Holiday Inn

Adam Sylvain Mabe, Kevin Kozicki, Sven Hirsch, Yves Rohloff

Lyrics Translation

Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein

Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben

Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein

Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs

Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein

(Yeah, Kevin made this beat, bih)

Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
I wanted to go to Canada yesterday, but ended up in Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
In the city for a week, in a few Airbnbs, yes
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
My brother was there too and he definitely smoked
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
She definitely wrote to me, but I didn't need her
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
I was hanging out with the Backwood kids on the tenth floor
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
All the neighbors were white and I was with my gang
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
It was Fashion Week over there and everyone wanted to party
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Peer pressure, even Symba does party stuff
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
I walk through the city with my friends
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
Walking through the city and spending money again
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
It was rainy, we go up to the party
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
One was really cool and wanted more than just the party
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
We were there to chill, so it didn't fit
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Fashion Week in tracksuit, they couldn't believe it
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
No, they didn't believe it, they couldn't believe it
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben
My boys are trusted, we could rob you
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
On JUMP bikes through the city, yes, no Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Yves hangs on the couch and eventually falls asleep
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
She says: "Write me if it works" (yeah), ah, no, no
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Because my brother is my brother, believe me, I don't drive alone
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
On the flight to Paris, RB lost his passport
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Two hours at the terminal, nothing was found
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
And then in the ICE, cops found OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
And unfortunately a little bit of weed, and of course that was bad
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
But actually it doesn't matter, because we come from Berlin
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
I'm with the team, my boys have to earn
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
I wanted to go to Canada yesterday, but ended up in Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs
In the city for a week, in a few Airbnbs
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
I have a white Lacoste bracelet on my arm
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
Life goes up and down like a roller coaster
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
My brother is my brother, but he could also be my shooter
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
We are in the city, trust me, you are not alone
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Eu queria ir para o Canadá ontem, mas acabei em Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
Por uma semana na cidade, em alguns Airbnbs, sim
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
Meu irmão também estava lá e com certeza ele fumou
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
Com certeza ela me escreveu, mas eu não precisava dela
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
Eu estava com as crianças do Backwood no décimo andar pendurado
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
Todos os vizinhos eram brancos e eu estava com minha gangue
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
Era semana de moda lá e todo mundo queria fazer festa
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Pressão dos pares, até Symba faz coisas de festa
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
Eu ando pela cidade com meus amigos
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
Andamos pela cidade e gastamos dinheiro novamente
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
Estava chovendo, subimos para a festa
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
Uma era bem legal e queria mais do que apenas a festa
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
Estávamos lá para relaxar, então não combinava
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Semana de moda em traje esportivo, eles não acreditaram
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
Não, eles não acreditaram, eles não podiam acreditar
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben
Meus meninos são confiáveis, poderíamos roubar vocês
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
Em bicicletas JUMP pela cidade, sim, sem Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Yves está no sofá e eventualmente adormece
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
Ela diz: "Escreva-me se der certo" (yeah), ah, não, não
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Porque meu irmão é meu irmão, acredite em mim, eu não ando sozinho
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
No voo para Paris, RB perdeu seu passaporte
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Duas horas no terminal, nada foi encontrado
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
E então no ICE, os policiais encontraram OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
E infelizmente um pouco de Ot, e claro que isso foi ruim
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
Mas na verdade não importa, porque viemos de Berlim
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
Estou com a equipe, meus meninos precisam ganhar dinheiro
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Eu queria ir para o Canadá ontem, mas acabei em Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs
Por uma semana na cidade, em alguns Airbnbs
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Eu tenho uma pulseira branca da Lacoste no braço
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
A vida sobe e desce como uma montanha-russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Meu irmão é meu irmão, mas ele também poderia ser meu atirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos na cidade, confie em mim, você não está sozinho
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
(Sim, Kevin fez esse beat, bih)
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Ayer quería ir a Canadá, pero terminé en París
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
Por una semana en la ciudad, en algunos Airbnbs, sí
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
Mi hermano también estaba allí y seguro que fumó
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
Seguro que ella me escribió, pero no la necesitaba
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
Estaba con los niños de Backwood en el décimo piso colgando
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
Todos los vecinos eran blancos y yo estaba con mi pandilla
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
Era la semana de la moda allí y todos querían hacer fiesta
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Presión de grupo, incluso Symba hace cosas de fiesta
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
Camino por la ciudad con mis amigos
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
Corren por la ciudad y gastan de nuevo Batz
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
Estaba lloviendo, subimos a la fiesta
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
Una era muy cool y quería más que la fiesta
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
Estábamos allí para relajarnos, así que no encajaba
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Semana de la moda en chándal, no lo podían creer
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
No, no lo podían creer, no podían creerlo
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben
Confío en mis chicos, podríamos robarte algo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
En bicicletas JUMP por la ciudad, sí, no Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Yves se queda en el sofá y en algún momento se duerme
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
Ella dice: "Escríbeme si funciona" (sí), ah, no, no
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Porque mi hermano es mi hermano, créeme, no voy solo
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
En el vuelo a París, RB perdió su pasaporte
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Dos horas en la terminal, no encontraron nada
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
Y luego en el ICE, los policías encontraron OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
Y lamentablemente un poco de Ot, y por supuesto eso fue malo
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
Pero en realidad no importa, porque venimos de Berlín
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
Estoy con el equipo, mis chicos tienen que ganar
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Ayer quería ir a Canadá, pero terminé en París
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs
Por una semana en la ciudad, en algunos Airbnbs
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Tengo una pulsera blanca de Lacoste en el brazo
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vida sube y baja como una montaña rusa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mi hermano es mi hermano, pero también podría ser mi tirador
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Estamos en la ciudad, confía en mí, no estás solo
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
(Sí, Kevin hizo este ritmo, bih)
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Je voulais aller au Canada hier, mais j'étais à Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
Pour une semaine en ville, dans quelques Airbnbs, oui
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
Mon frère était là aussi et il a sûrement fumé
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
Elle m'a sûrement écrit, mais je n'en avais pas besoin
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
J'étais encore avec les enfants de Backwood au dixième étage
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
Tous les voisins étaient blancs et j'étais avec mon gang
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
C'était la semaine de la mode là-bas et tout le monde voulait faire la fête
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Peer-Pressure, même Symba fait des trucs de fête
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
Je me promène en ville avec mes amis
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
On se promène en ville et on dépense à nouveau
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
Il pleuvait, on monte à la fête
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
L'une était vraiment cool et voulait plus que la fête
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
On était là pour se détendre, donc ça ne collait pas
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Semaine de la mode en survêtement, ils n'en revenaient pas
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
Non, ils n'y croyaient pas, ils ne pouvaient pas y croire
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben
Mes garçons me font confiance, on pourrait vous voler quelque chose
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
Sur des vélos JUMP à travers la ville, oui, pas de Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Yves est allongé sur le canapé et finit par s'endormir
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
Elle dit : "Écris-moi si ça marche" (ouais), ah, non, non
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Parce que mon frère est mon frère, crois-moi, je ne conduis pas seul
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
Sur le vol pour Paris, RB a perdu son passeport
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Deux heures au terminal, rien n'a été trouvé
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
Et puis dans l'ICE, les flics ont trouvé des OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
Et malheureusement un peu d'Ot, et bien sûr c'était nul
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
Mais en fait, peu importe, car nous venons de Berlin
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
Je suis avec l'équipe, mes garçons doivent gagner leur vie
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Je voulais aller au Canada hier, mais j'étais à Paris
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs
Pour une semaine en ville, dans quelques Airbnbs
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
J'ai un bracelet Lacoste blanc au bras
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vie est comme des montagnes russes
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mon frère est mon frère, mais il pourrait aussi être mon tireur
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Nous sommes en ville, fais-moi confiance, tu n'es pas seul
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
(Ouais, Kevin a fait ce beat, bih)
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Volevo andare in Canada ieri, ma poi ero a Parigi
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs, ja
Per una settimana in città, in alcuni Airbnb, sì
Mein Bruder, der war auch dabei und safe hat der geraucht
Anche mio fratello era lì e sicuramente ha fumato
Safe hat sie mir geschrieben, doch hab' sie nicht gebraucht
Sicuramente mi ha scritto, ma non ne avevo bisogno
Ich war noch mit den Backwood-Kids im zehnten Stock am Hängen
Ero ancora con i ragazzi di Backwood al decimo piano a rilassarmi
Alle Nachbarn waren weiß und ich war mit meiner Gang
Tutti i vicini erano bianchi e io ero con la mia banda
Es war Fashion Week da drüben und jeder wollte Party machen
Era la settimana della moda lì e tutti volevano fare festa
Peer-Pressure, auch Symba macht so Partysachen
Pressione dei pari, anche Symba fa queste cose da festa
Ich lauf' mir durch die Stadt mit meinen Freunden
Cammino per la città con i miei amici
Laufen durch die Stadt und geben wieder Batz aus
Corrono per la città e spendono di nuovo soldi
Es war regnerisch, wir gehen hoch auf die Party rauf
Pioveva, saliamo alla festa
Eine war ganz cool und auf mehr als auf die Party aus
Una era molto cool e voleva più della festa
Wir waren da zum Chillen, also hat es nicht gepasst
Eravamo lì per rilassarci, quindi non andava bene
Fashion Week im Tracksuit, die haben's nicht gefasst
Settimana della moda in tuta, non potevano crederci
Nein, die haben's nicht geglaubt, die konnten es nicht glauben
No, non potevano crederci, non potevano crederci
Meine Boys sind mir vertraut, wir könnten euch was rauben
I miei ragazzi mi sono fidati, potremmo rubarvi qualcosa
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
Auf JUMP-Bikes durch die Stadt, ja, kein Lime
Su biciclette JUMP attraverso la città, sì, nessuna Lime
Yves hängt auf der Couch und schläft irgendwann dann ein
Yves si rilassa sul divano e alla fine si addormenta
Sie sagt: „Schreib mir, wenn's klappt“ (yeah), ah, nein, nein
Lei dice: "Scrivimi se funziona" (yeah), ah, no, no
Weil mein Bruder mein Bruder ist, glaub mir, fahr' ich nicht allein
Perché mio fratello è mio fratello, credimi, non vado da solo
Auf dem Hinflug nach Paris hat RB seinen Pass verloren
Sul volo per Parigi, RB ha perso il suo passaporto
Zwei Stunden am Terminal, gefunden wurde nix
Due ore al terminal, non è stato trovato nulla
Und dann im ICE fanden Cops OCBs
E poi nell'ICE, i poliziotti hanno trovato OCBs
Und leider 'n bisschen Ot, und natürlich war das mies
E purtroppo un po' di Ot, e ovviamente era brutto
Doch eigentlich egal, denn wir kommen aus Berlin
Ma in realtà non importa, perché veniamo da Berlino
Bin mit dem Team, meine Boys müssen verdienen
Sono con la squadra, i miei ragazzi devono guadagnare
Ich wollt' gestern noch nach Kanada, doch war dann in Paris
Volevo andare in Canada ieri, ma poi ero a Parigi
Für 'ne Woche in der Stadt, in paar Airbnbs
Per una settimana in città, in alcuni Airbnb
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
Ich hab' 'n weißes Lacoste-Armband am Arm
Ho un braccialetto Lacoste bianco al braccio
Das Leben auf und ab wie 'ne Achterbahn
La vita su e giù come una montagna russa
Mein Bruder ist mein Bruder, doch der könnte auch mein Shooter sein
Mio fratello è mio fratello, ma potrebbe anche essere il mio tiratore
Wir sind in der Stadt, vertrau mir, du bist nicht allein
Siamo in città, fidati di me, non sei solo
(Yeah, Kevin made this beat, bih)
(Sì, Kevin ha fatto questo beat, bih)

Trivia about the song Holiday Inn by Symba

When was the song “Holiday Inn” released by Symba?
The song Holiday Inn was released in 2021, on the album “Holiday Inn”.
Who composed the song “Holiday Inn” by Symba?
The song “Holiday Inn” by Symba was composed by Adam Sylvain Mabe, Kevin Kozicki, Sven Hirsch, Yves Rohloff.

Most popular songs of Symba

Other artists of Trap