais rien, non, non rien
Does he every say, yeah
Ne dit-il jamais, oui
In the morning when the day's begun
Le matin, quand la journée commence
Do you think it looks like rain?
Penses-tu qu'il va pleuvoir ?
And in the evening or the noonday sun
Et dans la soirée ou sous le soleil de midi
You know I nearly missed my train
Tu sais, j'ai failli rater mon train
Well I've been living next to you my friend
Eh bien, j'ai vécu à côté de toi mon ami
But what kind of friend are you?
Mais quel genre d'ami es-tu ?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, est-ce le début ou la triste fin ?
Will I ever see it through?
Vais-je jamais y arriver ?
No I've never been insane
Non, je n'ai jamais été fou
Oh what's the game?
Oh, quel est le jeu ?
I believe I'm dying, oh!
Je crois que je suis en train de mourir, oh !
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Il est fou, fou, fou, fou, fou, fou, fou, fou, fou
Not quite right (not quite right)
Pas tout à fait normal (pas tout à fait normal)
Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream war eifrig
His brain was always winnin'
Sein Gehirn hat immer gewonnen
I can't keep tabs on mine
Ich kann meins nicht im Auge behalten
It's really quite a joke
Es ist wirklich ein Witz
I see him down the road
Ich sehe ihn die Straße runter
I ask if he'd be willing
Ich frage, ob er bereit wäre
To lend me 15P
Mir 15P zu leihen
I'm dying for a smoke
Ich sterbe nach einer Zigarette
Don't arrange to have me sent to no asylum
Arrangiere nicht, dass ich in eine Anstalt geschickt werde
I'm just as sane as anyone
Ich bin genauso vernünftig wie jeder andere
It's a just a game
Es ist nur ein Spiel
I play for fun, for fun
Ich spiele zum Spaß, zum Spaß
I told 'em
Ich habe ihnen gesagt
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
„Schau!, ich sagte, ich bin nicht so, wie du denkst
Just when I'm down, I'll be the clown
Gerade wenn ich unten bin, werde ich der Clown sein
I'll play the fool"
Ich werde der Narr sein“
Don't arrange to have me sent to no asylum
Arrangiere nicht, dass ich in eine Anstalt geschickt werde
I'm just as sane as anyone
Ich bin genauso vernünftig wie jeder andere
It's a just a game
Es ist nur ein Spiel
I play for fun, for fun
Ich spiele zum Spaß, zum Spaß
Will he take a sailboat ride?
Wird er eine Segelbootfahrt machen?
Well he is very likely to
Nun, er wird es sehr wahrscheinlich tun
Will he feel good inside?
Wird er sich gut fühlen?
Well he ain't very likely to
Nun, das ist sehr unwahrscheinlich
Will he tell you he's alive?
Wird er dir sagen, dass er lebt?
Yeah he is always trying to, yeah
Ja, er versucht es immer, ja
But nothin', no, no nothin'
Aber nichts, nein, nein, nichts
Does he say, oh no
Sagt er, oh nein
In the morning when the day's begun
Am Morgen, wenn der Tag beginnt
Hello Good morning, how are you?
Hallo Guten Morgen, wie geht es dir?
And in the evening or the noonday sun
Und am Abend oder in der Mittagssonne
What a lovely afternoon
Was für ein schöner Nachmittag
Well I've been living next to you
Nun, ich habe neben dir gelebt
Bluesy Monday
Bluesy Monday
Is the one day that they come here
Ist der einzige Tag, an dem sie hierher kommen
Yeah when they haunt me
Ja, wenn sie mich heimsuchen
And they taunt me in my cage
Und sie verspotten mich in meinem Käfig
I mock 'em all
Ich mache sie alle nach
They're feelin' small, yeah they got no answer
Sie fühlen sich klein, ja, sie haben keine Antwort
Yeah they're playin' dumb
Ja, sie spielen dumm
But I'm just laughing as they rage
Aber ich lache nur, während sie wüten
Don't arrange to have me sent to no asylum
Arrangiere nicht, dass ich in eine Anstalt geschickt werde
Well it's only a game
Nun, es ist nur ein Spiel
I'm playing for fun
Ich spiele zum Spaß
Yeah I've been trying to fool everyone
Ja, ich habe versucht, jeden zu täuschen
(No that's too heavy)
(Nein, das ist zu schwer)
Will he take a sailboat ride?
Wird er eine Segelbootfahrt machen?
Well he is very likely to
Nun, er wird es sehr wahrscheinlich tun
Will he feel good inside?
Wird er sich gut fühlen?
Yeah he ain't ever likely to
Ja, das ist sehr unwahrscheinlich
Will he tell you he's alive?
Wird er dir sagen, dass er lebt?
Well he is always trying to, yeah
Nun, er versucht es immer, ja
But nothin', no, no nothin'
Aber nichts, nein, nein, nichts
Does he every say, yeah
Sagt er jemals, ja
In the morning when the day's begun
Am Morgen, wenn der Tag beginnt
Do you think it looks like rain?
Glaubst du, es sieht nach Regen aus?
And in the evening or the noonday sun
Und am Abend oder in der Mittagssonne
You know I nearly missed my train
Weißt du, ich habe fast meinen Zug verpasst
Well I've been living next to you my friend
Nun, ich habe neben dir gelebt, mein Freund
But what kind of friend are you?
Aber was für ein Freund bist du?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, ist es der Anfang oder das bedauernswerte Ende?
Will I ever see it through?
Werde ich es jemals durchstehen?
No I've never been insane
Nein, ich war noch nie verrückt
Oh what's the game?
Oh, was ist das Spiel?
I believe I'm dying, oh!
Ich glaube, ich sterbe, oh!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Er ist verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Not quite right (not quite right)
Nicht ganz richtig (nicht ganz richtig)
Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream era entusiasta
His brain was always winnin'
Il suo cervello era sempre vincente
I can't keep tabs on mine
Non riesco a tenere d'occhio il mio
It's really quite a joke
È davvero un bello scherzo
I see him down the road
Lo vedo giù per la strada
I ask if he'd be willing
Chiedo se sarebbe disposto
To lend me 15P
A prestarmi 15 pence
I'm dying for a smoke
Sto morendo per una sigaretta
Don't arrange to have me sent to no asylum
Non organizzare di farmi mandare in un manicomio
I'm just as sane as anyone
Sono sano di mente come chiunque altro
It's a just a game
È solo un gioco
I play for fun, for fun
Ci gioco per divertimento, per divertimento
I told 'em
Gli ho detto
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"Guarda!, ho detto che non sono come pensi
Just when I'm down, I'll be the clown
Proprio quando sono giù, sarò il pagliaccio
I'll play the fool"
Sarò il buffone"
Don't arrange to have me sent to no asylum
Non organizzare di farmi mandare in un manicomio
I'm just as sane as anyone
Sono sano di mente come chiunque altro
It's a just a game
È solo un gioco
I play for fun, for fun
Ci gioco per divertimento, per divertimento
Will he take a sailboat ride?
Prenderà un giro in barca a vela?
Well he is very likely to
Beh, è molto probabile che lo faccia
Will he feel good inside?
Si sentirà bene dentro?
Well he ain't very likely to
Beh, non è molto probabile
Will he tell you he's alive?
Ti dirà che è vivo?
Yeah he is always trying to, yeah
Sì, ci sta sempre provando, sì
But nothin', no, no nothin'
Ma niente, no, no niente
Does he say, oh no
Dice mai, oh no
In the morning when the day's begun
Al mattino quando il giorno è appena iniziato
Hello Good morning, how are you?
Ciao Buongiorno, come stai?
And in the evening or the noonday sun
E nel pomeriggio o al sole di mezzogiorno
What a lovely afternoon
Che bel pomeriggio
Well I've been living next to you
Beh, ho vissuto accanto a te
Bluesy Monday
Lunedì blues
Is the one day that they come here
È l'unico giorno in cui vengono qui
Yeah when they haunt me
Sì, quando mi tormentano
And they taunt me in my cage
E mi deridono nella mia gabbia
I mock 'em all
Li derido tutti
They're feelin' small, yeah they got no answer
Si sentono piccoli, sì, non hanno risposta
Yeah they're playin' dumb
Sì, stanno facendo gli stupidi
But I'm just laughing as they rage
Ma io rido mentre si infuriano
Don't arrange to have me sent to no asylum
Non organizzare di farmi mandare in un manicomio
Well it's only a game
Beh, è solo un gioco
I'm playing for fun
Ci sto giocando per divertimento
Yeah I've been trying to fool everyone
Sì, sto cercando di ingannare tutti
(No that's too heavy)
(No, è troppo pesante)
Will he take a sailboat ride?
Prenderà un giro in barca a vela?
Well he is very likely to
Beh, è molto probabile che lo faccia
Will he feel good inside?
Si sentirà bene dentro?
Yeah he ain't ever likely to
Sì, non è mai probabile
Will he tell you he's alive?
Ti dirà che è vivo?
Well he is always trying to, yeah
Beh, ci sta sempre provando, sì
But nothin', no, no nothin'
Ma niente, no, no niente
Does he every say, yeah
Dice mai, sì
In the morning when the day's begun
Al mattino quando il giorno è appena iniziato
Do you think it looks like rain?
Pensi che sembri piovere?
And in the evening or the noonday sun
E nel pomeriggio o al sole di mezzogiorno
You know I nearly missed my train
Sai, ho quasi perso il mio treno
Well I've been living next to you my friend
Beh, ho vissuto accanto a te, amico mio
But what kind of friend are you?
Ma che tipo di amico sei?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, è l'inizio o la triste fine?
Will I ever see it through?
Riuscirò mai a vederla?
No I've never been insane
No, non sono mai stato pazzo
Oh what's the game?
Oh, qual è il gioco?
I believe I'm dying, oh!
Credo di stare morendo, oh!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
È pazzo, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo, pazzo
Not quite right (not quite right)
Non del tutto a posto (non del tutto a posto)
Jimmy Cream was keen
Jimmy Cream sangat antusias
His brain was always winnin'
Otaknya selalu menang
I can't keep tabs on mine
Aku tidak bisa mengontrol pikiranku
It's really quite a joke
Ini benar-benar seperti lelucon
I see him down the road
Aku melihatnya di jalan
I ask if he'd be willing
Aku bertanya apakah dia mau
To lend me 15P
Meminjamkan aku 15P
I'm dying for a smoke
Aku sangat ingin merokok
Don't arrange to have me sent to no asylum
Jangan atur untuk mengirimku ke rumah sakit jiwa
I'm just as sane as anyone
Aku sama warasnya dengan orang lain
It's a just a game
Ini hanya permainan
I play for fun, for fun
Aku bermain untuk bersenang-senang, untuk bersenang-senang
I told 'em
Aku memberi tahu mereka
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"Lihat!, aku bilang aku tidak seperti yang kalian pikirkan
Just when I'm down, I'll be the clown
Hanya ketika aku sedang sedih, aku akan menjadi badut
I'll play the fool"
Aku akan bermain bodoh"
Don't arrange to have me sent to no asylum
Jangan atur untuk mengirimku ke rumah sakit jiwa
I'm just as sane as anyone
Aku sama warasnya dengan orang lain
It's a just a game
Ini hanya permainan
I play for fun, for fun
Aku bermain untuk bersenang-senang, untuk bersenang-senang
Will he take a sailboat ride?
Apakah dia akan naik perahu layar?
Well he is very likely to
Dia sangat mungkin melakukannya
Will he feel good inside?
Apakah dia akan merasa baik di dalam?
Well he ain't very likely to
Dia tidak mungkin merasakannya
Will he tell you he's alive?
Apakah dia akan memberitahumu bahwa dia hidup?
Yeah he is always trying to, yeah
Ya, dia selalu mencoba, ya
But nothin', no, no nothin'
Tapi tidak ada, tidak, tidak ada
Does he say, oh no
Apa yang dia katakan, oh tidak
In the morning when the day's begun
Di pagi hari ketika hari telah dimulai
Hello Good morning, how are you?
Halo, selamat pagi, apa kabar?
And in the evening or the noonday sun
Dan di sore hari atau di bawah sinar matahari tengah hari
What a lovely afternoon
Apa siang yang indah
Well I've been living next to you
Aku telah tinggal di sebelahmu
Bluesy Monday
Senin yang melankolis
Is the one day that they come here
Adalah satu hari mereka datang ke sini
Yeah when they haunt me
Ya, ketika mereka menghantuiku
And they taunt me in my cage
Dan mereka mengejekku di dalam kandangku
I mock 'em all
Aku mengejek mereka semua
They're feelin' small, yeah they got no answer
Mereka merasa kecil, ya mereka tidak punya jawaban
Yeah they're playin' dumb
Ya, mereka berpura-pura bodoh
But I'm just laughing as they rage
Tapi aku hanya tertawa saat mereka marah
Don't arrange to have me sent to no asylum
Jangan atur untuk mengirimku ke rumah sakit jiwa
Well it's only a game
Ini hanya permainan
I'm playing for fun
Aku bermain untuk bersenang-senang
Yeah I've been trying to fool everyone
Ya, aku telah mencoba menipu semua orang
(No that's too heavy)
(Tidak, itu terlalu berat)
Will he take a sailboat ride?
Apakah dia akan naik perahu layar?
Well he is very likely to
Dia sangat mungkin melakukannya
Will he feel good inside?
Apakah dia akan merasa baik di dalam?
Yeah he ain't ever likely to
Ya, dia tidak pernah mungkin merasakannya
Will he tell you he's alive?
Apakah dia akan memberitahumu bahwa dia hidup?
Well he is always trying to, yeah
Ya, dia selalu mencoba, ya
But nothin', no, no nothin'
Tapi tidak ada, tidak, tidak ada
Does he every say, yeah
Apa yang dia katakan, ya
In the morning when the day's begun
Di pagi hari ketika hari telah dimulai
Do you think it looks like rain?
Apakah kamu pikir akan hujan?
And in the evening or the noonday sun
Dan di sore hari atau di bawah sinar matahari tengah hari
You know I nearly missed my train
Kamu tahu aku hampir ketinggalan kereta
Well I've been living next to you my friend
Aku telah tinggal di sebelahmu, temanku
But what kind of friend are you?
Tapi apa jenis teman kamu?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
Oh, apakah ini awal atau akhir yang menyedihkan?
Will I ever see it through?
Apakah aku akan melihatnya sampai selesai?
No I've never been insane
Tidak, aku tidak pernah gila
Oh what's the game?
Oh apa permainannya?
I believe I'm dying, oh!
Aku percaya aku sedang sekarat, oh!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
Dia gila, gila, gila, gila, gila, gila, gila, gila
Not quite right (not quite right)
Tidak cukup benar (tidak cukup benar)
Jimmy Cream was keen
จิมมี่ ครีม มีความกระตือรือร้น
His brain was always winnin'
สมองของเขาเสมอแพ้ไม่เคยชนะ
I can't keep tabs on mine
ฉันไม่สามารถรักษาสมองของฉันได้
It's really quite a joke
มันเป็นเรื่องตลกจริงๆ
I see him down the road
ฉันเห็นเขาอยู่ทางนั้น
I ask if he'd be willing
ฉันถามว่าเขายินยอม
To lend me 15P
ให้ฉันยืม 15 เพนนี
I'm dying for a smoke
ฉันอยากจะสูบบุหรี่
Don't arrange to have me sent to no asylum
อย่าวางแผนส่งฉันไปที่สถานพยาบาลจิต
I'm just as sane as anyone
ฉันเท่าเทียมคนอื่นๆ
It's a just a game
มันเป็นแค่เกม
I play for fun, for fun
ฉันเล่นเพื่อความสนุก, เพื่อความสนุก
I told 'em
ฉันบอกเขา
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
"ดู! ฉันบอกว่าฉันไม่ได้เป็นอย่างที่คุณคิด"
Just when I'm down, I'll be the clown
เมื่อฉันเศร้า, ฉันจะเป็นตัวตลก
I'll play the fool"
ฉันจะเล่นบทบาทคนโง่"
Don't arrange to have me sent to no asylum
อย่าวางแผนส่งฉันไปที่สถานพยาบาลจิต
I'm just as sane as anyone
ฉันเท่าเทียมคนอื่นๆ
It's a just a game
มันเป็นแค่เกม
I play for fun, for fun
ฉันเล่นเพื่อความสนุก, เพื่อความสนุก
Will he take a sailboat ride?
เขาจะขับเรือใบไปเที่ยวหรือไม่?
Well he is very likely to
เขามีโอกาสที่จะทำ
Will he feel good inside?
เขาจะรู้สึกดีภายในหรือไม่?
Well he ain't very likely to
เขาไม่น่าจะรู้สึกดี
Will he tell you he's alive?
เขาจะบอกว่าเขายังมีชีวิตหรือไม่?
Yeah he is always trying to, yeah
ใช่ เขามักจะพยายาม, ใช่
But nothin', no, no nothin'
แต่ไม่มีอะไร, ไม่, ไม่มีอะไร
Does he say, oh no
เขาบอก, โอ้ไม่
In the morning when the day's begun
ในเช้าวันที่เริ่มต้น
Hello Good morning, how are you?
สวัสดี สวัสดีครับ, คุณสบายดีไหม?
And in the evening or the noonday sun
และในเย็นหรือตอนเที่ยง
What a lovely afternoon
วันที่ดีที่สุด
Well I've been living next to you
ฉันได้อยู่ข้างๆคุณ
Bluesy Monday
วันจันทร์ที่เศร้า
Is the one day that they come here
เป็นวันเดียวที่พวกเขามาที่นี่
Yeah when they haunt me
ใช่ เมื่อพวกเขามาหลอกลวงฉัน
And they taunt me in my cage
และพวกเขามาล้อเล่นฉันในกรงของฉัน
I mock 'em all
ฉันหัวเราะพวกเขาทั้งหมด
They're feelin' small, yeah they got no answer
พวกเขารู้สึกเล็กน้อย, ใช่ พวกเขาไม่มีคำตอบ
Yeah they're playin' dumb
ใช่ พวกเขาเล่นทำเป็นโง่
But I'm just laughing as they rage
แต่ฉันเพียงแค่หัวเราะเมื่อพวกเขาโกรธ
Don't arrange to have me sent to no asylum
อย่าวางแผนส่งฉันไปที่สถานพยาบาลจิต
Well it's only a game
มันเป็นแค่เกม
I'm playing for fun
ฉันเล่นเพื่อความสนุก
Yeah I've been trying to fool everyone
ใช่ ฉันได้พยายามหลอกลวงทุกคน
(No that's too heavy)
(ไม่ นั่นหนักเกินไป)
Will he take a sailboat ride?
เขาจะขับเรือใบไปเที่ยวหรือไม่?
Well he is very likely to
เขามีโอกาสที่จะทำ
Will he feel good inside?
เขาจะรู้สึกดีภายในหรือไม่?
Yeah he ain't ever likely to
ใช่ เขาไม่น่าจะรู้สึกดี
Will he tell you he's alive?
เขาจะบอกว่าเขายังมีชีวิตหรือไม่?
Well he is always trying to, yeah
ใช่ เขามักจะพยายาม, ใช่
But nothin', no, no nothin'
แต่ไม่มีอะไร, ไม่, ไม่มีอะไร
Does he every say, yeah
เขาบอก, ใช่
In the morning when the day's begun
ในเช้าวันที่เริ่มต้น
Do you think it looks like rain?
คุณคิดว่ามันจะฝนหรือไม่?
And in the evening or the noonday sun
และในเย็นหรือตอนเที่ยง
You know I nearly missed my train
คุณรู้ไหมฉันเกือบพลาดรถไฟ
Well I've been living next to you my friend
ฉันได้อยู่ข้างๆคุณเพื่อน
But what kind of friend are you?
แต่คุณเป็นเพื่อนแบบไหน?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
โอ้, มันเป็นการเริ่มต้นหรือจบที่น่าเสียดาย?
Will I ever see it through?
ฉันจะเห็นมันจบหรือไม่?
No I've never been insane
ไม่ ฉันไม่เคยบ้า
Oh what's the game?
โอ้ มันคือเกมอะไร?
I believe I'm dying, oh!
ฉันเชื่อว่าฉันกำลังจะตาย, โอ้!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
เขาบ้า, บ้า, บ้า, บ้า, บ้า, บ้า, บ้า, บ้า
Not quite right (not quite right)
ไม่สมบูรณ์ (ไม่สมบูรณ์)
Jimmy Cream was keen
吉米·克里姆很热衷
His brain was always winnin'
他的大脑总是赢
I can't keep tabs on mine
我无法掌控我的
It's really quite a joke
这真是个笑话
I see him down the road
我在路上看到他
I ask if he'd be willing
我问他是否愿意
To lend me 15P
借我15便士
I'm dying for a smoke
我真的很想抽烟
Don't arrange to have me sent to no asylum
不要安排把我送到疯人院
I'm just as sane as anyone
我和任何人一样理智
It's a just a game
这只是一个游戏
I play for fun, for fun
我玩得很开心,很开心
I told 'em
我告诉他们
"Look!, I said I'm not the way you're thinkin'
“看!我说我不是你们想的那样
Just when I'm down, I'll be the clown
只有当我失落时,我会扮演小丑
I'll play the fool"
我会扮演傻瓜”
Don't arrange to have me sent to no asylum
不要安排把我送到疯人院
I'm just as sane as anyone
我和任何人一样理智
It's a just a game
这只是一个游戏
I play for fun, for fun
我玩得很开心,很开心
Will he take a sailboat ride?
他会乘帆船出行吗?
Well he is very likely to
他很可能会
Will he feel good inside?
他会感觉良好吗?
Well he ain't very likely to
他不太可能
Will he tell you he's alive?
他会告诉你他活着吗?
Yeah he is always trying to, yeah
是的,他总是试图这样做,是的
But nothin', no, no nothin'
但没有,不,没有什么
Does he say, oh no
他说,哦不
In the morning when the day's begun
早晨,当新的一天开始
Hello Good morning, how are you?
你好,早上好,你好吗?
And in the evening or the noonday sun
在傍晚或正午的阳光下
What a lovely afternoon
多么美好的下午
Well I've been living next to you
我一直住在你旁边
Bluesy Monday
蓝调星期一
Is the one day that they come here
是他们来这里的一天
Yeah when they haunt me
是的,当他们困扰我
And they taunt me in my cage
在我的笼子里嘲笑我
I mock 'em all
我嘲笑他们所有人
They're feelin' small, yeah they got no answer
他们感到自己很小,是的,他们没有答案
Yeah they're playin' dumb
是的,他们装傻
But I'm just laughing as they rage
但我只是在他们愤怒时笑
Don't arrange to have me sent to no asylum
不要安排把我送到疯人院
Well it's only a game
这只是一个游戏
I'm playing for fun
我玩得很开心
Yeah I've been trying to fool everyone
是的,我一直试图欺骗所有人
(No that's too heavy)
(不,那太重了)
Will he take a sailboat ride?
他会乘帆船出行吗?
Well he is very likely to
他很可能会
Will he feel good inside?
他会感觉良好吗?
Yeah he ain't ever likely to
是的,他可能永远不会
Will he tell you he's alive?
他会告诉你他活着吗?
Well he is always trying to, yeah
是的,他总是试图这样做,是的
But nothin', no, no nothin'
但没有,不,没有什么
Does he every say, yeah
他每天都会说,是的
In the morning when the day's begun
早晨,当新的一天开始
Do you think it looks like rain?
你认为看起来像要下雨吗?
And in the evening or the noonday sun
在傍晚或正午的阳光下
You know I nearly missed my train
你知道我差点错过我的火车
Well I've been living next to you my friend
我一直住在你的朋友旁边
But what kind of friend are you?
但你是什么样的朋友?
Oh, is it the beginning or the sorry end?
哦,这是开始还是遗憾的结束?
Will I ever see it through?
我会看到它结束吗?
No I've never been insane
不,我从未疯狂过
Oh what's the game?
哦,这是什么游戏?
I believe I'm dying, oh!
我相信我要死了,哦!
He's mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad, mad
他疯了,疯了,疯了,疯了,疯了,疯了,疯了,疯了
Not quite right (not quite right)
不太对(不太对)

Trivia about the song Asylum by Supertramp

On which albums was the song “Asylum” released by Supertramp?
Supertramp released the song on the albums “Crime Of the Century” in 1974 and “Is Everybody Listening?” in 2001.
Who composed the song “Asylum” by Supertramp?
The song “Asylum” by Supertramp was composed by Richard Davies, Roger Hodgson.

Most popular songs of Supertramp

Other artists of Progressive rock