Pas beaux

Charles Boccara, Oceane Colom

Lyrics Translation

Dis t'auras pas un peu grossi
Je te trouve un peu bouffi
C'est le miroir qui te parle
T'as l'air gênée dans ton jean
Taille spéciale pour les tailles fines
C'est le miroir qui te blâme
D'être un 40 pas un 36
Puisque nos corps sont des chiffres
Soustraits à des standards
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
Se courbe aux lignes des magazines
Garder la ligne c'est tout un art

Et moi ça me pèse, ça me pèse
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?

Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau

Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau

Dis, moi qui est la plus svelte
Roulée plus slim qu'une cigarette
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
J'fais des complexes d'ind-excesss
L'miroir me voit en double XL
Je suis le fil sur l'étendoir
On m'habille ou on me jette
Selon la mode des esthètes
Défilé d'coups durs tous les soirs
C'est pas si bon d'être à la diète
On en ressort toujours en miettes
Aime toi toi même c'est pas trop tard

Et moi ça me pèse, ça me pèse
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?

Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau

Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau

Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau

Dis t'auras pas un peu grossi
You seem to have put on a bit of weight
Je te trouve un peu bouffi
I find you a bit puffy
C'est le miroir qui te parle
It's the mirror talking to you
T'as l'air gênée dans ton jean
You look uncomfortable in your jeans
Taille spéciale pour les tailles fines
Special size for thin waists
C'est le miroir qui te blâme
It's the mirror blaming you
D'être un 40 pas un 36
For being a 40 not a 36
Puisque nos corps sont des chiffres
Since our bodies are numbers
Soustraits à des standards
Subtracted from standards
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
To fit the mold we damage ourselves
Se courbe aux lignes des magazines
Bend to the lines of magazines
Garder la ligne c'est tout un art
Keeping in shape is an art
Et moi ça me pèse, ça me pèse
And it weighs on me, it weighs on me
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Does it weigh on you, does it weigh on you?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
And when I step on the scale, it tells me I'm not beautiful
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
And when the mirror turns its back on me I feel tight in my skin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
And when I step on the scale, it tells me I'm not beautiful
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
And when the mirror turns its back on me I feel tight in my skin
Dis, moi qui est la plus svelte
Tell me, who is the slimmest
Roulée plus slim qu'une cigarette
Rolled slimmer than a cigarette
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
Lighter than ash in the smoking room
J'fais des complexes d'ind-excesss
I have complexes of being too much
L'miroir me voit en double XL
The mirror sees me in double XL
Je suis le fil sur l'étendoir
I am the thread on the clothesline
On m'habille ou on me jette
They dress me or throw me away
Selon la mode des esthètes
According to the fashion of aesthetes
Défilé d'coups durs tous les soirs
Parade of hard blows every night
C'est pas si bon d'être à la diète
It's not so good to be on a diet
On en ressort toujours en miettes
We always come out in crumbs
Aime toi toi même c'est pas trop tard
Love yourself, it's not too late
Et moi ça me pèse, ça me pèse
And it weighs on me, it weighs on me
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Does it weigh on you, does it weigh on you?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
And when I step on the scale, it tells me I'm not beautiful
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
And when the mirror turns its back on me I feel tight in my skin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
And when I step on the scale, it tells me I'm not beautiful
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
And when the mirror turns its back on me I feel tight in my skin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
And one kilo, two kilos, three kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
And when the mirror turns its back on me I feel tight in my skin
Dis t'auras pas un peu grossi
Diz, não engordaste um pouco?
Je te trouve un peu bouffi
Acho-te um pouco inchado
C'est le miroir qui te parle
É o espelho que te fala
T'as l'air gênée dans ton jean
Pareces desconfortável nas tuas calças jeans
Taille spéciale pour les tailles fines
Tamanho especial para cinturas finas
C'est le miroir qui te blâme
É o espelho que te culpa
D'être un 40 pas un 36
Por seres um 40 e não um 36
Puisque nos corps sont des chiffres
Já que nossos corpos são números
Soustraits à des standards
Subtraídos de padrões
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
Para caber no molde, nos desgastamos
Se courbe aux lignes des magazines
Curvamo-nos às linhas das revistas
Garder la ligne c'est tout un art
Manter a linha é uma arte
Et moi ça me pèse, ça me pèse
E isso me pesa, me pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Isso te pesa, te pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando subo na balança, me dizem que não sou bonito
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando o espelho me vira as costas, sinto-me apertado na minha pele
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando subo na balança, me dizem que não sou bonito
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando o espelho me vira as costas, sinto-me apertado na minha pele
Dis, moi qui est la plus svelte
Diz, quem é a mais magra
Roulée plus slim qu'une cigarette
Mais fina que um cigarro
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
Mais leve que uma cinza no fumódromo
J'fais des complexes d'ind-excesss
Tenho complexos de excesso
L'miroir me voit en double XL
O espelho me vê em dobro XL
Je suis le fil sur l'étendoir
Sou o fio no varal
On m'habille ou on me jette
Vestem-me ou me jogam fora
Selon la mode des esthètes
De acordo com a moda dos estetas
Défilé d'coups durs tous les soirs
Desfile de golpes duros todas as noites
C'est pas si bon d'être à la diète
Não é tão bom estar de dieta
On en ressort toujours en miettes
Sempre saímos em pedaços
Aime toi toi même c'est pas trop tard
Ame-se, não é tarde demais
Et moi ça me pèse, ça me pèse
E isso me pesa, me pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Isso te pesa, te pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando subo na balança, me dizem que não sou bonito
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando o espelho me vira as costas, sinto-me apertado na minha pele
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando subo na balança, me dizem que não sou bonito
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando o espelho me vira as costas, sinto-me apertado na minha pele
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E um quilo, dois quilos, três quilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando o espelho me vira as costas, sinto-me apertado na minha pele
Dis t'auras pas un peu grossi
¿No te habrás engordado un poco?
Je te trouve un peu bouffi
Te veo un poco hinchado
C'est le miroir qui te parle
Es el espejo el que te habla
T'as l'air gênée dans ton jean
Pareces incómoda en tus jeans
Taille spéciale pour les tailles fines
Talla especial para cinturas delgadas
C'est le miroir qui te blâme
Es el espejo el que te culpa
D'être un 40 pas un 36
De ser una 40 y no una 36
Puisque nos corps sont des chiffres
Ya que nuestros cuerpos son cifras
Soustraits à des standards
Restados a estándares
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
Para encajar en el molde nos dañamos
Se courbe aux lignes des magazines
Nos curvamos a las líneas de las revistas
Garder la ligne c'est tout un art
Mantener la línea es todo un arte
Et moi ça me pèse, ça me pèse
Y a mí me pesa, me pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
¿Te pesa a ti, te pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Y cuando subo a la báscula, me dicen que no soy guapo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Y cuando el espejo me da la espalda, me siento apretado en mi piel
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Y cuando subo a la báscula, me dicen que no soy guapo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Y cuando el espejo me da la espalda, me siento apretado en mi piel
Dis, moi qui est la plus svelte
Dime, ¿quién es la más delgada?
Roulée plus slim qu'une cigarette
Más delgada que un cigarrillo
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
Más ligera que una ceniza en el fumadero
J'fais des complexes d'ind-excesss
Tengo complejos de exceso
L'miroir me voit en double XL
El espejo me ve en doble XL
Je suis le fil sur l'étendoir
Soy el hilo en el tendedero
On m'habille ou on me jette
Me visten o me desechan
Selon la mode des esthètes
Según la moda de los estetas
Défilé d'coups durs tous les soirs
Desfile de golpes duros todas las noches
C'est pas si bon d'être à la diète
No es tan bueno estar a dieta
On en ressort toujours en miettes
Siempre salimos en pedazos
Aime toi toi même c'est pas trop tard
Ámate a ti mismo, no es demasiado tarde
Et moi ça me pèse, ça me pèse
Y a mí me pesa, me pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
¿Te pesa a ti, te pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Y cuando subo a la báscula, me dicen que no soy guapo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Y cuando el espejo me da la espalda, me siento apretado en mi piel
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Y cuando subo a la báscula, me dicen que no soy guapo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Y cuando el espejo me da la espalda, me siento apretado en mi piel
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Y un kilo, dos kilos, tres kilos
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Y cuando el espejo me da la espalda, me siento apretado en mi piel
Dis t'auras pas un peu grossi
Hast du nicht ein bisschen zugenommen?
Je te trouve un peu bouffi
Ich finde dich ein bisschen aufgebläht
C'est le miroir qui te parle
Das ist der Spiegel, der zu dir spricht
T'as l'air gênée dans ton jean
Du siehst in deiner Jeans unbehaglich aus
Taille spéciale pour les tailles fines
Spezielle Größe für schlanke Figuren
C'est le miroir qui te blâme
Das ist der Spiegel, der dich beschuldigt
D'être un 40 pas un 36
Eine 40 und keine 36 zu sein
Puisque nos corps sont des chiffres
Da unsere Körper Zahlen sind
Soustraits à des standards
Subtrahiert von Standards
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
Um in die Form zu passen, verletzen wir uns
Se courbe aux lignes des magazines
Beugen uns den Linien der Magazine
Garder la ligne c'est tout un art
Die Linie zu halten ist eine Kunst
Et moi ça me pèse, ça me pèse
Und es belastet mich, es belastet mich
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Belastet es dich, belastet es dich?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Und wenn ich auf die Waage steige, sagt man mir, dass ich nicht schön bin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Und wenn der Spiegel mir den Rücken kehrt, fühle ich mich in meiner Haut eingeengt
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Und wenn ich auf die Waage steige, sagt man mir, dass ich nicht schön bin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Und wenn der Spiegel mir den Rücken kehrt, fühle ich mich in meiner Haut eingeengt
Dis, moi qui est la plus svelte
Sag, wer ist die schlankste
Roulée plus slim qu'une cigarette
Schlanker gerollt als eine Zigarette
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
Leichter als eine Asche im Raucherraum
J'fais des complexes d'ind-excesss
Ich habe Komplexe von Übermaß
L'miroir me voit en double XL
Der Spiegel sieht mich in doppelter XL
Je suis le fil sur l'étendoir
Ich bin der Faden auf der Wäscheleine
On m'habille ou on me jette
Man kleidet mich an oder wirft mich weg
Selon la mode des esthètes
Je nach Mode der Ästheten
Défilé d'coups durs tous les soirs
Jeden Abend eine Parade von harten Schlägen
C'est pas si bon d'être à la diète
Es ist nicht so gut, auf Diät zu sein
On en ressort toujours en miettes
Man kommt immer in Stücken heraus
Aime toi toi même c'est pas trop tard
Liebe dich selbst, es ist noch nicht zu spät
Et moi ça me pèse, ça me pèse
Und es belastet mich, es belastet mich
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Belastet es dich, belastet es dich?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Und wenn ich auf die Waage steige, sagt man mir, dass ich nicht schön bin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Und wenn der Spiegel mir den Rücken kehrt, fühle ich mich in meiner Haut eingeengt
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
Und wenn ich auf die Waage steige, sagt man mir, dass ich nicht schön bin
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Und wenn der Spiegel mir den Rücken kehrt, fühle ich mich in meiner Haut eingeengt
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
Und ein Kilo, zwei Kilo, drei Kilo
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
Und wenn der Spiegel mir den Rücken kehrt, fühle ich mich in meiner Haut eingeengt
Dis t'auras pas un peu grossi
Dimmi, non sei un po' ingrassato?
Je te trouve un peu bouffi
Ti trovo un po' gonfio
C'est le miroir qui te parle
È lo specchio che ti parla
T'as l'air gênée dans ton jean
Sembri a disagio nei tuoi jeans
Taille spéciale pour les tailles fines
Taglia speciale per le taglie piccole
C'est le miroir qui te blâme
È lo specchio che ti biasima
D'être un 40 pas un 36
Per essere una 40 e non una 36
Puisque nos corps sont des chiffres
Poiché i nostri corpi sono numeri
Soustraits à des standards
Sottratti agli standard
Pour entrer dans l'moule on s'abîme
Per entrare nello stampo ci roviniamo
Se courbe aux lignes des magazines
Ci pieghiamo alle linee delle riviste
Garder la ligne c'est tout un art
Mantenere la linea è un'arte
Et moi ça me pèse, ça me pèse
E a me pesa, mi pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Ti pesa, ti pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando salgo sulla bilancia, mi dicono che non sono bello
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando lo specchio mi volta le spalle mi sento stretto nella mia pelle
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando salgo sulla bilancia, mi dicono che non sono bello
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando lo specchio mi volta le spalle mi sento stretto nella mia pelle
Dis, moi qui est la plus svelte
Dimmi, chi è la più snella
Roulée plus slim qu'une cigarette
Avvolta più sottile di una sigaretta
Plus light qu'une cendre dans le fumoir
Più leggera di una cenere nel fumoir
J'fais des complexes d'ind-excesss
Ho complessi di non-eccesso
L'miroir me voit en double XL
Lo specchio mi vede in doppio XL
Je suis le fil sur l'étendoir
Sono il filo sullo stendino
On m'habille ou on me jette
Mi vestono o mi buttano
Selon la mode des esthètes
Secondo la moda degli esteti
Défilé d'coups durs tous les soirs
Sfilata di colpi duri tutte le sere
C'est pas si bon d'être à la diète
Non è così buono essere a dieta
On en ressort toujours en miettes
Ne usciamo sempre a pezzi
Aime toi toi même c'est pas trop tard
Amati, non è troppo tardi
Et moi ça me pèse, ça me pèse
E a me pesa, mi pesa
Est-ce que ça te pèse, ça te pèse?
Ti pesa, ti pesa?
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando salgo sulla bilancia, mi dicono che non sono bello
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando lo specchio mi volta le spalle mi sento stretto nella mia pelle
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand je monte sur la balance, on me balance que j'suis pas beau
E quando salgo sulla bilancia, mi dicono che non sono bello
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando lo specchio mi volta le spalle mi sento stretto nella mia pelle
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et un kilo, deux kilos, trois kilos
E un chilo, due chili, tre chili
Et quand l'miroir me tourne le dos j'me sens à l'étroit dans ma peau
E quando lo specchio mi volta le spalle mi sento stretto nella mia pelle

Trivia about the song Pas beaux by Suzane

When was the song “Pas beaux” released by Suzane?
The song Pas beaux was released in 2020, on the album “Toï Toï”.
Who composed the song “Pas beaux” by Suzane?
The song “Pas beaux” by Suzane was composed by Charles Boccara, Oceane Colom.

Most popular songs of Suzane

Other artists of Electro pop