Dis moi comment.

Julien Bouadjie

Lyrics Translation

Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
You love
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Tayc de Tayc

J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?

Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)

Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul

J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
Tu sais comment agir pour m'faire rester
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Ouh, ouh, ton love, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
J'ai fait de toi ma love, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
(Dis-moi comment, na, na?)

J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?

Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)

Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah

J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Ouh, ouh, ton love, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
J'ai fait de toi ma love, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
(Dis-moi comment, yeah?)

J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?

Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?

Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Tell me how, tell me how, tell me how?
You love
You love
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Tell me how, tell me how, tell me how?
Tayc de Tayc
Tayc from Tayc
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
I try to hate you yes, but everything brings me back to you
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
You made me see the worst, but I don't live better without you
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
I want so much to run away from you, I want to know how to smile without you, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Tell me how to resist you, tell me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
Nothing is as powerful as a pain that doesn't want to fade, yeah
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
I'm still hurting and none of my wounds want to heal, yeah (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
And I even saw my tears again, I didn't miss them
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul
I'm all alone, but with you too I was all alone
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
I don't even know how many times I've hated you
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
How many times you've brought my status as a man to the ground
Tu sais comment agir pour m'faire rester
You know how to act to make me stay
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
We make love as well as we make war
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, your love, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
And I'm doomed to remain your love, yeah
J'ai fait de toi ma love, yeah
I made you my love, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
And you're doomed to remain my love, yeah
(Dis-moi comment, na, na?)
(Tell me how, na, na?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
I try to hate you yes, but everything brings me back to you
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
You made me see the worst, but I don't live better without you
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
I want so much to run away from you, I want to know how to smile without you, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Tell me how to resist you, tell me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
Nothing is as painful as an emptiness that doesn't want to be filled (you love, yeah)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
I can't see myself starting a story again after everything we've built (everything we've built, yeah, yeah)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
And yes, I lied, time didn't heal me
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah
I feel bad, but with you too I was so bad, yeah, yeah
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
I don't even know how many times I've hated you (yes)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
How many times you've brought my status as a man to the ground (yes, yes)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
You know how to act to make me stay (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
We make love as well as we make war
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, your love, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
And I'm doomed to remain your love, yeah (doomed to remain your love)
J'ai fait de toi ma love, yeah
I made you my love, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
And you're doomed to remain my love, yeah
(Dis-moi comment, yeah?)
(Tell me how, yeah?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
I try to hate you yes, but everything brings me back to you (to you)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
You made me see the worst, but I don't live better without you (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
I want so much to run away from you, I want to know how to smile without you (yeah, yeah, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Tell me how to resist you, tell me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, tell me how, tell me how, tell me how? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Oh, tell me how, tell me how, tell me how?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Diga-me como, diga-me como, diga-me como?
You love
Você ama
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Diga-me como, diga-me como, diga-me como?
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Estou tentando te odiar sim, mas tudo me leva de volta a você
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Você me fez ver o pior, mas eu não vivo melhor sem você
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Eu quero tanto fugir de você, quero saber como sorrir sem você, não
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Diga-me como resistir a você, diga-me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
Nada é tão poderoso quanto uma dor que não quer desaparecer, yeah
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
Ainda dói e nenhuma das minhas feridas quer cicatrizar, yeah (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
E até vi minhas lágrimas novamente, elas não me fizeram falta
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul
Estou sozinho, mas com você também estava sozinho
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
Não sei quantas vezes te odiei
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
Quantas vezes você derrubou minha condição de homem
Tu sais comment agir pour m'faire rester
Você sabe como agir para me fazer ficar
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Nós fazemos amor tão bem quanto fazemos guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, seu amor, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
E estou condenado a ser seu amor, yeah
J'ai fait de toi ma love, yeah
Eu fiz de você meu amor, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
E você está condenada a ser meu amor, yeah
(Dis-moi comment, na, na?)
(Diga-me como, na, na?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Estou tentando te odiar sim, mas tudo me leva de volta a você
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Você me fez ver o pior, mas eu não vivo melhor sem você
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Eu quero tanto fugir de você, quero saber como sorrir sem você, não
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Diga-me como resistir a você, diga-me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah, eh, yeah)
Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
Nada é tão doloroso quanto um vazio que não quer ser preenchido (você ama, yeah)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
Não me vejo começando uma nova história depois de tudo que construímos (tudo que construímos, yeah, yeah)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
E sim, eu menti, o tempo não me curou
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah
Me sinto mal, mas com você também me sentia tão mal, yeah, yeah
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
Não sei quantas vezes te odiei (sim)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
Quantas vezes você derrubou minha condição de homem (sim, sim)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
Você sabe como agir para me fazer ficar (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Nós fazemos amor tão bem quanto fazemos guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, seu amor, yeah
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
E estou condenado a ser seu amor, yeah (condenado a ser seu amor)
J'ai fait de toi ma love, yeah
Eu fiz de você meu amor, yeah
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
E você está condenada a ser meu amor, yeah
(Dis-moi comment, yeah?)
(Diga-me como, yeah?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
Estou tentando te odiar sim, mas tudo me leva de volta a você (para você)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
Você me fez ver o pior, mas eu não vivo melhor sem você (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
Eu quero tanto fugir de você, quero saber como sorrir sem você (yeah, yeah, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Diga-me como resistir a você, diga-me?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como? (Oh, yeah)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Oh, diga-me como, diga-me como, diga-me como?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Dime cómo, dime cómo, dime cómo?
You love
Tu amor
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Dime cómo, dime cómo, dime cómo?
Tayc de Tayc
Tayc de Tayc
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Intento odiarte sí, pero todo me lleva de vuelta a ti
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Me has mostrado lo peor, pero no vivo mejor sin ti
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Quiero huir tanto de ti, quiero saber cómo sonreír sin ti, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dime cómo resistirte, ¿me lo dices?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí, eh, sí)
Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
Nada es tan poderoso como un dolor que no quiere desvanecerse, sí
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
Todavía me duele y ninguna de mis heridas quiere cicatrizar, sí (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
Incluso he vuelto a ver mis lágrimas, no las extrañaba
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul
Estoy solo, pero contigo también estaba solo
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
Ni siquiera sé cuántas veces te he odiado
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
Cuántas veces has derribado mi estatus de hombre
Tu sais comment agir pour m'faire rester
Sabes cómo actuar para hacerme quedarme
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Hacemos el amor tan bien como nos hacemos la guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, tu amor, sí
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
Y estoy condenado a ser tu amor, sí
J'ai fait de toi ma love, yeah
Te hice mi amor, sí
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
Y estás condenada a ser mi amor, sí
(Dis-moi comment, na, na?)
(¿Dime cómo, na, na?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Intento odiarte sí, pero todo me lleva de vuelta a ti
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Me has mostrado lo peor, pero no vivo mejor sin ti
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Quiero huir tanto de ti, quiero saber cómo sonreír sin ti, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dime cómo resistirte, ¿me lo dices?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí, eh, sí)
Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
Nada es tan doloroso como un vacío que no quiere llenarse (tu amor, sí)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
No me veo empezando una historia después de todo lo que hemos construido (todo lo que hemos construido, sí, sí)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
Y sí, mentí, el tiempo no me ha reparado
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah
Me siento mal, pero contigo también me sentía tan mal, sí, sí
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
Ni siquiera sé cuántas veces te he odiado (sí)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
Cuántas veces has derribado mi estatus de hombre (sí, sí)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
Sabes cómo actuar para hacerme quedarme (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Hacemos el amor tan bien como nos hacemos la guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, tu amor, sí
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
Y estoy condenado a ser tu amor, sí (condenado a ser tu amor)
J'ai fait de toi ma love, yeah
Te hice mi amor, sí
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
Y estás condenada a ser mi amor, sí
(Dis-moi comment, yeah?)
(¿Dime cómo, sí?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
Intento odiarte sí, pero todo me lleva de vuelta a ti (a ti)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
Me has mostrado lo peor, pero no vivo mejor sin ti (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
Quiero huir tanto de ti, quiero saber cómo sonreír sin ti (sí, sí, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dime cómo resistirte, ¿me lo dices?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo? (Oh, sí)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Oh, dime cómo, dime cómo, dime cómo?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie?
You love
Du liebst
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie?
Tayc de Tayc
Tayc von Tayc
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Ich versuche dich zu hassen, ja, aber alles bringt mich zurück zu dir
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Du hast mir das Schlimmste gezeigt, aber ich lebe nicht besser ohne dich
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Ich möchte so sehr vor dir fliehen, ich möchte ohne dich lächeln können, nein
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Sag mir, wie ich dir widerstehen kann, sag es mir?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja, eh, ja)
Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
Nichts ist so mächtig wie ein Schmerz, der nicht vergehen will, ja
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
Ich habe immer noch Schmerzen und keine meiner Wunden will heilen, ja (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
Und ich habe sogar meine Tränen wieder gesehen, sie haben mir nicht gefehlt
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul
Ich bin ganz allein, aber mit dir war ich auch ganz allein
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
Ich weiß nicht mehr, wie oft ich dich gehasst habe
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
Wie oft du meinen Status als Mann zu Boden geworfen hast
Tu sais comment agir pour m'faire rester
Du weißt, wie du handeln musst, um mich hier zu halten
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Wir machen genauso gut Liebe wie wir Krieg führen
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, deine Liebe, ja
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
Und ich bin dazu verdammt, deine Liebe zu bleiben, ja
J'ai fait de toi ma love, yeah
Ich habe dich zu meiner Liebe gemacht, ja
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
Und du bist dazu verdammt, meine Liebe zu bleiben, ja
(Dis-moi comment, na, na?)
(Sag mir wie, na, na?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Ich versuche dich zu hassen, ja, aber alles bringt mich zurück zu dir
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Du hast mir das Schlimmste gezeigt, aber ich lebe nicht besser ohne dich
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Ich möchte so sehr vor dir fliehen, ich möchte ohne dich lächeln können, nein
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Sag mir, wie ich dir widerstehen kann, sag es mir?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja, eh, ja)
Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
Nichts ist so schmerzhaft wie eine Leere, die sich nicht mehr füllen will (du liebst, ja)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
Ich kann mir nicht vorstellen, eine Geschichte zu beginnen, nach allem, was wir gegründet haben (alles, was wir gegründet haben, ja, ja)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
Und ja, ich habe gelogen, die Zeit hat mich nicht repariert
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah
Ich fühle mich schlecht, aber mit dir war ich auch so schlecht, ja, ja
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
Ich weiß nicht mehr, wie oft ich dich gehasst habe (ja)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
Wie oft du meinen Status als Mann zu Boden geworfen hast (ja, ja)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
Du weißt, wie du handeln musst, um mich hier zu halten (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Wir machen genauso gut Liebe wie wir Krieg führen
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, deine Liebe, ja
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
Und ich bin dazu verdammt, deine Liebe zu bleiben, ja (verdammt, deine Liebe zu bleiben)
J'ai fait de toi ma love, yeah
Ich habe dich zu meiner Liebe gemacht, ja
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
Und du bist dazu verdammt, meine Liebe zu bleiben, ja
(Dis-moi comment, yeah?)
(Sag mir wie, ja?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
Ich versuche dich zu hassen, ja, aber alles bringt mich zurück zu dir (zu dir)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
Du hast mir das Schlimmste gezeigt, aber ich lebe nicht besser ohne dich (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
Ich möchte so sehr vor dir fliehen, ich möchte ohne dich lächeln können (ja, ja, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Sag mir, wie ich dir widerstehen kann, sag es mir?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie? (Oh, ja)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Oh, sag mir wie, sag mir wie, sag mir wie?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Dimmi come, dimmi come, dimmi come?
You love
Tu ami
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Dimmi come, dimmi come, dimmi come?
Tayc de Tayc
Tayc di Tayc
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Sto cercando di odiarti sì, ma tutto mi riporta a te
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Mi hai fatto vedere il peggio, ma non vivo meglio senza di te
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Voglio tanto fuggire da te, voglio sapere come sorridere senza di te, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dimmi come resisterti, dimmelo?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì, eh, sì)
Rien est aussi puissant qu'une douleur qui n'veut pas s'estomper, yeah
Niente è potente quanto un dolore che non vuole svanire, sì
J'ai encore mal et aucune de mes plaies ne veut cicatriser, yeah (eh)
Ho ancora male e nessuna delle mie ferite vuole guarire, sì (eh)
Et j'ai même revu mes larmes, elles m'avaient pas manqué
E ho persino rivisto le mie lacrime, non mi erano mancate
J'suis tout seul, mais avec toi aussi j'étais tout seul
Sono tutto solo, ma con te ero anche solo
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté
Non so nemmeno quante volte ti ho odiato
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre
Quante volte hai messo a terra la mia dignità di uomo
Tu sais comment agir pour m'faire rester
Sai come agire per farmi restare
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Facciamo l'amore così bene quanto facciamo la guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, il tuo amore, sì
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah
E sono condannato a rimanere il tuo amore, sì
J'ai fait de toi ma love, yeah
Ti ho fatto il mio amore, sì
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
E sei condannata a rimanere il mio amore, sì
(Dis-moi comment, na, na?)
(Dimmi come, na, na?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi
Sto cercando di odiarti sì, ma tutto mi riporta a te
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi
Mi hai fatto vedere il peggio, ma non vivo meglio senza di te
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi, non
Voglio tanto fuggire da te, voglio sapere come sorridere senza di te, no
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dimmi come resisterti, dimmelo?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah, eh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì, eh, sì)
Rien n'est aussi douleureux qu'un vide qui veux plus se combler (you love, yeah)
Niente è doloroso quanto un vuoto che non vuole più essere riempito (tu ami, sì)
J'me vois pas recommencer une histoire après tout c'qu'on a fondé (tout c'qu'on a fondé, yeah, yeah)
Non mi vedo ricominciare una storia dopo tutto quello che abbiamo costruito (tutto quello che abbiamo costruito, sì, sì)
Et oui, j'ai menti, moi le temps ne m'a pas réparé
E sì, ho mentito, il tempo non mi ha riparato
J'me sens mal, mais avec toi aussi j'étais si mal, yeah, yeah
Mi sento male, ma con te ero così male, sì, sì
J'sais même plus combien de fois j't'ai détesté (oui)
Non so nemmeno quante volte ti ho odiato (sì)
Combien de fois mon statut d'homme tu l'as mis à terre (oui, oui)
Quante volte hai messo a terra la mia dignità di uomo (sì, sì)
Tu sais comment agir pour m'faire rester (ouh, ouh)
Sai come agire per farmi restare (ouh, ouh)
On s'fait aussi bien l'amour qu'on se fait la guerre
Facciamo l'amore così bene quanto facciamo la guerra
Ouh, ouh, ton love, yeah
Ouh, ouh, il tuo amore, sì
Et j'suis condamné à rester ton love, yeah (condamné à rester ton love)
E sono condannato a rimanere il tuo amore, sì (condannato a rimanere il tuo amore)
J'ai fait de toi ma love, yeah
Ti ho fatto il mio amore, sì
Et t'es condamnée à rester ma love, yeah
E sei condannata a rimanere il mio amore, sì
(Dis-moi comment, yeah?)
(Dimmi come, sì?)
J'essaie de te haïr oui, mais tout me ramène à toi (à toi)
Sto cercando di odiarti sì, ma tutto mi riporta a te (a te)
Tu m'as fais voir le pire, mais je ne vis pas mieux sans toi (ouh)
Mi hai fatto vedere il peggio, ma non vivo meglio senza di te (ouh)
Je veux tellement te fuir, je veux savoir sourire sans toi (yeah, yeah, na, na, na)
Voglio tanto fuggire da te, voglio sapere come sorridere senza di te (sì, sì, na, na, na)
Dis-moi comment te résister, dis-le moi?
Dimmi come resisterti, dimmelo?
Dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment? (Oh, yeah)
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come? (Oh, sì)
Oh, dis-moi comment, dis-moi comment, dis-moi comment?
Oh, dimmi come, dimmi come, dimmi come?

Trivia about the song Dis moi comment. by Tayc

When was the song “Dis moi comment.” released by Tayc?
The song Dis moi comment. was released in 2021, on the album “Fleur Froide - Second État : La Cristallisation”.
Who composed the song “Dis moi comment.” by Tayc?
The song “Dis moi comment.” by Tayc was composed by Julien Bouadjie.

Most popular songs of Tayc

Other artists of Film score