run for the hills

Amy Rose Allen, Grant Joseph Boutin, Jasper Harris, Ryan Tedder, Tate McRae

Lyrics Translation

Hotels, late nights, hands through my hair
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Missing a moment when you're still there
You gotta thing you can't find nowhere

(Yeah, yeah)
Kissing, screaming, straight back to war
I'm walking out until I lock the door
Maybe the danger's covered by the thrill
'Cause I know I should be running for the hills

The way you touch me
Straight to the heart, yeah, it cuts me
'Cause I know deep down that it's
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Don't tease me and keep me around like it's easy
When you know deep down that it's
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up

I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Break into my life and break all my rules, it's true

The way you touch me
Straight to the heart, yeah, it cuts me
'Cause I know deep down that it's
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Don't tease me and keep me around like it's easy
When you know deep down that it's
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up

Should run for the hills
Should run for the hills
Should be running for the hills, the way you touch me
Should run for the hills
Should run for the hills
Should be running for the hills, the way you touch me
Should run for
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Should run for
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Huh, huh

Hotels, late nights, hands through my hair
Hotéis, noites tardias, mãos pelo meu cabelo
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Longas conversas, olhos vermelhos, roupas por todo lado
Missing a moment when you're still there
Perdendo um momento quando você ainda está lá
You gotta thing you can't find nowhere
Você tem algo que não pode encontrar em nenhum lugar
(Yeah, yeah)
(Sim, sim)
Kissing, screaming, straight back to war
Beijando, gritando, direto de volta para a guerra
I'm walking out until I lock the door
Estou saindo até trancar a porta
Maybe the danger's covered by the thrill
Talvez o perigo seja coberto pela emoção
'Cause I know I should be running for the hills
Porque eu sei que deveria estar correndo para as colinas
The way you touch me
O jeito que você me toca
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Direto no coração, sim, me corta
'Cause I know deep down that it's
Porque eu sei lá no fundo que
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca vai ser nós, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca vai ser mais do que apenas algo que está me fodendo
Don't tease me and keep me around like it's easy
Não me provoque e me mantenha por perto como se fosse fácil
When you know deep down that it's
Quando você sabe lá no fundo que
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca vai ser nós, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca vai ser mais do que apenas algo que está me fodendo
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
Eu sei que quando tudo acabar, vou te odiar muito por muito tempo
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
Mas de alguma forma nunca acaba, meus saltos na beira da sua cama de novo (sim, sim)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Fico obsessiva com você, tudo que eu quero é sua atenção
Break into my life and break all my rules, it's true
Invada minha vida e quebre todas as minhas regras, é verdade
The way you touch me
O jeito que você me toca
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Direto no coração, sim, me corta
'Cause I know deep down that it's
Porque eu sei lá no fundo que
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca vai ser nós, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca vai ser mais do que apenas algo que está me fodendo
Don't tease me and keep me around like it's easy
Não me provoque e me mantenha por perto como se fosse fácil
When you know deep down that it's
Quando você sabe lá no fundo que
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca vai ser nós, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca vai ser mais do que apenas algo que está me fodendo
Should run for the hills
Deveria correr para as colinas
Should run for the hills
Deveria correr para as colinas
Should be running for the hills, the way you touch me
Deveria estar correndo para as colinas, o jeito que você me toca
Should run for the hills
Deveria correr para as colinas
Should run for the hills
Deveria correr para as colinas
Should be running for the hills, the way you touch me
Deveria estar correndo para as colinas, o jeito que você me toca
Should run for
Deveria correr para
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correr para as colinas, deveria estar correndo para as colinas, o jeito que você me toca
Should run for
Deveria correr para
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correr para as colinas, deveria estar correndo para as colinas, o jeito que você me toca
Huh, huh
Huh, huh
Hotels, late nights, hands through my hair
Hoteles, noches tardías, manos por mi cabello
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Largas charlas, ojos rojos, ropa por todas partes
Missing a moment when you're still there
Perdiendo un momento cuando todavía estás allí
You gotta thing you can't find nowhere
Tienes algo que no puedes encontrar en ningún lugar
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Kissing, screaming, straight back to war
Besándonos, gritando, directo de vuelta a la guerra
I'm walking out until I lock the door
Estoy saliendo hasta que cierre la puerta
Maybe the danger's covered by the thrill
Quizás el peligro está cubierto por la emoción
'Cause I know I should be running for the hills
Porque sé que debería estar corriendo hacia las colinas
The way you touch me
La forma en que me tocas
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Directo al corazón, sí, me corta
'Cause I know deep down that it's
Porque sé en el fondo que es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca va a ser nosotros, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca va a ser más que algo que me está jodiendo
Don't tease me and keep me around like it's easy
No me provoques y me mantengas cerca como si fuera fácil
When you know deep down that it's
Cuando sabes en el fondo que es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca va a ser nosotros, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca va a ser más que algo que me está jodiendo
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
Sé que cuando todo termine, te odiaré mucho a largo plazo
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
Pero de alguna manera nunca termina, mis tacones en el borde de tu cama de nuevo (sí, sí)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Me obsesiono contigo, todo lo que quiero es atención de ti
Break into my life and break all my rules, it's true
Irrumpe en mi vida y rompe todas mis reglas, es cierto
The way you touch me
La forma en que me tocas
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Directo al corazón, sí, me corta
'Cause I know deep down that it's
Porque sé en el fondo que es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca va a ser nosotros, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca va a ser más que algo que me está jodiendo
Don't tease me and keep me around like it's easy
No me provoques y me mantengas cerca como si fuera fácil
When you know deep down that it's
Cuando sabes en el fondo que es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nunca va a ser nosotros, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nunca va a ser más que algo que me está jodiendo
Should run for the hills
Debería correr hacia las colinas
Should run for the hills
Debería correr hacia las colinas
Should be running for the hills, the way you touch me
Debería estar corriendo hacia las colinas, la forma en que me tocas
Should run for the hills
Debería correr hacia las colinas
Should run for the hills
Debería correr hacia las colinas
Should be running for the hills, the way you touch me
Debería estar corriendo hacia las colinas, la forma en que me tocas
Should run for
Debería correr hacia
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correr hacia las colinas, debería estar corriendo hacia las colinas, la forma en que me tocas
Should run for
Debería correr hacia
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correr hacia las colinas, debería estar corriendo hacia las colinas, la forma en que me tocas
Huh, huh
Ja, ja
Hotels, late nights, hands through my hair
Hôtels, soirées tardives, mains dans mes cheveux
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Longues discussions, yeux rouges, vêtements partout
Missing a moment when you're still there
Manquer un moment alors que tu es encore là
You gotta thing you can't find nowhere
Tu as quelque chose que tu ne peux trouver nulle part ailleurs
(Yeah, yeah)
Ouais, ouais
Kissing, screaming, straight back to war
Embrasser, crier, retour direct à la guerre
I'm walking out until I lock the door
Je sors et jusqu'à ce que je ferme la porte
Maybe the danger's covered by the thrill
Peut-être que le danger est couvert par le frisson
'Cause I know I should be running for the hills
Parce que je sais que je devrais prendre les jambes à mon cou
The way you touch me
La façon que tu as de me toucher
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Directement au cœur, ouais, ça me coupe
'Cause I know deep down that it's
Parce que je sais au fond que ce n'est
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Jamais, ça ne sera jamais nous, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Jamais, ça ne sera jamais plus que quelque chose qui me fout en l'air
Don't tease me and keep me around like it's easy
Ne me taquine pas et ne me garde pas comme si c'était facile
When you know deep down that it's
Quand tu sais au fond que ce n'est
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Jamais, ça ne sera jamais nous, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Jamais, ça ne sera jamais plus que quelque chose qui me fout en l'air
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
Je sais qu'une fois que tout sera fini, je te détesterai pour longtemps
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
Mais d'une manière ou d'une autre, ça ne finit jamais, mes talons encore sur le bord de ton lit, ouais
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Je suis obsédés par toi, tout ce que je veux, c'est de l'attention de ta part
Break into my life and break all my rules, it's true
Entre dans ma vie et brise toutes mes règles, c'est vrai
The way you touch me
La façon que tu as de me toucher
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Directement au cœur, ouais, ça me coupe
'Cause I know deep down that it's
Parce que je sais au fond que ce n'est
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Jamais, ça ne sera jamais nous, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Jamais, ça ne sera jamais plus que quelque chose qui me fout en l'air
Don't tease me and keep me around like it's easy
Ne me taquine pas et ne me garde pas comme si c'était facile
When you know deep down that it's
Quand tu sais au fond que ce n'est
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Jamais, ça ne sera jamais nous, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Jamais, ça ne sera jamais plus que quelque chose qui me fout en l'air
Should run for the hills
Je devrais prendre les jambes à mon cou
Should run for the hills
Je devrais prendre les jambes à mon cou
Should be running for the hills, the way you touch me
Je devrais prendre les jambes à mon cou, la façon dont tu me touches
Should run for the hills
Je devrais prendre les jambes à mon cou
Should run for the hills
Je devrais prendre les jambes à mon cou
Should be running for the hills, the way you touch me
Je devrais prendre les jambes à mon cou, la façon dont tu me touches
Should run for
Je devrais courir pour
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Prendre les jambes à mon cou, je devrais prendre les jambes à mon cou, la façon que tu as de me toucher
Should run for
Je devrais courir pour
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Prendre les jambes à mon cou, je devrais prendre les jambes à mon cou, la façon que tu as de me toucher
Huh, huh
Huh, huh
Hotels, late nights, hands through my hair
Hotels, späte Nächte, Hände durch mein Haar
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Lange Gespräche, rote Augen, Kleidung überall
Missing a moment when you're still there
Einen Moment vermissen, wenn du noch da bist
You gotta thing you can't find nowhere
Du hast etwas, das du nirgendwo finden kannst
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Kissing, screaming, straight back to war
Küssen, schreien, direkt zurück in den Krieg
I'm walking out until I lock the door
Ich gehe raus, bis ich die Tür abschließe
Maybe the danger's covered by the thrill
Vielleicht wird die Gefahr durch den Nervenkitzel verdeckt
'Cause I know I should be running for the hills
Denn ich weiß, ich sollte in die Berge rennen
The way you touch me
Die Art, wie du mich berührst
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Direkt ins Herz, ja, es schneidet mich
'Cause I know deep down that it's
Denn ich weiß tief im Inneren, dass es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nie wir sein wird, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nie mehr als nur etwas, das mich fertig macht
Don't tease me and keep me around like it's easy
Ärgere mich nicht und behalte mich so, als wäre es einfach
When you know deep down that it's
Wenn du tief im Inneren weißt, dass es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nie wir sein wird, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nie mehr als nur etwas, das mich fertig macht
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
Ich weiß, dass ich dich auf lange Sicht hassen werde, wenn alles vorbei ist
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
Aber irgendwie endet es nie, meine Absätze am Rand deines Bettes wieder (ja, ja)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Ich werde besessen von dir, alles, was ich will, ist Aufmerksamkeit von dir
Break into my life and break all my rules, it's true
Brich in mein Leben ein und brich alle meine Regeln, es ist wahr
The way you touch me
Die Art, wie du mich berührst
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Direkt ins Herz, ja, es schneidet mich
'Cause I know deep down that it's
Denn ich weiß tief im Inneren, dass es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nie wir sein wird, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nie mehr als nur etwas, das mich fertig macht
Don't tease me and keep me around like it's easy
Ärgere mich nicht und behalte mich so, als wäre es einfach
When you know deep down that it's
Wenn du tief im Inneren weißt, dass es
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Nie wir sein wird, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Nie mehr als nur etwas, das mich fertig macht
Should run for the hills
Sollte in die Berge rennen
Should run for the hills
Sollte in die Berge rennen
Should be running for the hills, the way you touch me
Sollte in die Berge rennen, so wie du mich berührst
Should run for the hills
Sollte in die Berge rennen
Should run for the hills
Sollte in die Berge rennen
Should be running for the hills, the way you touch me
Sollte in die Berge rennen, so wie du mich berührst
Should run for
Sollte rennen für
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Rennen für die Berge, sollte in die Berge rennen, so wie du mich berührst
Should run for
Sollte rennen für
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Rennen für die Berge, sollte in die Berge rennen, so wie du mich berührst
Huh, huh
Huh, huh
Hotels, late nights, hands through my hair
Hotel, fino a tardi, mani tra i miei capelli
Long talks, red eyes, clothes everywhere
Lunghe chiacchierate, occhi rossi, vestiti ovunque
Missing a moment when you're still there
Mi manca un momento quando sei ancora lì
You gotta thing you can't find nowhere
Hai una cosa che non riesci a trovare da nessuna parte
(Yeah, yeah)
(Sì, sì)
Kissing, screaming, straight back to war
Baciare, urlare, dritto di nuovo in guerra
I'm walking out until I lock the door
Esco fino a quando non chiudo la porta
Maybe the danger's covered by the thrill
Forse il pericolo è coperto dal brivido
'Cause I know I should be running for the hills
Perché so che dovrei correre per le colline
The way you touch me
Il modo in cui mi tocchi
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Dritto al cuore, sì, mi taglia
'Cause I know deep down that it's
Perché so in fondo che non sarà mai
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Non sarà mai noi, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Non sarà mai più di qualcosa che mi sta rovinando
Don't tease me and keep me around like it's easy
Non prendermi in giro e non tenermi vicino come se fosse facile
When you know deep down that it's
Quando sai in fondo che non sarà mai
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Non sarà mai noi, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Non sarà mai più di qualcosa che mi sta rovinando
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
So che quando sarà tutto finito, ti odierò molto a lungo
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
Ma in qualche modo non finisce mai, i miei talloni sul bordo del tuo letto di nuovo (sì, sì)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
Divento ossessivo con te, tutto ciò che voglio è attenzione da te
Break into my life and break all my rules, it's true
Entra nella mia vita e infrangi tutte le mie regole, è vero
The way you touch me
Il modo in cui mi tocchi
Straight to the heart, yeah, it cuts me
Dritto al cuore, sì, mi taglia
'Cause I know deep down that it's
Perché so in fondo che non sarà mai
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Non sarà mai noi, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Non sarà mai più di qualcosa che mi sta rovinando
Don't tease me and keep me around like it's easy
Non prendermi in giro e non tenermi vicino come se fosse facile
When you know deep down that it's
Quando sai in fondo che non sarà mai
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
Non sarà mai noi, oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
Non sarà mai più di qualcosa che mi sta rovinando
Should run for the hills
Dovrei correre per le colline
Should run for the hills
Dovrei correre per le colline
Should be running for the hills, the way you touch me
Dovrei correre per le colline, il modo in cui mi tocchi
Should run for the hills
Dovrei correre per le colline
Should run for the hills
Dovrei correre per le colline
Should be running for the hills, the way you touch me
Dovrei correre per le colline, il modo in cui mi tocchi
Should run for
Dovrei correre per
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correre per le colline, dovrei correre per le colline, il modo in cui mi tocchi
Should run for
Dovrei correre per
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
Correre per le colline, dovrei correre per le colline, il modo in cui mi tocchi
Huh, huh
Huh, huh
Hotels, late nights, hands through my hair
ホテル、深夜、髪を通す手
Long talks, red eyes, clothes everywhere
長い話、赤い目、服が至る所に
Missing a moment when you're still there
あなたがまだそこにいるときの瞬間を逃す
You gotta thing you can't find nowhere
あなたはどこにも見つけられないものを持っている
(Yeah, yeah)
(そう、そうなの)
Kissing, screaming, straight back to war
キス、叫び、戦争に直行
I'm walking out until I lock the door
ドアを閉めるまで歩き出す
Maybe the danger's covered by the thrill
多分、危険はスリルに覆われている
'Cause I know I should be running for the hills
だって私は丘を走っているべきだと知っているから
The way you touch me
あなたの触れ方
Straight to the heart, yeah, it cuts me
直接心に、そう、それは私を傷つける
'Cause I know deep down that it's
なぜなら、私の心の底では、それが
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
決して私たちになることはない oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
私をめちゃくちゃにするもの以上のものになることは決してない
Don't tease me and keep me around like it's easy
私をからかったり、簡単そうに引き留めたりしないで
When you know deep down that it's
あなたの心の底では、それが
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
決して私たちになることはない oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
私をめちゃくちゃにするもの以上のものになることは決してない
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
全てが終わったとき、長い目で見ればあなたを憎むことを知っている
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
でもなぜか終わらない、またベッドの端に私のヒールを乗せて(そうそう)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
私はあなたに執着してしまう、あなたから注目されたいだけなの
Break into my life and break all my rules, it's true
私の人生に割り込んで、私の全てのルールを破る、それは本当
The way you touch me
あなたの触れ方
Straight to the heart, yeah, it cuts me
直接心に、そう、それは私を傷つける
'Cause I know deep down that it's
なぜなら、私の心の底では、それが
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
決して私たちになることはない oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
私をめちゃくちゃにするもの以上のものになることは決してない
Don't tease me and keep me around like it's easy
私をからかったり、簡単そうに引き留めたりしないで
When you know deep down that it's
あなたの心の底では、それが
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
決して私たちになることはない oh-oh-oh
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
私をめちゃくちゃにするもの以上のものになることは決してない
Should run for the hills
丘に向かって走るべき
Should run for the hills
丘に向かって走るべき
Should be running for the hills, the way you touch me
丘に向かって走るべき、あなたの触れ方
Should run for the hills
丘に向かって走るべき
Should run for the hills
丘に向かって走るべき
Should be running for the hills, the way you touch me
丘に向かって走るべき、あなたの触れ方
Should run for
走るべき
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
丘に向かって走るべき、丘に向かって走るべき、あなたの触れ方
Should run for
走るべき
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
丘に向かって走るべき、丘に向かって走るべき、あなたの触れ方
Huh, huh
Huh, huh
Hotels, late nights, hands through my hair
호텔, 늦은 밤, 내 머리를 통과하는 손들
Long talks, red eyes, clothes everywhere
긴 대화, 붉은 눈, 옷이 어디에나
Missing a moment when you're still there
아직 거기 있는데 순간을 놓치다
You gotta thing you can't find nowhere
너는 어디에서도 찾을 수 없는 것을 가지고 있어
(Yeah, yeah)
(그래, 그래)
Kissing, screaming, straight back to war
키스하고, 소리치고, 다시 전쟁으로 돌아가
I'm walking out until I lock the door
난 문을 잠글 때까지 나가
Maybe the danger's covered by the thrill
아마도 위험은 스릴에 의해 가려져 있을지도
'Cause I know I should be running for the hills
왜냐하면 나는 산으로 달려야 한다는 것을 알고 있기 때문이야
The way you touch me
너가 나를 만지는 방식
Straight to the heart, yeah, it cuts me
직접 마음으로, 그래, 그것이 나를 자르는 것
'Cause I know deep down that it's
왜냐하면 나는 깊이 알고 있기 때문이야
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오, 그저 나를 망치는 것 이상의 것이 될 수 없다는 것을
Don't tease me and keep me around like it's easy
나를 놀리고 쉽게 나를 두지 마
When you know deep down that it's
너도 깊이 알고 있을 때
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오, 그저 나를 망치는 것 이상의 것이 될 수 없다는 것을
I know that when it's all done, I'll hate you bad in the long run
모든 것이 끝나면, 나는 장기적으로 너를 싫어할 거야
But somehow it never ends, my heels on the edge of your bed again (yeah, yeah)
하지만 어떻게든 끝나지 않아, 다시 너의 침대 가장자리에 내 하이힐 (그래, 그래)
I get obsessive with you, all that I want is attention from you
나는 너에게 집착해, 나는 너로부터 주목받는 것을 원해
Break into my life and break all my rules, it's true
내 삶에 끼어들고 내 모든 규칙을 깨, 그건 사실이야
The way you touch me
너가 나를 만지는 방식
Straight to the heart, yeah, it cuts me
직접 마음으로, 그래, 그것이 나를 자르는 것
'Cause I know deep down that it's
왜냐하면 나는 깊이 알고 있기 때문이야
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오, 그저 나를 망치는 것 이상의 것이 될 수 없다는 것을
Don't tease me and keep me around like it's easy
나를 놀리고 쉽게 나를 두지 마
When you know deep down that it's
너도 깊이 알고 있을 때
Never gon' ever be us, oh-oh-oh
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오
Never gon' ever be more than just something that's fucking me up
우리가 될 수 없다는 것을, 오-오-오 그저 나를 망치는 것 이상의 것이 될 수 없다는 것을
Should run for the hills
산으로 달려야 해
Should run for the hills
산으로 달려야 해
Should be running for the hills, the way you touch me
너가 나를 만지는 방식, 산으로 달려야 해
Should run for the hills
산으로 달려야 해
Should run for the hills
산으로 달려야 해
Should be running for the hills, the way you touch me
너가 나를 만지는 방식, 산으로 달려야 해
Should run for
산으로 달려야 해
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
산으로 달려야 해, 너가 나를 만지는 방식, 산으로 달려야 해
Should run for
산으로 달려야 해
Run for the hills, should be running for the hills, the way you touch me
산으로 달려야 해, 너가 나를 만지는 방식, 산으로 달려야 해
Huh, huh
흠, 흠

Trivia about the song run for the hills by Tate McRae

On which albums was the song “run for the hills” released by Tate McRae?
Tate McRae released the song on the albums “Think Later” in 2023 and “T​HINK LATER” in 2023.
Who composed the song “run for the hills” by Tate McRae?
The song “run for the hills” by Tate McRae was composed by Amy Rose Allen, Grant Joseph Boutin, Jasper Harris, Ryan Tedder, Tate McRae.

Most popular songs of Tate McRae

Other artists of Pop