D O N N E L E M O I

Julien Bouadjie

Lyrics Translation

Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Yeah
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Yeah, Tayc de Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah

J'me suis réveillé très tôt, yeah
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
J'ai modifié la déco
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
Que ton homme est prêt (yeah)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
Tu sais ce que je veux, mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)

Bébé, j'ai les épaules
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah

Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
On fera un peu plus de place, yeah
Bouge pas, je m'en charge, yeah
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Et ton dos je saurais masser, yeah
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
De veiller même quand tout le monde est endormi
Ce monde est si petit devant vos sourires
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)

Bébé, j'ai les épaules
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah

Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah

Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Yeah
Yeah
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Yeah, Tayc de Tayc
Yeah, Tayc from Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'me suis réveillé très tôt, yeah
I woke up very early, yeah
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
This morning I'm up really early, no
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
I warmed up the room, you can sleep
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
And as you still doubt, I will comfort you
J'ai modifié la déco
I changed the decor
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
For the occasion I changed the decor, no
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
All your tears have mattified my flaws
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
You're the one with whom I feel the most beautiful, baby (yeah, yeah)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
And if I do all this, no (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
It's so that you understand (that you understand)
Que ton homme est prêt (yeah)
That your man is ready (yeah)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
That your man wants to share what flows in his veins with you (ooh, yeah, yeah)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
And if I want all this, no no (all this)
Tu sais ce que je veux, mami
You know what I want, mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)
You know what's missing in our lives, yeah, yeah (ooh, woah, baby, I have the shoulders)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, I have the shoulders
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
We've been together for too long (ooh, no, no-no)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
We love each other as much as we resemble each other (ooh, no, no-no)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
That's it, I'm ready, we can go (ooh, no, no-no)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Give it to me, give it to me, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
We've been together for too long, yeah (ooh, no, no-no)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
I want to know who he's going to look like (ooh, no, no-no)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
I beg you, give me my baby
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Give it to me, give it to me, woo-woo-woo, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
Ooh, a little more space, yeah, yeah
On fera un peu plus de place, yeah
We'll make a little more space, yeah
Bouge pas, je m'en charge, yeah
Don't move, I'll take care of it, yeah
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Learn to rest, yeah (yeah)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
For nine months you won't do anything
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
I'll take care of yours, yeah, we'll buy new clothes
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Even pregnant you must be classy, yeah, mami in the place
Et ton dos je saurais masser, yeah
And your back I will know how to massage, yeah
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Well yes, our child will be someone (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
The most important thing for a man is to give the best life to his family
De veiller même quand tout le monde est endormi
To watch even when everyone is asleep
Ce monde est si petit devant vos sourires
This world is so small in front of your smiles
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
I knew how to marry a lioness, so my children will live well, I can be absent
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
The world needs me, I have to go change it
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)
Ooh, yes, I know you have the shoulders (I know you have the shoulders)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, I have the shoulders
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
We've been together for too long, yeah (yeah)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
We love each other as much as we resemble each other (yeah, yeah)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
That's it, I'm ready, we can go
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Give it to me, give it to me, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
We've been together for too long, yeah (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
I want to know who he's going to look like (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
I beg you, give me my baby
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Give it to me, give it to me, woo-woo-woo, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, sim, sim
Yeah
Sim
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Ooh, ooh, ah, oh, sim, sim
Yeah, Tayc de Tayc
Sim, Tayc de Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim
J'me suis réveillé très tôt, yeah
Acordei muito cedo, sim
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
Esta manhã eu estou acordado muito cedo, não
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Eu aqueci o quarto, você pode dormir
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
E como você ainda duvida, vou te consolar
J'ai modifié la déco
Eu mudei a decoração
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
Para a ocasião eu mudei a decoração, não
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
Todas as suas lágrimas matizaram meus defeitos
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
Você é aquela com quem me sinto mais bonito, bebê (sim, sim)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
E se eu faço tudo isso, não (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
É para que você entenda (que você entenda)
Que ton homme est prêt (yeah)
Que seu homem está pronto (sim)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
Que seu homem quer compartilhar o que corre em suas veias com você (ooh, sim, sim)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
E se eu quero tudo isso, não não (tudo isso)
Tu sais ce que je veux, mami
Você sabe o que eu quero, mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)
Você sabe o que falta em nossas vidas, sim, sim (ooh, woah, bebê, eu tenho os ombros)
Bébé, j'ai les épaules
Bebê, eu tenho os ombros
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
Há muito tempo que estamos juntos (ooh, não, não-não)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Nós nos adoramos tanto quanto nos parecemos (ooh, não, não-não)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Agora eu estou pronto, podemos ir (ooh, não, não-não)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dê-me, dê-me, oh, não
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
Há muito tempo que estamos juntos, sim (ooh, não, não-não)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
Eu quero saber a quem ele vai se parecer (ooh, não, não-não)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Por favor, dê-me meu bebê
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dê-me, dê-me, woo-woo-woo, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
Ooh, um pouco mais de espaço, sim, sim
On fera un peu plus de place, yeah
Vamos fazer um pouco mais de espaço, sim
Bouge pas, je m'en charge, yeah
Não se mexa, eu cuido disso, sim
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Aprenda a descansar, sim (sim)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
Durante nove meses você não fará nada
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
Eu cuidarei dos seus, sim, vamos comprar mais roupas
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Mesmo grávida você deve ser elegante, sim, mami no lugar
Et ton dos je saurais masser, yeah
E eu sei como massagear suas costas, sim
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Claro, nosso filho será alguém (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
O mais importante para um homem é dar a melhor vida à sua família
De veiller même quand tout le monde est endormi
Cuidar mesmo quando todos estão dormindo
Ce monde est si petit devant vos sourires
Este mundo é tão pequeno diante de seus sorrisos
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Eu soube casar com uma leoa, então meus filhos viverão bem, eu posso me ausentar
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
O mundo precisa de mim, eu tenho que mudá-lo
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)
Ooh, sim, eu sei que você tem os ombros (eu sei que você tem os ombros)
Bébé, j'ai les épaules
Bebê, eu tenho os ombros
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
Há muito tempo que estamos juntos, sim (sim)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
Nós nos adoramos tanto quanto nos parecemos (sim, sim)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
Agora eu estou pronto, podemos ir
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dê-me, dê-me, oh, não
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
Há muito tempo que estamos juntos, sim (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
Eu quero saber a quem ele vai se parecer (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Por favor, dê-me meu bebê
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dê-me, dê-me, woo-woo-woo, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dê-me, sim, sim, sim
Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, sí, sí
Yeah
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Ooh, ooh, ah, oh, sí, sí
Yeah, Tayc de Tayc
Sí, Tayc de Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
J'me suis réveillé très tôt, yeah
Me desperté muy temprano, sí
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
Esta mañana me levanté muy temprano, no
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Calenté la habitación, puedes seguir durmiendo
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
Y como todavía dudas, voy a consolarte
J'ai modifié la déco
He cambiado la decoración
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
Para la ocasión he cambiado la decoración, no
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
Todas tus lágrimas han matizado mis defectos
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
Eres la que me hace sentir más guapo, bebé (sí, sí)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
Y si hago todo esto, no (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
Es para que entiendas (que entiendas)
Que ton homme est prêt (yeah)
Que tu hombre está listo (sí)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
Que tu hombre quiere compartir lo que corre por sus venas contigo (ooh, sí, sí)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
Y si quiero todo esto, no no (todo esto)
Tu sais ce que je veux, mami
Sabes lo que quiero, mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)
Sabes lo que falta en nuestras vidas, sí, sí (ooh, woah, bebé, tengo los hombros)
Bébé, j'ai les épaules
Bebé, tengo los hombros
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
Hace demasiado tiempo que estamos juntos (ooh, no, no-no)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Nos adoramos tanto como nos parecemos (ooh, no, no-no)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Ya estoy listo, podemos irnos (ooh, no, no-no)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dámelo, dámelo, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
Hace demasiado tiempo que estamos juntos, sí (ooh, no, no-no)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
Quiero saber a quién se va a parecer (ooh, no, no-no)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Te lo suplico, dame a mi bebé
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dámelo, dámelo, woo-woo-woo, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
Ooh, un poco más de espacio, sí, sí
On fera un peu plus de place, yeah
Haremos un poco más de espacio, sí
Bouge pas, je m'en charge, yeah
No te muevas, me encargo yo, sí
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Aprende a descansar, sí (sí)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
Durante nueve meses no harás nada
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
Cuidaré de los tuyos, sí, de la ropa vamos a comprar más
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Incluso embarazada debes ser elegante, sí, mami en el lugar
Et ton dos je saurais masser, yeah
Y tu espalda sabré masajear, sí
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Claro, nuestro hijo será alguien (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
Lo más importante para un hombre es dar la mejor vida a su familia
De veiller même quand tout le monde est endormi
Vigilar incluso cuando todos están dormidos
Ce monde est si petit devant vos sourires
Este mundo es tan pequeño frente a vuestras sonrisas
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Yo supe casarme con una leona, así que mis hijos vivirán bien, puedo ausentarme
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
El mundo me necesita, tengo que cambiarlo
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)
Ooh, sí, sé que tienes los hombros (sé que tienes los hombros)
Bébé, j'ai les épaules
Bebé, tengo los hombros
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
Hace demasiado tiempo que estamos juntos, sí (sí)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
Nos adoramos tanto como nos parecemos (sí, sí)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
Ya estoy listo, podemos irnos
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dámelo, dámelo, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
Hace demasiado tiempo que estamos juntos, sí (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
Quiero saber a quién se va a parecer (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Te lo suplico, dame a mi bebé
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dámelo, dámelo, woo-woo-woo, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dámelo, sí, sí, sí
Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, ja, ja
Yeah
Ja
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Ooh, ooh, ah, oh, ja, ja
Yeah, Tayc de Tayc
Ja, Tayc de Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
J'me suis réveillé très tôt, yeah
Ich bin sehr früh aufgewacht, ja
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
Heute Morgen bin ich wirklich sehr früh aufgestanden, nein
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Ich habe den Raum erwärmt, du kannst weiterschlafen
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
Und da du immer noch zweifelst, werde ich dich trösten
J'ai modifié la déco
Ich habe die Deko geändert
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
Für den Anlass habe ich die Deko geändert, nein
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
All deine Tränen haben meine Fehler mattiert
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
Du bist diejenige, mit der ich mich am schönsten fühle, Baby (ja, ja)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
Und wenn ich all das tue, nein (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
Ist es damit du verstehst (dass du verstehst)
Que ton homme est prêt (yeah)
Dass dein Mann bereit ist (ja)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
Dass dein Mann teilen will, was in seinen Adern fließt, mit dir (ooh, ja, ja)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
Und wenn ich all das will, nein nein (all das)
Tu sais ce que je veux, mami
Du weißt, was ich will, Mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)
Du weißt, was in unserem Leben fehlt, ja, ja (ooh, woah, Baby, ich habe die Schultern)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, ich habe die Schultern
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
Wir sind schon zu lange zusammen (ooh, nein, nein-nein)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Wir lieben uns so sehr, wie wir uns ähneln (ooh, nein, nein-nein)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Jetzt bin ich bereit, wir können losgehen (ooh, nein, nein-nein)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Gib es mir, gib es mir, oh, nein
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
Wir sind schon zu lange zusammen, ja (ooh, nein, nein-nein)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
Ich möchte wissen, wem er ähneln wird (ooh, nein, nein-nein)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Bitte, gib mir mein Baby
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Gib es mir, gib es mir, woo-woo-woo, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
Ooh, ein bisschen mehr Platz, ja, ja
On fera un peu plus de place, yeah
Wir werden ein bisschen mehr Platz machen, ja
Bouge pas, je m'en charge, yeah
Beweg dich nicht, ich kümmere mich darum, ja
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Lerne dich auszuruhen, ja (ja)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
Während neun Monaten wirst du nichts tun
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
Ich werde mich um deine Sachen kümmern, ja, wir werden neue Kleidung kaufen
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Auch schwanger musst du stilvoll sein, ja, Mami ist da
Et ton dos je saurais masser, yeah
Und ich werde wissen, wie man deinen Rücken massiert, ja
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Natürlich, unser Kind wird jemand sein (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
Das Wichtigste für einen Mann ist, seiner Familie das beste Leben zu geben
De veiller même quand tout le monde est endormi
Wach zu sein, auch wenn alle anderen schlafen
Ce monde est si petit devant vos sourires
Diese Welt ist so klein im Vergleich zu euren Lächeln
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Ich habe eine Löwin geheiratet, also werden meine Kinder gut leben, ich kann weggehen
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
Die Welt braucht mich, ich muss sie verändern
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)
Ooh, ja, ich weiß, dass du die Schultern hast (ich weiß, dass du die Schultern hast)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, ich habe die Schultern
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
Wir sind schon zu lange zusammen, ja (ja)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
Wir lieben uns so sehr, wie wir uns ähneln (ja, ja)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
Jetzt bin ich bereit, wir können losgehen
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Gib es mir, gib es mir, oh, nein
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
Wir sind schon zu lange zusammen, ja (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
Ich möchte wissen, wem er ähneln wird (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Bitte, gib mir mein Baby
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Gib es mir, gib es mir, woo-woo-woo, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Gib es mir, ja, ja, ja
Ooh, woo, ooh, yeah, yeah
Ooh, woo, ooh, sì, sì
Yeah
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh-ooh, nana
Ooh, ooh, ah, oh, yeah, yeah
Ooh, ooh, ah, oh, sì, sì
Yeah, Tayc de Tayc
Sì, Tayc de Tayc
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì
J'me suis réveillé très tôt, yeah
Mi sono svegliato molto presto, sì
Ce matin j'suis debout vraiment très tôt, non
Questa mattina mi sono alzato molto presto, no
J'ai réchauffé la pièce, tu peux faire dodo
Ho riscaldato la stanza, puoi dormire
Et comme tu doutes encore, je vais te consoler
E poiché dubiti ancora, ti consolerò
J'ai modifié la déco
Ho cambiato la decorazione
Pour l'occasion j'ai modifié la déco, non
Per l'occasione ho cambiato la decorazione, no
Toutes tes larmes ont matifié mes défauts
Tutte le tue lacrime hanno opacizzato i miei difetti
T'es celle avec qui je me sens le plus beau, bébé (yeah, yeah)
Sei quella con cui mi sento più bello, baby (sì, sì)
Et si je fais tout ça, non (boom, boom)
E se faccio tutto questo, no (boom, boom)
C'est pour que tu comprennes (que tu comprennes)
È per farti capire (per farti capire)
Que ton homme est prêt (yeah)
Che il tuo uomo è pronto (sì)
Que ton homme veut partager ce qui coule dans ses veines avec toi (ooh, yeah, yeah)
Che il tuo uomo vuole condividere ciò che scorre nelle sue vene con te (ooh, sì, sì)
Et si je veux tout ça, non non (tout ça)
E se voglio tutto questo, no no (tutto questo)
Tu sais ce que je veux, mami
Sai cosa voglio, mami
Tu sais ce qu'il manque à nos vies, yeah, yeah (ooh, woah, bébé, j'ai les épaules)
Sai cosa manca alle nostre vite, sì, sì (ooh, woah, baby, ho le spalle)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, ho le spalle
Trop longtemps qu'on est ensemble (ooh, no, no-no)
Siamo insieme da troppo tempo (ooh, no, no-no)
On s'adore autant qu'on se ressemble (ooh, no, no-no)
Ci adoriamo tanto quanto ci assomigliamo (ooh, no, no-no)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller (ooh, no, no-no)
Sono pronto, possiamo andare (ooh, no, no-no)
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dammi, dammi, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, no, no-no)
Siamo insieme da troppo tempo, sì (ooh, no, no-no)
J'veux savoir à qui il va ressembler (ooh, no, no-no)
Voglio sapere a chi assomiglierà (ooh, no, no-no)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Ti prego, dammi il mio bambino
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dammi, dammi, woo-woo-woo, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Ooh, un peu plus de place, yeah, yeah
Ooh, un po' più di spazio, sì, sì
On fera un peu plus de place, yeah
Faremo un po' più di spazio, sì
Bouge pas, je m'en charge, yeah
Non muoverti, me ne occupo io, sì
Apprends à te reposer, yeah (yeah)
Impara a riposarti, sì (sì)
Pendant neuf mois tu ne feras rien
Per nove mesi non farai nulla
J'prendrais soin des tiens, ouais, d'la sape on va en racheter
Mi prenderò cura dei tuoi, sì, compreremo nuovi vestiti
Même enceinte tu dois être classe, yeah, mami dans la place
Anche incinta devi essere elegante, sì, mami in casa
Et ton dos je saurais masser, yeah
E saprò massaggiare la tua schiena, sì
Bah oui, notre enfant ce sera quelqu'un (woo, woo, woo)
Certo, nostro figlio sarà qualcuno (woo, woo, woo)
Le plus important pour un homme, c'est de donner la meilleure vie à sa famille
La cosa più importante per un uomo è dare la migliore vita alla sua famiglia
De veiller même quand tout le monde est endormi
Vigilare anche quando tutti dormono
Ce monde est si petit devant vos sourires
Questo mondo è così piccolo di fronte ai vostri sorrisi
Moi j'ai su épouser une lionne, donc mes enfants vivront bien, je peux m'absenter
Ho sposato una leonessa, quindi i miei figli vivranno bene, posso assentarmi
Le monde à besoin d'moi, j'dois aller l'changer
Il mondo ha bisogno di me, devo cambiarlo
Ooh, oui, je sais qu't'as les épaules (je sais qu't'as les épaules)
Ooh, sì, so che hai le spalle (so che hai le spalle)
Bébé, j'ai les épaules
Baby, ho le spalle
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (yeah)
Siamo insieme da troppo tempo, sì (sì)
On s'adore autant qu'on se ressemble (yeah, yeah)
Ci adoriamo tanto quanto ci assomigliamo (sì, sì)
Ça y est moi j'suis prêt, on peut y aller
Sono pronto, possiamo andare
Donne le moi, donne le moi, oh, no
Dammi, dammi, oh, no
Trop longtemps qu'on est ensemble, yeah (ooh, na)
Siamo insieme da troppo tempo, sì (ooh, na)
J'veux savoir à qu'il va ressembler (ooh, na)
Voglio sapere a chi assomiglierà (ooh, na)
J't'en supplie, donne moi mon bébé
Ti prego, dammi il mio bambino
Donne le moi, donne le moi, woo-woo-woo, yeah
Dammi, dammi, woo-woo-woo, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì
Donne le moi, yeah, yeah, yeah
Dammi, sì, sì, sì

Trivia about the song D O N N E L E M O I by Tayc

When was the song “D O N N E L E M O I” released by Tayc?
The song D O N N E L E M O I was released in 2021, on the album “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation”.
Who composed the song “D O N N E L E M O I” by Tayc?
The song “D O N N E L E M O I” by Tayc was composed by Julien Bouadjie.

Most popular songs of Tayc

Other artists of Film score